跳转到内容

禮記章句/卷二·曲禮下·第七章

維基文庫,自由的圖書館
目錄 禮記章句
◀上一章 卷二·曲禮下·第七章 下一章▶


君子將營宫室,宗廟爲先,廐庫爲次,居室爲後;凡家造,祭器爲先,犠賦爲次,養器爲後。造,在到反。養,餘亮反。「營」,度造也。「先」者,務盡其制;「後」者,取備而已。「廐庫」者,有家之本,先於居室,務實也。「家造」,大夫有家之所造也。「犧賦」,刃、互、盆、簝之類。「養器」,以自奉養者,盤、杅、巵、匜之屬。無田禄者不設祭器,有田禄者先爲祭服。


「無田禄」,謂下士,與庶人在官者同禄頒粟而無田。命士以上始有禄田及圭田也。「不設祭器」者,薦用養器,無俎、豆、敦、鉶也。財雖有餘,不敢以貨殖所獲奉其先,懼辱親也。「有田禄」,謂初受田禄。先爲祭服而後祭器者,祭器可假,祭服須稱身也。孟子曰:「器皿衣服不備,不敢以祭。」無器無服則薦而不祭,以自艾也。初得田禄,則成衣服而假器以祭,急於祭也。古之人急於欲仕,仕而備物以祭,乃得爲人子,故人競於賢,而朝廷之爵禄以重。後世舉天禄天爵而僅以恣人之崇高膴厚,則廉恥輕而名器不足爲榮矣。況乎非所得之爵禄,虧體辱親,而藉口榮養以文其貪冒乎!此古今之别也。


君子雖貧,不粥祭器;雖寒,不衣祭服;爲宫室,不斬於邱木。粥,余六反。衣,於既反。「邱」,墓壟也。不忍其親之心,雖死不奪,而況於養其身與其妻子者乎!「不粥祭器」,則亦不買人之祭器以祀其先。「不斬邱木」,則他人之邱木亦不忍伐之。

大夫、士去國,祭器不踰竟;大夫寓祭器於大夫,士寓祭器於士。竟,與「境」同,居影反。故國者,先人墓之所藏,神之所依也。雖不幸而去國,固有反之心焉,故祭器寄於人,而不將之以去。寄必於其等,尊不下移,卑不上干,以明守也。三世以後,有興於新國者,所寓者乃歸之。右第七章。