Page:永樂大典02755.pdf/18

維基文庫,自由的圖書館
此页尚未校对


美所愛也。故曰。有美一人。蓋比德於蒲荷。詩人曰。美則美矣。傷如之何。徃徃或聞靈公與孔寧儀行父。怒將殺之。不正言而惟曰傷。不敢必也。亦愛

賢者。不忍言殺也。然審之其情狀將至於殺。故哀痛日夜。一無所爲。百爲俱廢。至于涕泗滂沱毛傳曰。自目曰涕。自鼻曰泗。諸儒不易其說。而今俗

亦曰鼻涕。毛傳謂蕑。蘭。而蘭未甞生於澤陂。故鄭改爲蓮。然改字未安。豈荷葉亦名爲蕑歟。荷葉與華率相間。豈以是得名歟。荷者。芙蕖之總名。釋

云。荷。芙蕖。其葉蕸。其華菡蓞。其實蓮。蕑。其蕸之異名歟。卷者。其背豐隆。外形卷彎歟。碩大卷儼。皆言德容歟。輾轉亦見關睢。林岊講義陂。障也。澤畔

有障水之陂岸。内有蒲荷。荷指芙蕖之莖。菡蓞。指芙蕖之華。女體柔弱如蒲。顔色之美如荷。傷如之何。思之切也。自涕鼻泗。一時俱下滂沱然也。芙

蕖之莖。亦曰茄。其葉曰蕸。其本曰蔤。白蒻在泥中者。其華曰菡蓞。其實曰蓮。其根曰藕。其中曰的。青皮裹白子於蓮房中者也。的中有青曰薏。味苦。

的。蓮實。薏。中心也。郭璞曰。江東人呼荷華爲芙蓉。里語苦如薏。樊光注爾雅。引有蒲與茄。蘭。是芬香之草。悁悁。猶悒悒也。許謙名物鈔澤陂。男女相念。

經 輾轉。見周南關睢傳。月出。男子思婦人也。澤陂。婦人思男子也。澤陂三章章六句。胡一桂附録纂

䟽。愚按濮氏云。序以此爲滛詩。則碩大且卷。碩大且儼。其辭莊甚。絶不類狎邪氣象意詩次株林後。當時相因而作。國於天地。必有興立。公𡖖宣滛。

陳之亂極矣。而洩冶獨以諌死。有美一人。其洩冶乎。詩人所以痛傷之也。而變風於是絶。其亦可以有所感矣。詩言彼澤障之水。方虞决潰。乃有辛

烈之蒲。芳馨之荷與蕑。皆非所冝有也。以與陳國危亂。乃有如洩冶之賢。獨不得其死。當如之何其傷之。有碩大之德。且勤拳以盡忠。儼恪以事上。

使我夢覺。它無所爲。涕泗交流。中心忿急。展轉反覆於枕席。而不能起也。按靈公與孔寧儀父通夏姬。洩冶諌不聴而殺之。陳深清全齋讀詩編陳

國十篇。二十六章。百二十四句。東萊吕氏曰。變風終於陳靈。其間男女夫婦之詩。一何多耶。曰有天地。然後有萬物。有萬物。然後有男女。有男女。然

後有夫婦。有夫婦。然後有父子。有父子。然後有君臣。有君臣。然後有上下。有上下。然後禮義有所錯。男女者。三綱之本。萬事之先也。正風之所以爲

止者。舉其止者以勸之也。變風之所以爲變者。舉其不正者以戒之也。道之升降。時之治亂。俗之隆污。民之死生。於是乎在。録之煩悉。篇之重複。亦

何疑哉。