美國與中國貿易磋商聯合聲明

維基文庫,自由的圖書館
美國與中國貿易磋商聯合聲明
作者:美利堅合眾國
2018年5月19日
譯者:美國之音
這是英文聲明的中文譯文,由美國之音翻譯。

根據唐納德·J·川普總統與習近平主席的指示,美國與中國在2018年5月17號和18號在華盛頓進行了有建設性的貿易磋商。美國代表團成員包括財政部長姆努欽,商務部長羅斯,美國貿易代表萊特希澤。中國代表團由習主席的特使、國務院副總理劉鶴率領。

在採取有效措施大力減少美國與中國商品貿易赤字上雙方達成共識。為了滿足中國人民不斷增長的消費需求以及高質量經濟發展的需要,中國將大幅增加購買美國商品與服務。這將有助於支持美國的發展和就業。

雙方同意富有意義的增加美國農業與能源出口。美國將派遣一個團隊到中國制定細節。

代表團還討論了擴大製成品與服務的貿易。雙方有共識需要創造良好條件增加這些領域的貿易。

雙方都極為重視知識產權保護,同意加強合作。中國將推動修改這方面的相關法律和法規,包括專利法。

雙方同意鼓勵雙向投資,努力創造公平競爭環境。

雙方同意繼續在這些議題上進行高層接觸並且努力以主動的方式解決經濟與貿易憂慮。

 本譯文與其原文有分別的版權許可。譯文版權狀況僅適用於本版本。

原文

此作品在美國屬於公有領域,因其是美國聯邦政府的作品,參考美國法典第17篇第1章第105條。此作品也可能在其他國家以及地區屬於公有領域,如果:
  1. 美國政府機構公開釋出該作品的版權到公有領域,而不考慮國界。
  2. 其他國家以及地區對美國作品應用較短期限規則,包括中華民國(臺灣)《著作權法》、香港、澳門《第43/99/M號法令》、新加坡,但不包括中國大陸(中華人民共和國)。
  3. 該作品在其他國家以及地區屬於不受版權保護的作品類型。根據《中華人民共和國著作權法》第五條,法律、法規,國家機關的決議、決定、命令和其他具有立法、行政、司法性質的文件,及其官方正式譯文在中國大陸屬於公有領域。
  4. 該作品的版權在其他國家以及地區已經過期。

否則,美國仍然能在其他國家以及地區掌有美國聯邦政府作品版權。[1]

本模板不適用於單個美國州政府、屬地政府、市政府,或任何次級政府的作品。

美國聯邦政府公有領域 //zh.wikisource.org/wiki/%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E4%B8%8E%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%B4%B8%E6%98%93%E7%A3%8B%E5%95%86%E8%81%94%E5%90%88%E5%A3%B0%E6%98%8E

Public domainPublic domainfalsefalse

譯文

本作品由美國聯邦政府官方運營的電台廣播電視機構美國之音提供,其在全世界都屬於公有領域

參見其使用條款聲明 (英文)。


請注意——VOA會轉載來自美聯社法新社等處的作品,它們不屬於公有領域。請檢查作品的作者信息。

Public domainPublic domainfalsefalse