Page:新青年 第1卷第2號.djvu/32

維基文庫,自由的圖書館
此页尚未校对

其三

深夜群動息。吾亦百慮消。
偃臥無所營。委身任靈保。
惰氣瀆神命。母令相混淆。
夜色若張幕。倦眼息塵勞。
朝醒樂新景。感此神功高。

其四

遠離恐怖心。矯首出塵表。
慧力無盡藏。體性遍明窈。
語發真理源。奮臂赴完好。
清流徑寒磧。而不迷中道。
行解趣永曠。心徑資靈詔。
挈临自在天。使我长皎皎。

Gitanjali 印度語也。gita 之義歌也。anjali 之義合掌也。合二語而為gitanjali英譯為Song Offering之義。R.Tagore.(達噶爾)印度當代之詩人。提倡東洋之精神文明者也。曾受Nobel Peace Prize。馳名歐洲。 印度青年尊為先覺。其詩文富於宗教哲學之理想。Gitanjali 乃歌頌梵天之作。茲取其四章譯之。第一章Thou hast=You have 下仿此。emptiest= empty  fillest = fillthrough ft 之 it 乃flute 之代名詞也。new 為形容 melody 之 Adjective。eternally 。 為形容 New 之 Adverb。 utherance ineffable= 難言之言第二章 on its flight=which is flying.drunk with 乃 being drunk with之省文。 call thee friend who art my lord 之 who 乃 thee 之 RelativePronoun.第三章 for thy worship=to worship you.第四章 my Father=my God.]