農桑輯要/卷之四
養蠶
[编辑]論蠶性
[编辑]【《齊民要術》】:《春秋考異郵》曰:「蠶,陽物,大惡水,故蠶食而不飲。」
【《士農必用》】:蠶之性,子在連則宜極寒,成蟻則宜極暖,停眠起宜溫,大眠後宜涼,臨老宜漸暖,入簇則宜極暖。
收種
[编辑]【《齊民要術》】:收取繭種,必取居簇中者。〈近上則絲薄,近地則子不生也。〉
【《務本新書》】:養蠶之法,繭種爲先。今時摘繭,一概併堆箔上,或因繰絲不及,有蛾出者,便就出種:罨壓、熏蒸,因熱而生,決無完好;其母病則子病,誠由此也。今後繭種,開簇時須擇近上向陽,或在苫草上者,此乃強良好繭,〈《農桑要旨》云︰繭必雌雄相半,簇中在上者多雄,下者多雌。○陳志弘云︰雄繭尖細緊小,雌者圓慢厚大。〉另摘出,於通風涼房內浄箔上,一一單排;日數既足,其蛾自生,免熏罨鑽延之苦,此誠胎教之最先。若有拳翅、禿眉、焦脚、焦尾、熏黃、赤肚、無毛、黑紋、黑身、黑頭、先出、末後生者,揀出不用,止留完全肥好者,勻稀布於連上;擇高明涼處,置箔,鋪連。箔下地須洒掃潔浄。〈蠶連,厚紙爲上,薄紙不禁浸浴。○「野語」云︰連用小灰紙更妙。〉
候蛾生足,移蛾下連,屋內一角空處竪立柴草,散蛾於上。至十八日後,西南浄地,掘阬貯蛾,上用柴草搭合,以土封之,庶免禽蟲傷食。〈蓋有功於人,理當如此。○《農桑要旨》云︰將蛾作三阬埋種田地內,能使地中數年不生刺芥。〉
【《士農必用》】:蠶事之本,惟在謹於謀始,使不爲後日之患也。〈眠起不齊,由於變生之不一;變生不一,由於收種之不得其法,故曰:惟在謹於謀始。〉
○擇繭:〈出種者。〉取簇中腰東南、明浄厚實繭。
蛾:第一日出者,名「苗蛾」,不可用。〈屋中置柴草,上放不用蛾。〉次日以後出者可用。每一日所出爲一等輩。〈各於連上寫記,後來下蛾時,各爲一等輩;二日相次爲一輩猶可;次三日者則不可,爲將來成蠶,眠起不能齊,極爲患害。另作一輩養則可。〉末後出者,名「末蛾」,亦不可用。
鋪連於槌箔上,雄雌相配。當日可提掇連三五次,〈去其尿也。〉至未時後,款摘去雄蛾,〈放在苗蛾一處。〉將母蛾於連上勻布。〈稀稠得所。〉所生子如環成堆者,其蛾與子皆不用;其餘者生子數足,更當就連上,令覆養三五日。〈不覆養則氣不足。〉然後將母蛾亦置在雄蛾、苗蛾、末蛾處,十八日後埋之。
浴連〈收貯蠶連附〉
[编辑]【《歲時廣記》】:《集正曆》:凡浴蠶種了,小繩子搭掛。上元日浴畢,掛一七日,却收於清涼處,著一甕盛,貴得清涼,令生遲也。〈又:臘日取蠶種,籠掛桑中,任霜露雨雪飄凍,至立春收,謂之「天浴」。蓋蠶蛾生子,有實有妄者,經寒凍後,不復狂生,唯實者生,蠶則強健有成也。〉
【《務本新書》】:農家,自蟻在連,直至臘月內三八日,浴連三次,比及此時,蛾溺毒氣,先熏汙八九月,甚違胎養之方。
今後,自蟻在連,卽於無煙通風涼房、內桑皮索上單掛,不得見日。若遇天氣炎熱,於午未間將連鋪在涼房浄地上,申時却掛起。至十八日後,遇天色晴明,日未出時汲深井甜水浴連,約一頓飯間,浸去便溺毒氣,依上單掛。孕婦并未滿月產婦,不得浴連,勿用厚衣綿絮包裹。勿近銅、鐵、鹽、灰。不得用麻繩繫掛,如或不忌,後多乾死不生。〈《本草》陳藏器云︰「苧麻近蠶種,則蠶不生。」當遠之。〉三伏內,再浴。至秋高時,兩連用線長綴,通作一連,索上搭挂,庶免秋風磨擦。七、八月,不宜收起,早收蠶子不旺。至十月,天晴收卷,桑皮索繫,懸之。
冬至日、臘八日,依前浴挂。〈長流水爲上,井花水次之。〉比及月望,數連一卷,桑皮索繫定,庭前立竿高挂,以受臘天寒氣,又採辰精月華。至歲除夜,用「五方草」同桃符木柤,以水同煎,放冷。元日五更,浴連,辟諸惡,解厭魅宜蠶。〈「五方草」者,馬齒莧是也。五月五日,於牆頭并屋上,或人跡少到處採者,佳。若春早遲生,至天社日、重九日採,亦同。〉
立春後,無煙屋內置浄甕一隻,細切乾茅草襯底,另貯黑豆一二斗,上立一絲籰,慢卷蠶連三紙,桑皮繫之,遶籰竪立,以紗蓋甕。每十數日,將連取出,略見風日。〈又:蛾連大忌煙熏。農家少有避煙房舍,日值煙氣熏蒸,胎先蘊熱,乘春必變爲見桑葉未生,多以土、豆埋壓,蟻遭困苦,後必消耗。審此病源,決合多方救護,謂如一村十數家蠶連,各自封記,社長斂集於無煙處寄放,庶免熏、埋之苦。〉
【《士農必用》】:浴畢掛時,須蠶子向外,恐有風相磨損其子。冬節日及臘八日浴時,無令水極凍,浸二日,取出。〈水極凍則不能出連。〉年節後,甕內竪連,須使玲瓏。每十數日,須日高時一出。每陰雨後,卽便曬曝。〈恐傷濕潤。然見風亦不可多時。〉
蠶事預備
[编辑]收乾桑葉
[编辑]【《務本新書》】:秋深,桑葉未黃,多廣收拾,曝乾,擣碎,於無煙火處收頓。春蠶大眠後用。
【《士農必用》】:桑欲落時,捋葉。〈未欲落捋,傷來年桑眼;已落者,短津味。泥封收囤。〉至臘月內,擣磨成麪。〈臘月內制者,能消蠶熱病。甕器內,可多收飼蠶。餘剩作牛料,牛甚美食。〉
製豆粉、米粉
[编辑]【《務本新書》】:臘八日,新水浸菉豆,〈每箔約半升。〉薄攤,曬乾。
○又,浄淘白米,〈每箔約半升。〉控乾。
以上二物,背陰收頓。〈「野語」云︰臘月造油,蠶房內點燈,諸蟲不入。〉
收牛糞
[编辑]【《務本新書》】:冬月,多收牛糞堆聚。〈春月旋拾,恐臨時闕少。〉春暖,踏成墼子,曬乾,苫起。燒時香氣宜蠶。
【《士農必用》】:臘月曝乾。至春,碾搥碎,一半收起,一半用水拌勻,杵築爲墼。
收蓐草
[编辑]【《務本新書》】:臘月刈茅草作蠶蓐,則宜蠶。
收蒿、梢
[编辑]【《士農必用》】:收黃蒿、豆稭、桑梢。〈其餘梢,乾勁不臭氣者,亦可。〉
修治苫薦
[编辑]【《士農必用》】:穀草、黃野草皆可。〈但必令緊密。一頭截齊,一頭留梢者爲苫,兩頭齊截者爲薦也。○「野語」云︰苫用茅草,上簇輕快,又不蒸熱。〉
治蠶具〈蠶糧附〉
[编辑]【《齊民要術》】:崔寔曰:三月,清明令蠶妾具槌、椽、箔、籠。
【《士農必用》】:蠶具及繰絲器皿,務要寬廣。〈槌、箔、椽、切刀、鐮、斧、軖、釜等。熱絲則釜宜大;冷絲則釜宜小,盆欲大。其竈,臨時治之。〉
舂磨米麪。〈蠶忙時不及也。〉
修治蠶室等法
[编辑]蠶室
[编辑]【《齊民要術》】:修屋欲四面開窗,紙糊,厚爲籬。〈崔寔曰:三月,清明治蠶室,塗隙穴。〉
【《務本新書》】:蠶屋:北屋爲上,南屋、西屋次之,大忌東屋。〈爲西照日色,又西風非長養之氣。〉至穀雨日,先須泥補,熏乾,竪槌了畢,勿透風氣。若逼蠶生旋泥者,牆壁濕潤,多生白醭、貼沙之病。蠶屋正門,須重掛葦簾、草薦。〈簷外不必以箔攔夾,令時通風日故也。〉屋內東間,另用席箔擗夾一間,於內生蟻,留小門出入,上挂蒲簾,蓋屋小則容易收火氣。停眠前後拆去。〈蟻或於小屋內生之,熟火易爲烘暖。停眠後,移入寬快屋內。〉蠶屋須要寬快、潔浄、通風氣,映日陽。屋前不宜有大樹密陰,南北屋相去宜遠。宜安南北窗,大忌西窗。南北窗上,各糊捲窗。一眠之後,但遇白日晴明,若是南風,却捲北窗,若有北風,却捲南窗,蓋倒溜風氣宜蠶故也。假有一家,蠶屋三間,止養蠶十數箔,雖無北窗,亦不須創開,蓋爲蠶少屋寬,必無太熱。若至二十箔以上,決當刱開北窗,近下安置,但是窗上須挂葦簾、草薦。南簷外,先架立搭棚檩、柱,大眠時搭蓋,以隔臨簷熁熱。西山牆外,另搭趄棚,〈今時多用薥黍稭壁。〉以避滿牆西照。蠶屋西南角,從柱向南,高壘牆壁四五步,或夾厚籬障,以泥泥飾,防大眠之後,剪開窗紙,恐有西南風起,此風大傷蠶。陝西、河南尤甚,趙地以北頗緩。〈《要旨》云︰蠶屋地基,須高一尺。擇地不必以陰陽形勢爲法。○陳志弘云︰屋基,新土填乾,於上用泥重覆。〉
【《士農必用》】:修屋宜高廣,〈低則鬱遏多熱。〉勿接牽、厦。〈南牽隔陽氣,北牽助陰氣。〉蠶生前一月泥飾。〈厚則耐寒熱。〉除正門外,每周圍可徧安窗——無西窗不妨——宜高大。〈每間開壁更好。如壁內有「通山柱」者,一壁上分安兩座;力不及者,勻立直柴枝亦可。〉檁㯠之間,每一間內,各開三照窗。〈長闊皆五六寸許。〉兩山壁窗近上,亦各如㯠上開照窗。〈大窗先用故紙全糊,外各用草薦密封蓋了。照窗亦糊。捲窗密封。〉窗台高不過二尺五寸。每一間,附地透開三風眼,〈如猫竇。〉却用磚坯蓋塞了,泥封固密。
火倉
[编辑]【《齊民要術》】:屋內四角著火。〈火若在一處,則冷熱不均。〉
【《務本新書》】:生蠶,有小屋者,四壁挫壘空龕,〈或八或六。〉頗類參星樣,一高一下,頓藏熟火,庶得火氣勻停。如大屋內生蠶,一邊難就壁龕,當於箔查外挫壘土臺,或釘木橛,上安火盆盆,外另夾帷箔收拾火氣。蠶小時,將牛糞墼子,燒令無煙,移入龕內頓放。如無壁龕等,止於槌箔四向,約量頓火。〈近兩眠則止。〉若寒熱不均,後必眠起不齊。
又,今時蠶屋內,素無禦寒熟火,止是旋燒柴薪,煙氣熏蒸太甚,蠶蘊熱毒,多成黑蔫。
【《士農必用》】:治火倉:屋當中掘一阬,闊狹深淺,量屋大小。〈謂如一二間四椽屋,四方一面可闊四尺:隨屋大小加減。〉阬周圍,磚坯接壘高二尺,長粘泥泥了。通計深四尺細碎乾牛糞,阬底上鋪攤一層,厚三四指;〈臘月所收搥碎者。〉帶根節麤乾柴於糞上鋪一層;〈五寸以上徑者。凡桑、榆、槐等堅硬者,皆可。〉柴上又鋪糞一層,於柴空隙處築得極實;〈慎不可虛。虛則火焰起,傷屋,又熟火不能久。〉糞柴相間,樁阬滿,上復用糞厚蓋了。
約蠶生前七八日,糞上煨熟火黑黃煙五七日。於蠶蟻生前一日,少開門,出盡煙,卽閉了。〈恐暖氣出。〉其柴糞陷下,已成熟火。〈蠶小喜暖怕煙,不可用生火。又生火或驟或歇,不能均勻。此火既熟,絶無煙氣,一兩月不滅。不動便如無火,用柴枝剔撥,便暖氣熏騰也。上必壘高二尺者,欲使火氣上騰至空中散布均勻,又防寅夜人行,悞陷入也。〉其屋乾透,其壁皆暖,「黑婆」等諸蟲,盡熏了。牛糞熏屋,大宜蠶也。〈蠶喜牛糞,牛喜蠶沙。〉
糊窗:窗上故紙,却用浄白紙替換糊了。〈外莫捲草薦,旋扯故紙,糊新紙,不使熱氣出去了。〉每一窗,嵌四大捲窗。〈宜密。〉
安槌
[编辑]【《齊民要術》】:比至再眠,常須三箔:中箔上安蠶,上下空置。〈下箔障土氣,上箔防塵埃。〉
【《士農必用》】:上下二箔上,皆鋪切碎稈草。中一箔用切碎擣軟稈草爲蓐,鋪案平勻,仍須四邊留箔楂五七寸;揉浄紙,粘成一段,可所鋪蓐大,鋪於中箔蓐上。〈揉紙極軟如棉。○《要旨》云︰底箔須鋪二領:蠶蟻生後,每日日高捲出一領,曬至日斜,復布於生蠶箔底;明日又將底箔撤出,曬曝如前:翻覆襯藉,使受自然陽和之氣。停眠起食,然後撤去。〉
變色、生蟻、下蟻等法
[编辑]變色
[编辑]【《務本新書》】:清明,將甕中所頓蠶連,遷於避風溫室酌中處懸挂。〈太高傷風,太下傷土。〉穀雨日,將連取出,通見風日,那表爲裏:左捲者却右捲,右捲者却左捲,每日交換捲那。捲罷依前收頓。比及蠶生,均得溫和風日,生發勻齊。〈《要旨》云︰清明後,種初變紅和肥滿;再變尖圓微低,如春柳色;再變蛾周盤其中,如遠山色:此必收之種也。若頂平、焦乾,及蒼黃、赤色,便不可養,此不收之種也。〉
【《士農必用》】:蠶子變色,惟在遲速由己,不致損傷自變。〈視桑葉之生,以定變子之日。須治之三日,以色齊爲準。農語云︰「蠶欲三齊。」子齊、蛾齊、蠶齊是也。〉其法:桑葉已生,自辰、巳間,於風日中將甕中連取出舒、卷、提掇。舒時連背向日曬至溫,不可熱。〈凡一舒一捲時,將元捲向外者,却捲向裏;元向裏者,却捲向外;橫者竪捲;竪者橫捲;以至兩頭捲來,中間相合。〉舒捲無度數,但要第一日:十分中變灰色者,變至三分,收了;次二日:變至七分,收了,此二日收了後,必須用紙密糊封了,如法還甕內收藏;至第三日:於午時後,出連舒卷提掇,〈展連,手提之;凡半日,十數徧。〉須要變十分。〈第三次必須至午時後出連者,恐第一次先變者,先生蛾也。蛾生在巳、午時之前,過午時便不生。〉
【《桑蠶直說》】:〈欲疾生者,頻舒卷,卷之須虛慢;欲遲生者,少舒卷,卷之須緊實。〉
生蟻
[编辑]【《士農必用》】:生蟻惟在涼暖知時,開、掯得法,使之莫有先後也。〈生螘不齊,則其蠶眠、起至老,俱不能齊也。〉其法:變灰色已全,以兩連相合,鋪於一浄箔上,緊捲了兩頭,繩束,卓立於無煙浄涼房內。第三日晚,取出展箔,蟻不出爲上;若有先出者,雞翎掃去不用。〈名「行馬螘」,留則蠶不齊。〉每三連虛捲爲一卷,放在新暖蠶房內。〈槌匝下隔箔上。〉候東方白,將連於院內一箔上單鋪,〈如有露,於涼房中,或棚下。〉待半頓飯時,移連入蠶房就地一箔上單鋪。少間,黑蟻齊生。〈並無一先一後者。〉和蟻秤連,記寫分兩。
下蟻
[编辑]【《齊民要術》】:蠶初生,用荻掃則傷蠶。
【《博聞録》】:用地桑葉,細切如絲髮,摻浄紙上,却以蠶種覆於上,其子聞香自下,切不可以鵝翎掃撥。
【《務本新書》】:農家下蟻,多用桃杖翻連敲打,蟻下之後,却掃聚以紙包裹,秤見分兩,布在箔上。已後節節病生,多因此弊。今後,比及蟻生,當勻鋪蓐草,〈蓐宜擣軟。〉煻火內燒棗一二枚,先將蠶連秤見分兩,次將細葉摻在蓐上,續將蠶連翻搭葉上;蟻要勻稀,連必頻移。生盡之後,再秤空連,便知蠶蛾分兩。依此生蠶,百無一損。
今時如下蟻三兩,往往止布一席,重疊密壓,不無損傷。今後下蟻三兩,決合勻布一箔。〈若分兩多少,驗此差分。〉又慎莫貪多,謂如己力止合放蟻三兩,因爲貪多,便放四兩,以致桑葉、房屋、椽箔、人力、柴薪,俱各不給,因而兩失。
【《士農必用》】:下蛾惟在詳款稀勻,使不致驚傷而稠疊。〈是時蠶母,沐浴浄衣入蠶屋。蠶屋內焚香。又將院內雞犬孳畜,逐向遠處,恐驚新螘也。〉蛾生既齊,取新葉用快利刀切極細,〈須下蟻時旋切,則葉查上有津;若鈍刀預切下,則查乾無津。〉用篩子篩於中箔蓐紙上,務要勻薄,〈須用篩子,乃能勻;不勻則食偏。篩用竹編,葦子亦可,秫、黍稭亦可,如小椀大,篩底方眼,可穿過一小指也。〉將連合於葉上,蟻自緣葉上。或多時不下連,及緣上連背,翻過,又不下者,並連弃了,此殘病蟻也。〈一箔蓐上,下螘三兩,蠶至老,可分三十箔,每螘一錢,可老蠶一箔也——係長一丈闊七尺之箔。如箔小,可減螘;下螘多則蠶稠爲後患也。養蠶過三十箔者,可更加下螘箔。養蠶少者,用筐可也,蓐如前法。〉
涼煖、飼養、分擡等法
[编辑]涼煖總論
[编辑]【《齊民要術》】:調火令冷熱得所。〈熱則焦燥,冷則長遲。〉
【《務本新書》】:春蠶時分,一晝夜之間,比類言之,大概亦分四時:朝暮天氣,頗類春秋,正晝如夏,深夜如冬。既是寒暄不一,雖有熟火,各合斟量多寡,不宜一體。自蟻初生,相次兩眠,蠶屋內正要溫暖,蠶母須著單衣,以身體較:若自身覺寒,其蠶必寒,便添熟火;若自身覺熱,其蠶亦熱,約量去火。一眠之後,但天氣晴明,巳、午、未之間,時暫捲起門上薦簾,以通風日,免致大眠起後,飼罷三頓投食,剪開窗紙時,陡見風日——乍則必驚,後多生病。古人云︰「貧家悟得養子法。」蓋是多在露地慣見風日之故。蠶亦如此。
至大眠後,蠶長十分,葉增十倍,蓐廣沙多,自然發熱,加之天氣炎熱,蠶屋內全要風涼。三頓投食罷,宜捲起簾薦,剪開窗紙;門口置甕,旋添新水,以生涼氣。倘遇猛風暴雨,或夜氣太涼,却將簾薦時暫放下。
【《士農必用》】:加減涼暖:〈蠶成蟻時,宜極暖,是時天氣尚寒;大眠後宜涼,是時天氣已暄。又風雨陰晴之不測,朝暮晝夜之不同,一或失應,蠶病卽生。惟蠶屋得法,則可以應之。屋之制,周置捲窗,中伏熟火。謂如蠶欲暖而天氣寒,閉苫窗,撥火,則外寒不入,和氣內生;若遇大寒屢撥熟火,不能勝其寒,則外燒糞墼絶煙,置屋中四隅,和氣自然熏蒸;寒退則去餘火。蠶欲涼而天氣暄,閉火而捲苫窗,則火氣內息,而涼氣外入;若遇大熱,盡捲苫窗,不能解其熱,則去其窗紙,上捲照窗,下開風眼,窗外、槌下,洒潑新水,涼氣自然透達;熱退則糊補其窗,閉塞風眼。使其蠶自初及終,不知有寒熱之苦,病少繭成,一室之功也。然寒不可驟加暖熱,當漸漸益火;寒而驟熱,則黃軟多疾。熱不可驟加風涼,當漸漸開窗;熱而驟風涼則變僵。此又不可不知也。又正熱猛著寒,便禁口不食,卽用𨫼子盛無煙熟牛糞火。用杈托火𨫼,於槌箔下往來,辟去寒氣,蠶自食葉也。〉
飼養總論
[编辑]【《務本新書》】:蠶必晝夜飼,若頓數多者,蠶必疾老,少者遲老。〈二十五日老,一箔可得絲二十五兩,二十八日老,得絲二十兩;若月餘或四十日老,一箔止得絲十餘兩。〉
飼蠶者,慎勿貪眠,以懶爲累。每飼蠶後,再宜遶箔巡覷,若有薄處,必再摻令勻。若值陰雨天寒,比及飼蠶,先用去葉稈草一把,點火繞箔四向照過,逼去寒濕之氣,然後飼蠶,蠶不生病。
一眠,候十分眠,才可住食;至十分起,方可投食。若八九分起便投食,直到蠶老,決都不齊,又多損失。
停眠至大眠:蠶欲向眠,若見黃光,便合擡解、住食。直候起時,慢飼,葉宜輕摻。若蠶白光多,是困餓,宜細細飼之,猛則多傷。若蠶青光,正是蠶得食力,勿令少葉,急須勤飼。〈今時農家,停眠至大眠,眠蠶太半,蠶母猶自摻葉,直候都眠,或有起者,纔方住食。不知先眠之蠶,被葉罨蓋多時,以漸不能退皮;至大眠起後,多是往來遊走,直到入簇,決都不齊。〉
葉忌濕、忌熱:蠶食濕葉,多生瀉病;食熱葉則腹結、頭大、尾尖。〈當蓋小屋或趄棚,頓放雨露濕葉,控去濕潤,然後飼蠶。〉
【《士農必用》】:飼養之節,惟在隨蠶所變之色,而爲之加減厚薄,〈後《擘黑》及《三眠》條內隨色加減食法,具此條注內。〉使無過不及也。〈蛾生,色黑;三日後漸變白,則向食,少加厚;變青則正食,宜益加厚,雖飽亦不傷;復變白則慢食,宜少減;變黃則短食,謂之「向眠」,宜愈減;純黃則住食,謂之「正眠」。眠起自黃而白,自白而青,自青復白,自白而黃,又一眠也:凡眠起變色,例如此。時當減食,飼之過則傷,傷則禁口不食,生病而眠遲;時當正食,飼之不及則餒,餒則氣弱而生病,亦眠遲而又繭薄也。〉
○用葉:〈蠶不可食之葉有三:一、承帶雨露,既濕又寒,食則變褐色,生水瀉;臨老則浸破絲囊,不可抽繰。制之之法,芟葉實積,苫席覆之,少時內發蒸熱,審其得所,啓苫覆而攤之,濕隨氣化,葉亦不寒,卽可飼之也。二、爲風日所蔫乾者,生腹結。三、浥臭者,卽生諸疾。斯二者,無可制之法,棄之可也。〉
【《韓氏直說》】:抽飼斷眠法:蠶向眠時,量黃白分數,抽減所飼之葉,漸次細切、薄摻、頻飼。〈如十分中有三分黃光者,卽十分中減葉三分,比尋常稍宜細切薄摻,頓數亦宜稍頻;如十分中有五分黃光,卽減五分,比先次又細切薄摻,其頓數更宜加頻;如十分中有八分黃光,卽減去八分,比先次切令極細,摻令極薄,其頓亦令極頻。〉候十分黃光,不問陰晴早夜,急須擡過。〈預備箔、蓐,可無失誤。〉擡過時住食,起齊時投食。此爲「抽飼斷眠」之法,謂抽減眠蠶之葉,不致覆壓,專飼未眠之蠶,使之速眠。不惟眠起得齊,且無葉罨燠熱之病。前人謂「學取抽飼斷眠法,年年歲計得絲蠶」,不可不知也。
分擡總論
[编辑]【《務本新書》】:擡蠶須要衆手疾擡;若箕內堆聚多時,蠶身有汗,後必病損,漸漸隨擡減耗;縱有老者,簇內多作薄皮。蠶沙宜頓除,不除則久而發熱,熱氣熏蒸,後多白殭。每擡之後,箔上蠶宜稀布,稠則強者得食,弱者不得食,必繞箔遊走。又風氣不通,忽遇倉卒開門,暗值賊風,後多紅殭。布蠶須要手輕,不得從高摻下,如或高摻,其蠶身遞相擊撞,因而蠶多不旺——已後簇內「懶老翁」、「赤𧍛」是也。〈《要旨》云︰蠶有白殭,是小時陰氣蒸損。天晴急用簸箕三四具,轉蠶中庭,使日氣煦照,擡一箔則復布一箔,得日氣則盡解矣。○「野語」云︰蠶燠乾鬆者,其蠶無病。蠶燠成片、濕潤、白積者,蠶爲有病,速宜擡解。如正可擡,却遇陰雨風冷,則不敢擡,用茅草細切如豆,每一箔可用一斗或二斗,勻撒蠶上,上再摻葉,移時蠶因食葉沿上,其茅草能隔燠熱,天晴再擡。如無茅草,稈草次之。〉
【《士農必用》】:分擡之便,惟在頻、款、稀、勻,使不致蒸濕、損傷也。〈蠶滋多,必須分之;沙燠厚,必須擡之。失分則不勝稠疊,失擡則不勝蒸濕,故宜頻。蠶者,柔軟之物,不禁觸弄。小而分之,猶能愛護;大而擡之,莫能顧惜也,未免久堆亂積,遠擲高拋,生病損傷,實由於此。故宜安款而稀勻。〉
或有不齊,頻飼以督其後者,使之相及,而各取其齊也。〈蠶眠不齊,病原於初,今既然矣,當從此治之。如於純黃之中,雜見其退白而向黃者,是與純黃不相懸遠,頻飼以督之,則猶得相及,飼頻則可速其眠故爾。如已見純黃,又多青、白,此與純黃既遠,雖飼之之頻,則亦莫及。蓋蠶之變色,爲變之小;其眠則絶食退膚,爲變之大也;爲蛹爲蛾,則變之尤大而至於化也。凡至純黃,則結觜不食而眠——如人之大病;周身之氣血,一爲變換——一晝夜静安不擾,則眠爲得所。今以青、白者尚多,飼而亂之,動而蹂之,則眠者失其所矣。比其青、白者變黃而向眠,則此巳過眠而動起;動起之初,欲得少食,亦如人之病起,欲得少食,以接氣血也。以後者方眠,勒其食而不投,以困以餓;又必待後者動起而飼之,多病少絲,端爲可惜。故《蠶經》云︰「眠起不齊絲減半。」良謂此也。〉
初飼蟻
[编辑]【《務本新書》】:初飼蟻法:宜旋切細葉,微篩,〈切刀宜快,快則麁細勻停〉不住頻飼。一時辰,約飼四頓,一晝夜,通飼四十九頓,或三十六頓。懶者頗疑煩宂。予曰:「新蟻止食桑葉脂脉,若頓數不多,譬如嬰兒,小時失乳,後必羸弱病生。」蟻初生,須隔夜採東南枝肥葉,甕中另頓,旋取細切。
【《士農必用》】:飼蟻之法︰〈當宿澆其桑,旋摘其葉。宿澆則多液,旋摘則不乾。利刃以細切之,疎篩以薄布之。非利刃則無液,非細切則蓋蟻;非篩則不勻,非勻則偏食。然葉楂之微液,不能久存,少頃之間,卽成枯乾,做須旋切而頻篩也。〉第一日飼,一復時可至四十九頓;第二日飼,至三十頓;〈葉微加厚。〉第三日飼,至二十餘頓。〈又稍加厚。〉宜極暖,宜暗。〈大凡初蛾宜暗,眠宜暗,將眠及眠起宜微明,向食宜明。後皆倣此。〉
擘黑
[编辑]【《士農必用》】:擘黑法:第三日巳、午時間,於別槌上安三箔。〈如前初安槌法。〉微帶燠,薄揭蟻,款手擘如棊子大,布於中箔,可盈滿。〈不留楂也。〉可漸漸加葉飼。早晴可卷東窗苫,〈蠶喜東照。〉及當日背風窗。〈自此後,常日宜如此,天陰早暮且不宜,至夜則閉。凡迎風窗苫及西照窗戶,不可開,蠶畏風也。後皆倣此。雖大眠後喜涼,亦可以避其猛風也。〉漸漸變色,隨色加減食。至純黃則不飼,是謂頭眠,不以早晚擡過。
頭眠擡飼
[编辑]【《士農必用》】:擡頭眠:〈蠶眠結觜不食,皮膚退換,蠶之一大變也。〉別槌上鋪四箔。〈上下隔塵、潤,中二箔安蠶。用蓐如前。〉薄帶沙燠揭蠶,分如大棊子大,布滿中二箔。〈沙燠厚則蒸蠶生病。〉一復時,可六頓。次日,可漸漸加葉,可開卷窗一半。
初向黃時宜極暖,眠定宜暖,起齊宜微暖。
○擡頭眠飽食:〈正食時擡,名擡飽食。〉分如小錢大,布滿三箔。〈辨色加減食。〉
停眠擡飼
[编辑]【《士農必用》】:擡停眠:分如小錢微大,布滿六箔。起齊,頭食宜薄。一復時,可四頓。次日可漸加葉。〈辨色加減。〉或全開捲窗。〈惟避當風窗。〉
初向黃時宜暖,眠定宜微暖,起齊宜溫。
○擡停眠飽食:〈如前法〉蠶可撥、可摻,不須分揭。可布滿十二箔。〈然不可高拋遠擲,恐損蠶身。辨色加減食。〉
大眠擡飼
[编辑]【《務本新書》】:大眠起,燠宜頻除,蠶宜頻飼。或西南風起,將門窗簾薦放下,此際不宜擡解。箔上布蠶,須相去一指布蠶一個。取臘月所藏菉豆,水浸微生芽,曬乾,磨作細麪。〈臘月所藏白米,蒸熟作粉亦可。〉第四頓投食,拌葉勻飼,解蠶熱毒,絲多易繰,堅韌有色。〈如葉少,去秋所收桑葉,再擣爲末,水洒新葉微濕,摻末拌勻,接闕飼蠶,比食豆、麪,係本食之物。又萵苣,亦可接闕。〉
蠶屋南簷外,先所架立搭棚檁、柱,此時搭蓋。
【《士農必用》】:擡大眠:分如折二錢大,布滿二十五箔。起齊投食,一復時可三頓:第一頓宜薄,〈但可覆白。〉第二頓比前又薄,〈不覆白。〉第三頓如第一頓。〈覆白。此三頓食如不短,則其蠶至老食慢。〉次日,可漸加葉。〈辨色加減頓數。〉可全開捲窗、照窗。〈過熱則更劙開窗紙。但不至熱,則不拘此例。〉
初向黃時宜微,暖眠定宜溫,起齊宜涼。
○落蓐:〈大眠起投食後第六七頓,可落蓐——全去沙燠、蓐草也,卽是擡飽食。〉可分至三十箔。〈辨色加減食。〉正食時,每飼後可挾葉筐遶槌巡之,但見箔上有斑黎處,卽摻葉補合。〈蠶至大眠後正食時,闕一分葉,卽減一分絲也。但見有斑黎處,是蠶先食透葉也,卽當補合。不如此,則後來多有薄繭也。〉
○拌米粉:〈臘月內成造者。〉至第七八頓食後,於巳、午時間,將切下葉攤在葉上,新水灑拌極勻,待少時,細羅白粉子,拌令極勻。〈每葉一筐,用新水一升,粉子四兩。如無,止用新水。〉一筐可飼一箔。〈所有之蠶,皆可飼一頓。〉
○拌葉麪:〈令蠶體充實,爲繭堅厚,爲絲堅韌也。〉切葉,洒拌新水極勻,羅桑麪拌勻,于大眠後,間飼三五頓。〈假令每頓飼葉二筐,今止用一筐減葉一半。如蠶盛葉闕,大眠後間飼之,五頓亦無妨。蠶食不闕,不可用。〉
○擡沙:於大眠後,飼食第十一二頓間,可擡。〈擡如前法,全去沙燠。不如此,則不禁蒸鬱,臨老生病,難以抽繰。〉
蠶欲老,飼之宜細薄,宜頻。〈養老如養小,亦如人老,頓食則傷。若不如此,則食葉不浄,其葉蒸濕,帶葉入簇,所結繭亦濕潤,如經鹽水,此名「簇汗繭」,難抽繰。〉宜微暖。〈如人老不禁寒涼。然亦可相度當如天氣涼暖,消息斟酌,大意比大眠後未老時,宜微暖也。依按其法,蠶自蛾至老,不過二十四、五日;過此,日數愈多,桑愈費,而絲愈少也。〉
【《韓氏直說》】:蠶自大眠後,十五六頓卽老,得絲多少,全在此數日。〈葉足則絲多,不足則絲少。〉見有老者,依「抽絲斷眠法」飼之。候十蠶九老,方可就箔上撥蠶入簇,如是則無簇汗蒸熱之患,繭必早作,硬而多絲。〈養蠶無巧,食到便老。〉
養四眠蠶
[编辑]【《蠶桑直說》】:此蠶別是一種,與養春蠶同。但第三眠止擡開十五箔,擡飽食二十箔,大眠擡三十箔。
蠶事雜録
[编辑]稙蠶之利
[编辑]【《韓氏直說》】:稙蠶,疾老少病,省葉多絲,不惟收却今年蠶,又成就來年桑。稙蠶生於穀雨,不過二十三、四日老。方是時,桑葉發生,津液上行;其桑斫去,比及夏至,〈夏至後一陰生,津液不上行。〉可長月餘,其條葉長盛,過於往歲。至來年春,其葉生又早矣。積年既久,其葉愈盛,蠶自早生。
晚蠶之害
[编辑]【《韓氏直說》】:晚蠶,遲老多病,費葉少絲,不惟晚却今年蠶,又損却來年桑。世人惟知婪多爲利,不知趨早之爲大利。壓覆蠶連,以待桑葉之盛,其蠶既晚,明年之桑,其生也尤晚矣。
十體
[编辑]【《務本新書》】:寒、熱、飢、飽、稀、密、眠、起、緊、慢。〈謂飼時緊慢也。〉
三光
[编辑]【《蠶經》】:白光向食,青光厚飼,皮皺爲飢,黃光以漸住食。
八宜
[编辑]【《韓氏直說》】:方眠時,宜暗;眠起以後,宜明;蠶小并向眠,宜暖、宜暗;蠶大并起時,宜明、宜涼。向食,宜有風,〈避迎風窗,開下風窗。〉宜加葉緊飼,新起時,怕風,宜薄葉慢飼。蠶之所宜,不可不知;反此者,爲其大逆,必不成矣。
三稀
[编辑]【《蠶經》】:下蟻,上箔,入簇。
五廣
[编辑]【《蠶經》】:一人,二桑,三屋,四箔,五簇。〈謂苫席、蒿梢等。〉
雜忌
[编辑]【《務本新書》】:忌食濕葉。
○忌食熱葉。
○蠶初生時,忌屋內掃塵。
○忌煎煿魚肉。
○不得將煙火、紙撚於蠶屋內吹滅。
○忌側近舂擣。
○忌敲擊門窗、槌箔及有聲之物。
○忌蠶屋內哭泣叫喚。
○忌穢語淫辭。
○夜間無令燈火光忽射蠶屋窗孔。
○未滿月產婦,不宜作蠶母。
○蠶母不得頻換顏色衣服,洗手長要潔浄。
○忌帶酒人切桑飼蠶,及擡解布蠶。
○蠶生至老,大忌煙熏。
○不得放刀於竈上箔上。
○竈前忌熱湯潑灰。
○忌產婦孝子入家。
○忌燒皮毛、亂髮。
○忌酒、醋、五辛、膻腥、麝香等物。
【《士農必用》】:忌當日迎風窗。
○忌西照日。
○忌正熱著猛風驟寒。
○忌正寒陡令過熱。
○忌不浄潔人入蠶室。
○蠶屋忌近臭穢。
簇蠶、繰絲等法
[编辑]簇蠶
[编辑]【《齊民要術》】:蠶老時值雨者,則壞繭,宜於屋內簇之:薄布薪於箔上,散蠶訖,又薄以薪覆之。一槌得安十箔。
【《務本新書》】:簇蠶:地宜高平,內宜通風,勻布柴草;布蠶宜稀,密則熱,熱則繭難成,絲亦難繰。東北位,并養六畜處、樹下、阬上、糞惡、流水之地,不得簇。〈「野語」:如天氣暄熱,不宜日午簇蠶,蠶老不禁日氣曬暴故也。〉
【《士農必用》】:治簇之方,惟在乾暖,使內無寒濕。〈簇中繭病有六:一、簇汗;二、落簇;三、遊走;四、變赤蛹;五、變殭;六、黑色。簇汗之病,蠶老食葉不浄,其葉蒸濕,帶葉入簇,故繭亦濕潤,此爲簇汗。其餘五病,皆地濕天寒所致。〉蠶欲老,可簇地盤,燒令極乾,除掃灰浄,於上置簇。
【《韓氏直說》】:安圓簇:於阜高處打成簇脚,一簇可六箔蠶。十分中有九分老者,宜少摻葉,〈名「上馬桑」。〉就箔上用簸箕般去,宜款手摻於簇上,〈自東南起頭。不令落地。〉務令稀勻。上復覆蒿、梢,〈或豆䕸。〉復摻蠶如前,至三箔。覆梢倒根在上,〈如此則簇圓又穩。〉自後蠶可近上摻,至六箔。覆蒿令簇圓,上用箔圍、苫繳,簇頂如亭子樣。〈防雨。〉至晚,又用苫將簇從下繳至上苫相接;日出高時,捲去。至晚,復繳。三日外,繭成不用。〈馬頭簇,亦依上苫繳。柴薪要廣。簇又玲瓏:中間宜架杆。蠶多宜馬頭簇。簇脚宜南北。〉
○曬簇:上蠶後第三日辰、巳時間,開苫箔日曬,至未時,復苫蓋如前。如當日過熱,上榰單箔遮日色。
○翻簇:上蠶時被雨沾濕,雨纔止才晴,卽選一簇地盤,〈如雨濕了,則取乾牆土厚覆。治簇之法如前。〉不以成繭不成繭,翻謄遷移別簇,封苫如前。小雨則不須,但可曬曝。〈又有一法:臨簇有雨,只於蠶屋中本槌下地面上安簇,開了門窗,使透風氣;早夜或陰雨變寒,則閉門窗,添牛糞火:比翻簇之法,又爲妙也。又一法:槌箔上虛撒蒿,槌周圍,簇梢與蒿,箔苫圍之,蠶自作繭,猶勝於雨中簇也。○榰音支。〉
擇繭
[编辑]【《務本新書》】:繭宜併手忙擇,涼處薄攤,蛾自遲出,免使抽繰相逼。
繰絲
[编辑]【《士農必用》】:繰絲之訣,惟在細圓勻緊,使無褊慢節核,〈接頭爲節,疙疸爲核。〉麤惡不勻也。〈生繭繰爲上;如人手不及,殺過繭慢慢繰。殺繭法有三:一日曬,二鹽浥,三蒸。蒸最好,人多不會;日曬損繭;鹽浥者穩。〉
○熱釜:〈可繰麁絲單繳者。雙繳亦可,但不如冷盆所繰者潔浄光瑩也。〉釜要大,置於竈上。〈如蒸竈法。〉釜上大盆甑接口,添水至甑中八分滿;甑中用一板攔斷,可容二人對繰也。繭少者,止可用一小甑。水須熱,宜旋旋下繭。〈多下則繰不及,煮損。〉
○冷盆:〈可繰全繳細絲;中等繭可繰雙繳:比熱釜者有精神而又堅韌。雖曰冷盆,亦是大溫也。〉盆要大,必須先泥其外。〈口徑二尺五寸之上者,預先翻過用長粘泥泥底,并四圍至唇,厚四指,將至唇漸薄。日曬乾。名爲串盆。〉用時添水八九分滿。〈水宜溫暖常勻,無令乍寒乍熱。〉釜要小。〈口徑一尺以下者。小則下繭少。繭欲頻下,多下則煮過,又不勻也。〉
○突竈:半破塼坯,圓壘一遭,中空。〈直桶子樣。〉其高比繰絲人身一半,其圓徑相盆之大小。當中壘一小臺,〈徑比盆底小。〉坐串盆於小臺上,其盆要比圓壘高一唇。靠元壘安打絲頭小釜竈,比圓壘低一半,揜火透圓壘。〈竈子後火煙過處,名揜火。〉與揜火相對圓壘匝近上,開煙突口。做一卧突,長七八尺已上,先於安突一面壘一臺,比突口微低;又相去七八尺外,安一臺,高五尺。〈或就用牆,或用木爲架子。〉用長一丈椽二條,斜磴在二臺上,二椽相去闊一塼坯許,用塼坯泥成一卧突。〈二椽上平鋪塼坯一層,兩邊側立,上復平蓋,泥了,便成一卧突也。須與竈口相背,謂如竈口向南,突口向北是也。繰盆居中,火衝盆底與盆下臺,煙焰遶盆過,煙出卧突中,故得盆水常溫又勻也。又得煙火與繰盆相遠,其繰絲人不爲煙火所逼,故得安詳也。〉
○軖車:床高與盆齊。軸長二尺,中徑四寸,兩頭三寸,〈用榆、槐木。〉四角或六角;臂,通長一尺五寸。〈六角不如四角,軖角少則絲易解。臂者,輻條也,或雙輻,或單輻;雙輻者穩。〉須脚踏。又繰車竹筒子宜細,〈細似織絹穗筒子。〉鐵條子串筒,兩樁子亦須鐵也。〈兩竪樁子上,橫串鐵條,鐵條穿筒子,既輕又利也。不如此,則不能成絶妙好絲。古人有言:「工欲善其事,必先利其器。」餘如常法。〉
○打絲頭:〈用一人。〉小釜內添水九分滿,竈下燃麤乾柴。〈柴細旋添,火不勻停。〉候水大熱,下繭於熱水內,〈下繭宜少不宜多,多則煮過,繰絲少。〉用筯輕剔撥,令繭滚轉蕩勻,挑惹起囊頭,〈麁絲頭,名囊頭。〉手撚住,於水面上輕提掇數度,復提起,其囊頭下卽是清絲,摘去囊頭。〈如重手攪撥囊頭,又於手拐子纏數遭,可長五七尺,將繭上好絲,十分中去了二三分,實爲可惜;如輕手剔撥起囊頭,長不過一尺也。〉一手撮撚清絲,一手用漏杓窈繭,款送入溫水盆內;〈杓底上多鏤眼子,爲「漏杓」。漏瓢更好。〉將清絲掛在盆外邊「絲老翁」上。〈盆邊釘插一橛子,名「絲老翁」。〉
○繰絲:〈用一人。〉將「絲老翁」上清絲約十五絲之上,〈黃絲麁,減繭數。〉總爲一處,穿過錢眼,〈錢下繭攢聚,名絲窩,又名絮盤。〉繳過䈏頭,蛾眉杖子上兩繳,杖子下兩繳,掛於王上;又取絲老翁上清絲,如前挂於軖上。〈兩個絲窩,其頭齊行。〉右脚踏王右轉,長切照覷、撥掠兩絲窩。於內有繭絲先盡,蛹子沈了者;繭絲斷了,繭浮出絲窩者:其絲窩減小,卽取清絲,約量添加,務要兩絲窩大小長均。〈眼專覷,手頻撥頻添。添不過三四絲,失添則細了,多添則麁了。如或手添不迭,脚慢踏王,其絲較争麁;如或手添得多了,脚緊踏王,其絲較争細:手脚相應,亦可取勻也。添絲搭在絲窩上,便有接頭;將清絲用指面喂在絲窩內,自然帶上去,便無接頭也。此名全繳絲,圓緊無疙疸,上等也,中作紗羅上等疋段。如蛾眉杖上只兩繳,名雙繳絲,不甚圓緊,有小疙疸,中等也,不中紗羅,中中等段疋。如蛾眉杖上只一繳,名單繳絲,又名歇口絲,褊慢有大疙疸,不中疋段,只中絹帛,亦不堅壯。此單繳歇口絲,多只是熱釜中繰也。〉
蒸餾繭法
[编辑]【《韓氏直說》】:〈如蠶成繭硬、紋理麤者,必繰快;此等繭可以蒸餾,繰冷盆絲。其繭薄紋理細者必繰不快,不宜蒸餾,此止宜繰熱盆絲。〉其蒸餾之法:用籠三扇,用軟草扎一圈,加於釜口,以籠兩扇坐於上。其籠不以大小。籠內勻鋪繭厚三四指許。頻於繭上以手背試之,如手不禁熱,可取去底扇,却續添一扇在上。亦不要蒸得過了,過了則軟了絲頭;亦不要蒸得不及,不及則蛾必鑽了。如手背不禁熱,恰得合宜。於蠶房槌箔上,從頭合籠內繭在上,用手微撥動。如箔上繭滿,打起更攤一箔。候冷,定上用細柳梢微覆了。其繭只於當日都要蒸盡;如蒸不盡,來日必定蛾出。如此,繰絲一月,一般繰快。釜湯內,用鹽一兩,油半兩,所蒸繭不致乾了絲頭。〈如餾繭多,油鹽旋旋入。〉
夏秋蠶法
[编辑]【《齊民要術》】:《淮南子》曰:原蠶,一歲再登,非不利也。然王者法禁之,爲其殘桑也。
【《務本新書》】:凡養夏蠶,止須些小,以度秋種——慮恐損壞萌條,有悞明年春蠶桑葉。
今時養熱蠶,以紙糊窗——因避飛蠅——遮盡往來風氣,天晴罨熱病生,陰則濕生白醭:陰晴俱不便。當以紗糊窗,陳稈草作蓐;〈紙條先貼紗邊,餘紙就糊窗上,中間以線繫紗在窗櫺上,蠶罷,以水潤紙,揭下,明年再用。〉或用荻簾,〈麁麻線繫織。〉當窗繫定,不嵓泥之,遮蔽飛蠅,透脫風氣。另擗一房,不令雜人出入。〈決安南北窗。〉以剪剪葉,旦暮擡分,兼夜頻飼。
○秋蠶:初生時,去三伏猶近,暑氣仍存,蠶屋多生濕潤,正要四通八達,風氣往來,蓋初生却要涼快。以陳稈草作蓐,勿用麥稭。一日一擡,失擡多生白醭。一眠宜溫,再眠如春,門窗俱挂薦簾,屋內須用無煙熟火。大眠全要暄暖,大忌北風寒氣。勿飼雨露冷葉。春秋蠶法,首尾顛倒,深宜體測。
○簇蠶時,相次秋高,恐值夜寒風冷,不能作繭,可於簇西北埋柱,繫椽箔,遮禦北風寒氣。三兩夜之間,便可作繭。
【《士農必用》】:夏蠶:〈此別是一等,俗謂三生蠶,春養出夏種,夏養出秋種,秋養出來春種。不可間闕,闕則絶其種。〉自蟻至老,俱宜涼。忌蠅蟲。先於蠶生前,用麥糠擁於蠶房壁脚,燒之。〈去濕氣及諸蟲子。〉擘黑後,須一日早晨一擡。其餘並與養春蠶同。〈此蠶不可多養,止欲收秋蠶種,多則損葉——然只可科採桑中宂條取葉也。〉
○秋蠶:〈一名原蠶。捋葉不無傷桑。春蠶不幸遇天災,不得已養之,以補歲計。然不宜稙,宜穉也。〉初宜涼,漸漸宜暖,與養春蠶正相反。〈其間體候,須欲得所。〉初可摘葉,蠶大則捋葉。初用紗糊窗,漸漸天寒。上復用紙糊,留捲窗。簇與繰絲法如前。〈《要旨》:熱蠶:槌底亦宜川麥糠、麥䕸燒之。又大路上踏踐起乾塵土,收三四石,生蠶日於槌底攤平,可辟暑濕,簇秋蠶,多於簇心用熟火,或致焚燒。不若止於映北風處爲簇,簇底用麥䕸均鋪,簇則用乾桑柴爲梢,新乾黍䕸爲草,得自然溫暖之氣,不須用火矣。經雨則倒簇。〉
農桑輯要卷第四
Public domainPublic domainfalsefalse