繡襦記/28

維基文庫,自由的圖書館
目錄 繡襦記
◀上一齣 第二十八齣 敎唱蓮花 下一齣▶

【水底魚兒】〔丑上〕跛足難行。經年不出門。卑田甲長。所任信非輕。

自家卑田院甲長是也。收養跛聾殘疾鰥寡孤獨之人在此。着他各處叫化養活。我哥哥沒分曉。日來收個病漢。叫做鄭元和。兩腿潰爛。穢不堪聞。今雖將養得好。那人擔輕負重不得。養他何用。不免叫哥哥出來。打發他去。呀。哥哥已來了。

【前腔】〔淨上〕薄藝隨身。弄蛇弄猢猻。終日酩酊。濁酒滿瓢呑。

兄弟。你叫我則甚。〔丑〕哥哥。你馱那鄭元和囘來調養。如今病已好了。他到喫自在飯。我每辛辛苦苦叫化來養他。如今叫他出來。也要去叫化。若不肯去。趕他直走。〔淨〕我當初也是這個主意。故此收留來家。待我叫他出來。鄭元和。

【似娘兒】〔生上〕死裏復逃生。卑田院聊寄殘形。深秋無奈兼貧病。衣衫襤褸。語言無味。面目堪憎。

二位甲長。不知呼喚小生有何見諭。〔丑〕鄭元和。好自在性兒。我弟兄辛辛苦苦。日夜叫化。你到喫見成的。〔生〕小生坐食。也自覺惶恐。

【羅帳裏坐】〔淨丑〕你並無一長可取。又無門路可投。自古道寧分數斗。莫增一口。你今休怪。當場出醜。勸伊莫待雨淋頭。早趁晴乾急走。

【前腔】〔生〕念我一身狼狽。況無親識見憐。望君收錄。感恩非淺。〔丑〕這個休說。難道只管養你。〔生〕我願爲乞丐。〔丑〕你怎麽幹得這樣的卑賤事。〔生〕到此地位。也說不得了。怎辭卑賤。〔淨〕只怕你害羞。不肯叫老爹奶奶。誰肯與你東西。〔生〕我把蓮花落唱出叫求錢。望老爹奶奶方便。

〔丑〕你口聲不像叫街的。待我二人教你。〔教諢介〕
願唱蓮花落。    沿街做乞兒。
情知不是伴。    事急且相隨
◀上一齣 下一齣▶
繡襦記

本明朝作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经遠遠超过100年。

Public domainPublic domainfalsefalse