页面:CADAL07016328 中國話寫法拉丁化指南.djvu/15

維基文庫,自由的圖書館
本页已校对

漢字的缺點,第一是牠的難。漢字早已失去了「形」上的 意義,變成一種不象形的象形字了。記憶一個漢字,像記憶 一個拼音字母的字母一樣,拼音字母不過二三十,漢字却有 好幾萬。所以漢字是世界上最難認,難念,難寫,難用的文字。

第二,是漢字和口語的不適合。話這樣說,文字却偏 要那樣寫。漢字不是表音的文字,因此沒法如實表達活潑的 口語。

第三,是牠不合現代人的應用。漢字至今還停留在原 始的階段上,無法叫他跟現在的科學技術結合,無法叫他精 密化,國際化。科學上的術語,要準確譯成漢字,是一件近於 不可能的難事。又如編目,打字,分類,排字,速記,旗語等 等,對於漢字也是永遠無法解决的困難。

文字本來是一種工具,工具不適用,就必須改革。漢字 有着上面這些缺點,所以改革是必不可免的急需的事情。

二 中國文字改革,有沒有歷史上的根據呢?

唐朝印度佛經傳入中國,國人對於漢字已感到缺陋,而 有創造拼音文字的心理。有一個守溫和尙,創製了三十六個