讀《左傳》隨筆

維基文庫,自由的圖書館
讀《左傳》隨筆
作者:錢謙益 
本作品收錄於《初學集/83

[编辑]

「公入而賦(句):大隧之中,其樂也融融。」姜出而賦(句):大隧之外,其樂也泄泄。杜注曰:「賦,賦詩也。以賦字為句,則大隧四句,其所賦之詩也。」鍾伯敬不詳句讀,誤認為《左傳》敘事之辭,加抹而評之曰:「俗筆。」今人學問粗淺,敢於訾譏古人。特書之以戒後學。

[编辑]

「《僖二十四年傳》:鄭公子士、泄堵俞彌」。建安本「公子士泄」(讀)。岳珂本「公子士」(讀)。按《二十年》注:「公子士,鄭文公子。泄堵寇,鄭大夫。」此注云堵俞彌鄭大夫者,泄姓見前,不須更舉也。今人皆以泄屬上讀,宜從岳本。《二十五年》:「楚子伏已而盬其腦。」建安本伏字絕句,則「已」當音「以」。岳本及淳熙本皆「伏已」絕句,則「已」當音「紀」。陸德明《音義》不云音紀,則知當以「楚子伏」為絕句,而「已」作「以」音,不音「己」也。讀書句讀宜詳,勿以小學而忽之。

[编辑]

少讀《宣十二年戰於邲》傳云:「屈蕩屍之。」殊不覺其誤讀。《前漢•王嘉傳》:「坐戶殿門失闌免。」師古曰:「戶,止也。嘉掌守殿門,止不當入者,而失闌入之故坐免也。」《春秋•左氏傳》曰:「屈蕩戶之。」乃知流俗本「屍」字,乃「戶」字之訛也。本傳云:「彘子屍之。」又云:「以表屍之。」遂訛「戶」為「屍」耳。淳熙《九經》本、長平遊御史本、相臺岳氏本、巾箱小本並作戶,而建安本卻作「屍」。知此字承訛久矣,宜亟正之。

[编辑]

《襄二十四年傳》:「寡君是以請罪焉。」陸德明本「是以請請罪焉」,並七井反。徐上「請」字音「情」,「請請罪焉」,句法當拈出。

[编辑]

《昭十九年傳》:「以度而去之。」杜注:「連所紡以度城而藏之。」《音義》云:「去之,起呂反,藏也。」裴松之注《魏志》云:「古人謂藏為去。」今關中猶有此音。《正義》云:「字書去作弆,羌莒反,謂掌物也。」今關西仍為弆。東人輕言為去,音莒。《前漢•陳遵傳》:「皆臧去以為榮。」師古曰:「去亦臧也,音丘呂反。又音舉。」《字書》《陳遵傳》作「弆」。宋景濂文屢用藏弆字。

[编辑]

子服景伯既言伐邾之不可,而孟孫曰:「二三子以為何如?」惡賢而逆之,言季孫自賢其伐邾之謀,而諸大夫不敢逆也。對曰以下,皆景伯之言也。知必危,何故不言魯德如邾,而以眾加之可乎?知魯不當以不德加邾,已知其危而不得不言也。杜注云:「何故不言?以上大夫阿附季孫之言魯德如邾云云。則孟孫忿答大夫也,文義違背,似為未允。景伯不與伐邾之謀,而城下之盟,則深恥之。負載造於萊門,請釋子服何於吳。釋,舍也。釋我,猶言舍我。請不與盟也。吳人許之,以王子姑曹當之而後止。傳曰:「次國之上卿,當大國之中,中當其下,下當其上大夫。」以王子當景伯,重之也。注言魯人欲留景伯質吳,復求王子交質,而後兩止。皆非也。

  ↑返回頂部

本明朝作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经遠遠超过100年。

Public domainPublic domainfalsefalse