中國話寫法拉丁化——理論·原則·方案/再版前記

維基文庫,自由的圖書館
三版前記 中國話寫法拉丁化——理論·原則·方案
作者:中文拉丁化研究會
前記

再版前記

本書的初版,得到了意外的好評,在兩個月之間銷光 了。這次重版,我們把初版中的錯字,依照讀者的來信指 示,——加以改正 能挖版的就挖,不能挖的也列入正誤 表中了。

對於初版中不及提到或是說得不夠的若干問題,我們 趁這次再版的機會,在這里來補充一下。

(一)首先是目前的「識字運動」。這個「識字運動」企圖 在二個或四個月內教會文盲六百多個老漢子。他們無視了 各地的方音,對於上海的大衆,也強制他們依注音字母來 學北平土音。這個運動不但沒有跨出「千字課」和「國語運 動」的老調,而在「識字讀本」(商務出版)中還散播着對大 衆有害的毒素。

「識字」運動是應該擁護的,然而像這樣的「識字運動」 ,實際上却是個「不識字運動」:不但不能叫大衆「識字」反 而剝奪了大衆眞正識字求知識的機會。說得更確切些,這 個運動乃是一種敷衍,欺騙和麻醉。他們並不希望大衆眞 的識字,對於語文改革運動的一切中傷和迫害,便是頂雄 辯的證據。

對於這個愚民運動,我們沒有權利鍼默,我們反對用 老漢字教育大衆,反對有毒的「識字運動」。我們主張用拉 丁化新文字來推行大衆的識字運動 來提高大衆的文化水 平。

(二)方言問題。「中文拉丁化的原則」中,沒有指出統 一民族語的形成,這是很遺憾的地方。拉丁化果然反對以 北平土話強制全國的所謂「國語運動」,但是拉丁化並不漠 視中國統一民族語的建設的。我們認爲:語言是隨着社會 經濟政治的發展,由分歧而走向統一(正如馬爾所指出的) ,由方言而民族語,而世界共通語。方言乃是個歷史的範 疇,所以拉丁化並非「爲方言而方言」。對於拉丁化,方言 乃是促進形成統一民族語的手段。

民族語形成的客觀條件是社會的變革,交通的發達, 以及各地人民接觸的頻繁,它的主觀條件是掃除文盲,提 高文化,以及土話的交溶。容觀條件果然是主要的,但是 在拉丁化發展的過程中,我們必須逐漸清洗太僻的土話, 有意識地促進各區方言的交溶,以助成統一語的形成。我 們認爲:各區方言的拉丁化,正是使得各區方言有比現在 更多的機會來相互吸收,相互傳習,使得方言更急速地交 溶,也就是推進了統一民族語的形成的。

(三)別字和手頭字問題。對於大衆,「有沒有漢字,一點兒關係也沒有」的,所以局部改造漢字來解决中國文 字問題的主張,以及要求以別字或手頭字作爲拉丁化過渡 階段的主張,都是不對的。這個「過渡階段」乃是維持「沒 有文字」的現狀,乃是大衆文盲時期的延長。

把漢字音符化的「別字」的辦法,至少要有四百多個漢 字(在北方話中共有四百幾十個各各不同的音叚,每一音 叚用一個漢字來代表),如要「自由書寫」,那就要更多的 漢字。在這點上別字比注音字母難十多倍,更不能和拉丁 化比了。對於文盲大衆,別字並無存在理由。

手頭字披上方塊字的外衣,潛入漢字隊里,去搗亂漢 字,在這點上文是拉丁化的友軍,中國語文革命軍派出的 便衣隊。它並能給識字不多的人以書寫及閱讀上的若干方 便。它的意義在於此,也盡於此了。但是,手頭字如果不 隨着拉丁化的開展而和主力軍的進攻配合起來在敵人後方 應響,如果它把已獲得的微乎其微的成功爲已足只管枝枝 節節在字形上打算一筆二筆的減少,而忽視詞兒的連寫, 文字的口語化等任務,那麼有一天手頭字會和漢字攜手妥 協,和正體漢字站在一邊,而成爲拉丁化的阻力的。

(四)拉丁化運動的發展。在最近兩個月以來,在蘇聯 及在中國的拉丁化的進展,簡要地向讀者報告一下。

在蘇聯出版的「擁護新文字十日報」,已改爲六日報(全年六十期,報費全年華幣兩元,半年一元,可向拉丁 化研究會定閱)。此外,我們所接到的新出的書籍:「有他是怎麼樣死的綏拉菲莫維支的小說),「偉大的領袖卡爾馬克斯」,「地理教科書」,「算術習題」,「俄文教科書」等 幾種。

在國內,拉丁化研究會已開始出版基金一千元的募捐 運動,持別在店員工人中護得了許多人的支持。這個募捐 將在本年六月底結束,如果不足一千元,將再來第二次的 募捐運動。

上海一家出版所有編印兩種拉丁化書籍的計劃。上海 店員工人,已有許多在開始學習拉丁化新文字。

拉丁化課本,因爲種種困難,尙未出版。我們預料在 本年七月底可以出書,詞典論文集亦可陸續出版。小叢書 已有兩種在編輯中,不日可以付印了。上海話的方案,目 前非常需要,預計在七月底可以把草案擬好。

目前對於已學成拉丁化的人,書報的供給非常需要, 因此我們希望各科的專家多寫一點各科常識的小書(如不 能用拉丁化書,用漢字亦可以)。

(五)方案的補充。最近又增加了如下幾個母音重複的 詞兒(請參看本書41面)

banz(班子) baanz(板子)
liz(栗子) liiz(李子)
nungfu(農夫) nungfuu(農婦)
ta(他) taa(她)
yanz(院子) yaanz(園子)
zai(在) zaai(再)

我們要向熱心推銷本書,和捐錢的朋友們致謝。爲了 本書的第三版,爲了出版基金一千元,我們請求大家更積 極地工作起來!對於在初版前記中提及的十幾位小店員, 我們更得在這里再度申謝,他們這一次交來了比第一次更 多的捐款。他們永遠是我們的工作的督促者,是我們大家 最好的榜樣!

一九三五年六月二十日夜