翻译:惡之華/寓言

維基文庫,自由的圖書館
血泉 寓言
作者:夏爾·皮耶·波德萊爾
譯者:木枚
碧翠絲
本作品收錄於《Translation:惡之華


如此美人延頸豐項,
任秀髮喺酒杯流淌。
情愛嘅爪牙,同埋妓寨嘅毒藥,
一切喺佢皮上雲石跣走再減卻。
佢恥笑死亡,並嘲弄浪蕩自由,
呢啲怪獸一直摩擦、收割嘅手
喺佢哋蹂躪嘅遊戲度特別尊重,
呢副硬直嘅身體上粗暴嘅尊崇。
佢似個女神行進,似個蘇丹靜處,
其穆斯林嘅信念,見於佢嘅歡愉,
同畀佢胸脯充滿嘅懷抱,
眾生都受佢嘅眼神呼告。
呢個無後嘅處女對天道時務
至關重要,佢相信,佢知道
肉體嘅美係至高嘅饋贈,
去抽取赦免自一切罪行。
佢唔將地獄同煉獄放喺眼內,
仲有當進入黑夜嘅時分到來,
佢眼神會同死亡嘅面容相會,
就好似個新生兒噉無恨無悔。

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品在全世界都属于公有领域,因為著作權所有者如此釋出。

Public domainPublic domainfalsefalse