翻译:惡之華/情侶之死

維基文庫,自由的圖書館
情侶之酒 情侶之死
作者:夏爾·皮耶·波德萊爾
譯者:木枚
窮人之死
本作品收錄於《Translation:惡之華



我哋會有佈滿細微氣味嘅床
又有似墓穴嘅深厚梳化,
仲有棚架下嘅奇異花芳,
為我哋盛放於更靚嘅天空下。

我哋兩個嘅心會係一對大火炬,
其被重覆利用嘅熱即將消亡,
喺彼此嘅靈魂,即明鏡一對,
反射佢哋成雙嘅亮光。

神秘嘅紅藍形成某個晚象,
我哋交會,互放獨特光亮,
似一段長泣,滿係離別之情,

冇幾耐有隻天使,其身後門半開,
佢忠誠而又喜慶,
叫黯淡嘅鏡同逝去嘅火復再。

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品在全世界都属于公有领域,因為著作權所有者如此釋出。

Public domainPublic domainfalsefalse