尼古拉斯·伯恩斯大使2022年国际人权日之声明
外观
尼古拉斯·伯恩斯大使2022年国际人权日之声明 statement from us ambassador nicholas burns on international human rights day 2022 美國駐華大使 尼古拉斯·伯恩斯 2022年12月10日 发布机关:美國駐華大使館和領事館 |
文本。 |
2022年12月10日
74年前的今天,联合国通过世界人权宣言。世界人权宣言周年纪念日提醒着我们,我们在海内外推进尊重人权的庄严责任。美国持续深切关注中华人民共和国未能履行国际承诺,来保护世界人权宣言所保障的人权和基本自由。
美国向中国政府呼吁,停止其在新疆持续存在的种族灭绝和危害人类罪、其在西藏的镇压政策、瓦解其对香港的自治承诺、任意拘禁和平公开发表意见者、以及全球性的跨国镇压运动。我们持续支持和平抗议的权利、宗教自由、言论自由、新闻自由和法治。
如布林肯国务卿所述:“美国不主张其为完美,但我们每天力争改进,究责我们自己,来形成更完美的联邦。”与此同时,我们希望中国政府能反思如何履行其所许下尊重人权的国际承诺,并找到一个肯定权利的做法来达到其国家利益。
此作品在美國屬於公有領域,因其是美國聯邦政府的作品,參考美國法典第17篇第1章第105條。此作品也可能在其他國家以及地區屬於公有領域,如果:
- 美國政府機構公開釋出該作品的版權到公有領域,而不考慮國界。
- 其他國家以及地區對美國作品應用較短期限規則,包括中華民國(臺灣)《著作權法》、香港、澳門《第43/99/M號法令》、新加坡,但不包括中國大陸(中華人民共和國)。
- 該作品在其他國家以及地區屬於不受版權保護的作品類型。根據《中華人民共和國著作權法》第五條,法律、法规,国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文在中國大陸屬於公有領域。
- 該作品的版權在其他國家以及地區已經過期。
否則,美國仍然能在其他國家以及地區掌有美國聯邦政府作品版權。[1]
本模板不适用于单个美国州政府、属地政府、市政府,或任何次级政府的作品。
Public domainPublic domainfalsefalse