联合国安理会第1880号决议

維基文庫,自由的圖書館
跳到导航 跳到搜索
联合国安理会第1879(2009)号决议 联合国安理会第1880(2009)号决议
2009年7月30日安全理事会第6174次会议通过
联合国安理会第1881(2009)号决议

安全理事会

回顾其关于科特迪瓦局势的以往各项决议,尤其是第1528(2004)号第1721(2006)号第1739(2007)号第1765(2007)号第1795(2008)号第1826(2008)号第1842(2008)号第1865(2009)号决议,及各项主席声明,以及关于利比里亚局势的第1836(2008)号决议,
重申对科特迪瓦主权、独立、领土完整和统一的坚定承诺,并回顾睦邻、互不干涉和区域合作原则的重要性,
回顾安理会认可洛朗·巴博总统与纪尧姆·索洛先生2007年3月4日在瓦加杜古签署的协议(“《瓦加杜古政治协议》”,S/2007/144),并欢迎其后签署的四项《补充协议》,
特别回顾第1721(2006)号决议尤其赞同非洲联盟和平与安全理事会关于国家元首任期的决定,还回顾2007年3月28日安理会主席的声明(S/PRST/2007/8)赞同《瓦加杜古政治协议》,包括其中关于执行机构框架的第五章,而且该协议为举行总统选举规定了10个月的期限,
再次表示赞赏布基纳法索总统布莱斯·孔波雷(“调解人”)尤其通过《瓦加杜古政治协议》后续机制为支持科特迪瓦和平进程所作的持续努力,赞扬并鼓励非洲联盟和西非国家经济共同体(“西非经共体”)继续努力促进科特迪瓦的和平与稳定,重申安理会对他们的全力支持,
再次强调国际咨询机构以观察员身份参加评价和监察委员会会议的重要性,
强调安理会有必要对维持和平行动的部署采取严格的战略性办法,
再次强烈谴责任何以武力动摇和平进程的企图,表示打算一旦出现任何此类企图,即毫不拖延地根据秘书长的报告对局势进行审查,
注意到秘书长2009年7月7日的报告(S/2009/344),
回顾其关于武装冲突中保护平民的第1674(2006)号决议,关切地注意到,尽管总体人权状况继续有所改善,但是据报该国各地持续发生侵犯平民人权的事件、包括许多起性暴力行为,强调必须将犯罪人绳之以法,再次坚决谴责在科特迪瓦境内发生的一切侵犯人权和违反国际人道主义法行为,
回顾安理会关于儿童与武装冲突的第1612(2005)号决议,以及安全理事会儿童与武装冲突问题工作组后来提出的与科特迪瓦武装冲突各方有关的结论意见(S/AC.51/2008/5),表示深切关注儿童继续遭受各种形式暴力的侵害,
又回顾安理会关于妇女、和平与安全的第1325(2000)号第1820(2008)号决议,谴责一切性暴力,再次强调必须让妇女平等参加和全面参与维护和平及促进和平与安全的一切努力,而且有必要加大她们在预防和解决冲突相关决策中的作用,鼓励秘书长在执行联合国科特迪瓦行动(联科行动)的任务过程中将两性平等观点纳入主流,
认定科特迪瓦局势继续对该区域的国际和平与安全构成威胁,
根据《联合国宪章》第七章采取行动
(“支持瓦加杜古政治进程”)
1. 回顾安理会在其2009年5月29日主席声明(S/PRST/2009/16)中欢迎科特迪瓦所有各主要政治行为体在瓦加杜古认可的,最终导致于2009年11月29日举行第一轮总统选举的新选举时限,并强调科特迪瓦各政治行为体必须尊重这一时限,以显示其对举行自由、公正、公开和透明选举的政治承诺;
2. 重申决心全力支持在科特迪瓦开展有公信力的总统选举和立法选举进程,并表示深信,2009年11月29日总统选举不论因何理由而推迟,都将不符合一个有公信力的进程,也有违安全理事会认可的《瓦加杜古政治协议》;
3. 欢迎选民登记工作已圆满完成;
4. 回顾其在第1865(2009)号决议中请独立选举委员会主席公布时段安排的细节,注意到他所提供的2009年11月29日选举之前五个阶段日期;
5. 重申公布选举名单是选举进程中的关键一步,期待能在2009年8月底之前公布临时选民名单,敦促科特迪瓦各行为体充分、毫不拖延地履行其承诺;
6. 表示决心密切跟踪临时选举名单和最后选举名单的公布情况,鼓励调解人和秘书长特别代表毫不拖延地向安理会通报任何可能危及选举时限的困难,表示打算毫不拖延地审查任何此种情况,秘书长特别代表明确核证选民名单;
7. 重申秘书长特别代表应核证选举进程的各个阶段均为按国际标准举行公开、自由、公正和透明的总统选举和立法选举提供一切必要保障,并重申全力支持秘书长特别代表从事核证工作;
8. 强调,安理会对选举进程的评估将依据特别代表按S/2008/250号文件所述“五标准框架”并在与科特迪瓦所有利益攸关方,包括与民间社会进行全面接触之后编写的核证报告;
9. 强调务必使科特迪瓦民间社会广泛参与选举过程,并确保每一个科特迪瓦人在选举制度中享有的人权均获得平等的保护和尊重,尤其是尊重发表意见和言论的自由,以及消除在妇女参加和充分参与公共生活方面存在的障碍和挑战;
10. 敦促科特迪瓦政府向参与选举进程的操作者提供必要的支助,鼓励国际社会继续支持选举进程,包括经科特迪瓦当局同意,提供选举观察能力和相关技术援助;
11. 重申安理会完全准备依照第1842(2008)号决议第16段,对除其他外被认定对科特迪瓦和平与民族和解进程构成威胁的人员实施定向制裁,还回顾,根据上述决议第6段,对科特迪瓦选举进程的任何威胁,尤其是针对负责组织选举的独立选举委员会所从事行动或《瓦加杜古政治协议》第1.33和第2.11段中提到的操作者所从事行动的任何攻击或阻挠,都是对和平与民族和解进程的威胁,均适用第1572(2004)号决议第9和第11段的规定;
12. 再次敦促各政党全面遵守其在秘书长主持下签署的选举期间《良好行为守则》,尤其敦促科特迪瓦当局允许公平使用公共媒体;
13. 再次注意到2009年5月26日在布瓦凯举行的权力移交仪式,认为这是一个积极事态发展,敦促科特迪瓦各方取得进一步进展,推进统一和解除武装进程,鼓励国际捐助者继续酌情向这些进程提供支助;
14. 吁请有关各方确保在执行《瓦加杜古政治协议》过程中,以及在冲突后重建和复原阶段中,正视保护妇女和儿童的问题,包括继续监察妇女和儿童的境况并就此提出报告,此外也确保所有据报发生的侵害行为都受到调查,其责任人被绳之以法;
15. 又呼吁科特迪瓦各方采取适当措施,不要从事且防止发生一切形式的性暴力,并保护平民免受其害,具体做法可包括执行适当军纪措施、坚持指挥责任原则以及对部队进行关于严禁从事一切形式性暴力的培训等;
16. 回顾其工作组关于科特迪瓦境内儿童与武装冲突问题的建议(S/AC.51/2008/5),即通过一项打击性暴力全国行动计划,欢迎迄今采取的步骤,并敦促科特迪瓦政府在联科行动和其他相关行为体的支持下敲定和执行这一计划;又欢迎 “新军”2009年1月根据上述建议签署的关于在其控制区内打击性暴力的行动纲领,以及四个民兵团体发表的表示愿意打击性暴力的公报,呼吁有关各方在联科行动的持续支持下共同努力,以履行其承诺;
17. 敦促《瓦加杜古政治协议》各签署方采取必要步骤,保护弱势平民,包括在联合国系统的支持下保障流离失所者的自愿回归、重新安置、重返社会及安全,包括解决土地保有权问题,并在这方面按照《瓦加杜古政治协议》兑现承诺以及履行国际法为其规定的义务;
18. 欢迎在身份查验进程中取得进展,而这一进程是科特迪瓦长期稳定的关键,并吁请科特迪瓦各方继续进行身份查验工作,包括在选举之后;
(“延长联合国科特迪瓦行动的任务期限”)
19. 决定第1739(2007)号决议规定的联科行动任务期限延长至2010年1月31日,这尤其是为了帮助在上文第1段所述选举时限内在科特迪瓦组织自由、公开、公正和透明的选举;
20. 联科行动在其现有资源和任务规定范围内积极支持各方执行《瓦加杜古政治协议》及其各项补充协议规定的剩余任务,尤其是那些对于2009年11月29日举行自由、公正、公开和透明的总统选举而言必不可少的任务,并继续支持解除武装、复员和重返社会方案以及解除民兵武装和解散民兵,并且向独立选举委员会提供筹备和在安全环境下举行选举所需的技术和后勤支援;
21. 秘书长继续监测在达到其2009年7月7日报告附件1所述基准方面取得的进展,鼓励他继续完善和更新这些基准并向安全理事会提出报告,表示打算于2009年10月15日之前全面审查这些基准,尤其将考虑到选举进程的进展;
22. 重申全力支持秘书长驻科特迪瓦特别代表的努力,并联科行动继续积极开展宣传工作,让科特迪瓦民众了解他的核证作用;
23. 赞扬调解人继续支持解决科特迪瓦危机的进程,联科行动继续协助调解人及其驻阿比让特别代表进行调解工作,包括酌情并应调解人的要求,帮助他根据《瓦加杜古政治协议》第8.1段及第三项补充协议第8和第9段的规定,履行仲裁任务;
24. 重申其在第1836(2008)号决议中表明的意向,打算按照秘书长在其2009年7月7日报告(S/2009/344)第25段中提出的建议,授权秘书长按照第1609(2005)号决议的规定,视需要在联合国利比里亚特派团(联利特派团)与联科行动之间临时调动部队,此外吁请部队派遣国支持秘书长的这方面努力;
25. 强调务必在2009年9月30日前更新军事行动概念和接战规则,秘书长向安全理事会和部队派遣国报告相关情况;
26. 联科行动继续按照安理会第1739(2007)号决议第2段(k)的规定,协助在科特迪瓦境内促进和保护人权,特别注意针对儿童和妇女的暴力行为,监察和帮助调查侵犯人权行为以消除有罪不罚现象,并继续支持所有各方依照上文第15和第16段开展各种应有努力,此外还请秘书长继续在他提交安全理事会的各项报告中提供关于此方面进展的相关信息;
27. 联科行动在这方面也继续依照第1739(2007)号决议第2段(m)协助科特迪瓦政府在科特迪瓦全境恢复民警维持治安,并就国内安保部门的改组向科特迪瓦政府提供咨询,此外帮助科特迪瓦政府在科特迪瓦全境重新建立司法权威和法治;
28. 强调联科行动和各人道主义机构需要在局势紧张和有流离失所者回归的地区继续密切合作,交流关于可能发生的暴力及其他对平民的威胁的信息,以便及时妥善地加以应对;
29. 秘书长继续采取必要措施,确保联科行动全面遵守联合国对性剥削和性虐待的零容忍政策,并随时向安理会通报情况,敦促部队派遣国采取适当的预防行动,包括进行部署前提高认识培训,并采取其他行动,确保在发生这类行为时,全面追究本国涉案人员的责任;
30. 决定将安理会对法国部队的授权期限延长至2010年1月31日,以便在其部署和自身能力范围内支持联科行动;
31. 表示打算视选举进程的进展情况,特别是视选民名单的确定情况而定,但无论如何不迟于2009年10月15日审查局势并酌情审查联科行动的任务规定,秘书长于9月初向安理会通报公布临时选举名单的情况,此外还请秘书长至迟于2009年9月底向安理会提出中期报告,说明实地形势,包括关于安全局势的最新具体情况,以及选举进程的筹备;
32. 还请秘书长在其即将提出的报告中向安全理事会通报其战略工作计划的制订情况,工作计划中应载有衡量和跟踪上文第21段所述各项基准落实情况的指示性时段安排;
33. 表示打算在2010年1月31日之前根据在选举进程中以及在实施和平进程关键步骤方面取得的进展,审查联科行动的任务规定及对支持联科行动的法国部队的授权、联科行动的兵力以及上文第21段所述的基准,秘书长在此日期之前三周就此向安理会提出一份报告;
34. 决定继续积极处理此案。

第6174次会议一致通过。


PD-icon.svg 本作品來自聯合國官方文獻。此組織的政策是要在公有領域保存其大部份文獻,以盡可能廣泛宣傳聯合國出版品的構想。

依據僅有英文版ST/AI/189/Add.9/Rev.2第2段,這些文獻在全球屬於公有領域:

  1. 官方紀錄(會議、逐字、摘要記錄等等)。
  2. 帶有聯合國標誌發佈的文獻。
  3. 主要設計通知公众關於聯合國活動的公開信息資料(不含提供銷售的公開信息資料)。
Logo of the United Nations (B&W).svg