跳转到内容

北大西洋公約

維基文庫,自由的圖書館
北大西洋公約
北大西洋公約組織
1949年4月4日
譯者:世界知识出版社
本作品收錄於《国际条约集(1948—1949)
(根据联合国条约集34册244—255页校订)
维基百科 参阅维基百科中的:北大西洋公約組織
維基大典 閲文言維基大典文:北大西洋公約組織

北大西洋公约

[编辑]

(1949年4月4日订于华盛顿)

序言

[编辑]
本公约各缔约国

重申其对于联合国宪章宗旨与原则的信念,以及其对所有民族与一切政府和平共处的愿望,

决心保障基于民主、个人自由及法治原则的各该国人民的自由、共同传统及文明,

愿意促进北大西洋区域的安全与幸福,

决定联合一切力量,进行集体防御及维护和平与安全,

因此同意此项北大西洋公约:

第一条

[编辑]
各缔约国保证依联合国宪章之规定,以和平方式解决任何有关各该国的国际争端,其方式在使国际的和平与安全及公理不致遭受危害,并在其国际关系中避免采用不合联合国宗旨的武力威胁或使用武力。

第二条

[编辑]
缔约国应加强其自由制度,实现对于此种制度所基之原则的更好了解,促进安全与幸福的条件,以推进和平与友善的国际关系向前发展。缔约国应消除其国际经济政策中的冲突,并鼓励任何缔约国或所有缔约国之间的经济合作。

第三条

[编辑]
为更有效地达成本条约的目标起见,缔约国得个别或集体以不断且有效的自助及互助方法,维持并发展其单独及集体抵抗武装攻击的能力。

第四条

[编辑]
无论何时任何一缔约国认为缔约国中任何一国领土的完整、政治独立或安全遭受威胁,各缔约国应共同协商。

第五条

[编辑]
各缔约国同意对于欧洲或北美一个或数个缔约国的武装攻击,应视为对缔约国全体的攻击。因此,缔约国同意如发生此种武装攻击,每一缔约国按照联合国宪章第五十一条所承认的单独或集体自卫权利的行使,应单独并会同其他缔约国采取认为必要的行动,包括武力的使用,协助被攻击的一国或数国以恢复并维持北大西洋区域的安全。此等武装攻击及因此而采取的一切措施,均应立即呈报联合国安全理事会,在安全理事会采取恢复并维持国际和平及安全的必要措施时,此项措施应即终止。

第六条

[编辑]
第五条所述对于一个或数个缔约国的武装攻击,包括对于欧洲或北美任何一缔约国的领土、法国的阿尔及利亚、欧洲任何缔约国的占领军队、北大西洋区域回归线以北任何缔约国所辖岛屿,以及该区域内任何缔约国的船舶或飞机的武装攻击在内。

第七条

[编辑]
本公约并不影响、亦不得被解释为在任何方面对于身为联合国会员国的缔约国在联合国宪章下的权利与义务,以及安全理事会对于维持国际和平及安全的基本责任有所影响。

第八条

[编辑]
每一缔约国声明该国与任何其他缔约国或与任何第三国家间目前有效的国际协定,并不与本公约中的规定相抵触,同时并保证绝不缔结与本公约相抵触的任何国际协定。

第九条

[编辑]
缔约各国应各派代表组织一理事会,以考虑有关实施本公约的事宜。理事会的组织,须能使其能随时迅速集会。理事会应设立必要的附属机构,尤其应立即设立一防务委员会,该委员会应对本公约第三条与第五条的实施提供建议。

第十条

[编辑]
欧洲任何其他国家,凡能发扬本公约原则,并对北大西洋区域安全有所贡献者,经缔约各国一致同意,得邀请其加入本公约。被邀请国家一经将其加入文件交存美国政府,即可成为本公约之一缔约国。美国政府应将此种加入文件的收存情形,通知各缔约国。

第十一条

[编辑]
本公约须由各缔约国依照其本国的宪法程序予以批准,并履行条约中的一切规定,批准书须尽速交存美国政府,由美国政府将收存的批准书通知其他缔约国。过半数缔约国家包括比利时、加拿大、法国、卢森堡、荷兰、英国及美国已交存其批准书以后,本公约在此等国家之间应即生效,对其他国家,则应自交存批准书之日起生效。

第十二条

[编辑]
在本公约生效十年,或十年以后,无论何时如经任何一缔约国的请求,各缔约国须共同协商以重新检查本公约,并注意当时影响北大西洋区域和平与安全的因素,包括在联合国宪章中对于维持国际和平与安全的世界性及区域性办法的发展。

第十三条

[编辑]
在本公约生效二十年后,任何缔约国在通知美国政府废止本条约一年以后,得停止为本公约的缔约国,美国政府对于此种废止通知的交存,应即转告其他缔约国。

第十四条

[编辑]
本公约的英文与法文本,具有同等效力,其正本将存于美国政府的档案中,由该政府将认证的副本送交其他缔约国政府。

署名

[编辑]

下列全权代表在本公约上签字以资证明。

1949年4月4日订于华盛顿。

比利时王国代表  斯巴克

加拿大代表    皮尔逊

丹麦王国代表   古斯达夫·拉斯默逊

法国代表     舒曼

冰岛代表     本尼迪特逊

意大利代表    斯福尔扎

卢森堡大公国代表 贝赫

荷兰王国代表   斯蒂克尔

挪威王国代表   哈·姆·朗吉

葡萄牙代表    若泽·凯洛·塔·马达

大不列颠和北爱尔兰联合王国代表 贝文

美利坚合众国代表 艾奇逊

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

此作品在美國屬於公有領域,因其是美國聯邦政府的作品,參考美國法典第17篇第1章第105條。此作品也可能在其他國家以及地區屬於公有領域,如果:
  1. 美國政府機構公開釋出該作品的版權到公有領域,而不考慮國界。
  2. 其他國家以及地區對美國作品應用較短期限規則,包括中華民國(臺灣)《著作權法》、香港、澳門《第43/99/M號法令》、新加坡,但不包括中國大陸(中華人民共和國)。
  3. 該作品在其他國家以及地區屬於不受版權保護的作品類型。根據《中華人民共和國著作權法》第五條,法律、法规,国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文在中國大陸屬於公有領域。
  4. 該作品的版權在其他國家以及地區已經過期。

否則,美國仍然能在其他國家以及地區掌有美國聯邦政府作品版權。[1]

本模板不适用于单个美国州政府、属地政府、市政府,或任何次级政府的作品。

美国联邦政府公有领域 //zh.wikisource.org/wiki/%E5%8C%97%E5%A4%A7%E8%A5%BF%E6%B4%8B%E5%85%AC%E7%B4%84

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品的作者以匿名或別名發表,確實作者身份不明(包括僅以法人名義發表),在兩岸四地以及馬來西亞屬於公有領域。但1959年發表時,美國對較短期間規則的不接受性使得本作品在美國仍然足以認爲有版權到發表95年以後,年底截止,也就是2055年1月1日美國進入公有領域。原因通常是1996年1月1日,作品版權在原作地尚未過期進入公有領域。依據維基媒體基金會的有限例外,本站作消極容忍處理,不鼓勵但也不反對增加與刪改有關内容,除非基金會行動必須回应版權所有者的撤下作品要求。

Public domainPublic domainfalsefalse