Page:Gujin Tushu Jicheng, Volume 529 (1700-1725).djvu/52

維基文庫,自由的圖書館
此页尚未校对

「處處有之。五六月,葛葉上採之,形似芫青而蒼黑色。」 雷斆曰:「亭長形黑黃,在葛上食蔓膠汁。又有赤頭,身 黑色,額上有大紅一點,各有用處。」李時珍曰:「陶言黑 身赤頭,故名亭長。而雷氏別出赤頭,不言出處,似謬。」

《修治》

同《斑蝥》。

《氣味》

辛微溫有毒,惡畏同斑蝥。

《主治》

《別錄》曰:「蠱毒鬼疰,破淋結積聚,墮胎。」

李時珍曰:「通血閉癥塊、鬼胎,餘功同斑蝥。」

《發明》

蘇頌曰:「深師療淋,用亭長之說最詳。云取葛上亭長 拆斷腹,腹中有白子如小米二三分,安白板上,陰二 三日收之。若有人患十年淋,服三枚,八九年以還,服 二枚。服時以水如棗許,著小杯中,爪甲研之,當扁扁 見于水中,仰面吞之,勿令近牙齒間。藥雖微小,下喉 自覺至下焦淋所,有頃藥作,大煩急不可堪者,飲乾」 麥飯汁,則藥勢止也。若無乾麥飯,但水亦可耳。老小 服三分之一,當下淋疾,如膿血連連爾去者,或如指 頭,或青或黃,不拘男女皆愈。若藥不快,淋不下,以意 節度,更增服之。此蟲「五六月為亭長,頭赤身黑,七月 斑蝥,九月為地膽,隨時變耳。」

《附方》

《經脈不通》婦人經脈不通,癥塊脹滿,腹有鬼胎,用葛 上亭長五枚,以糙米和炒,去翅足,研末,分三服,空心 甘草湯下。須臾覺臍腹急痛,以黑豆煎湯服之,當通。

斑蝥部彙考

釋名

斑貓:本草綱目  《盤蝥蟲》。本草綱目

龍蚝:本草綱目  斑蚝:本草綱目

斑菌。本草綱目

圖缺

《本草綱目》。

《釋名》

《斑蝥》:一名「斑貓」,一名《螌蝥蟲》,一名龍蚝,一名斑蚝,一 名《斑菌》。

李時珍曰:斑,言其色蝥,刺言其毒如矛刺也。亦作螌 蝥,俗訛為斑貓,又訛斑蝥為斑蚝也。《吳普本草》又名 斑菌,曰腃髮、曰晏青。

《集解》

《別錄》曰:「斑貓,生河東山谷。八月取,陰乾。」《吳普》曰:「生河 內山谷,亦生木石。」韓保昇曰:「斑貓所在有之。七八月, 大豆葉上甲蟲也。長五、六分,黃黑斑文,烏腹尖喙,就 葉上采取,陰乾用。」陶弘景曰:「此一蟲五變,主療皆相 似。」二、三月在芫花上,即呼為芫青;四、五月在王不留 行草上,即呼為王不留行蟲;六、七月在葛花上,即呼 為葛上亭長;八九月在豆花上,即呼為斑蝥。九月、十 月復還地蟄,即呼為地膽。此是偽地膽耳,為療猶同 也。其斑蝥大如巴豆,甲上有黃黑斑點。芫青青黑色, 亭長,身黑頭赤。《雷斆》曰:「芫青斑蝥,亭長,赤頭。」四件樣 各不同,所居所食,所效亦不同。芫青觜尖,背上有一 畫黃,在芫花上食汁;斑蝥背上一畫「黃,一畫黑,觜尖 處有一小赤點,在豆葉上食汁,亭長形黃黑,在葛葉 上食汁,赤頭身黑,額上有大紅一點也。」蘇頌曰:四蟲 皆是一類,但隨時變耳。《深師方》云:「四月、五月、六月為 葛上亭長,七月為斑貓,九月、十月為地膽。」今醫家知 用芫青、斑蝥,而地膽亭長少使,故不得詳也。蘇恭曰: 《本草》古今諸方,並無「王不留行蟲。若陶氏所言,則四 蟲專在一處。今地膽出幽州,芫青出寧州,亭長出雍 州,斑蝥所在皆有,四蟲出四處,可一歲周遊四州乎? 芫青、斑蝥形段相似,地膽狀貌大殊,且采自草菜上, 陶蓋浪言爾。」李時珍曰:「按《本經別錄》四蟲采取時月, 正與陶說相合。深師方用亭長所注亦同,自是一類, 隨其」所居所出之時而命名爾。蘇恭強闢陶說,亦自 欠明。按《太平御覽》引《神農本草經》云:「春食芫花為芫 青,夏食葛花為亭長,秋食豆花為斑蝥,冬入地中為 地膽,黑頭赤尾。」其說甚明。而唐宋校正者,反失收取, 更致紛紜。何哉?陶氏之王不留行蟲,雷氏之赤頭方 藥未有用者,要皆此類,固可理推。餘見地膽。

《修治》

雷斆曰:「凡斑蝥,芫青、亭長、地膽修治,並漬糯米、小麻 子相拌炒,至米黃黑色,取出,去頭、足、兩翅,以血餘裹, 懸東牆角上一夜,用之則毒去也。」《大明》曰:「入藥須去 翅、足。糯米炒熟,不可生用,即吐瀉人。」李時珍曰:「一法, 用麩炒過,醋煮用之也。」

《氣味》

辛寒有毒。

《吳普》曰:「神農:辛;岐伯:『鹹』」;扁鵲:「甘,有大毒。馬刀為之使。 畏巴豆、丹參、空青。惡膚青、甘草、豆花。」李時珍曰:「斑貓、 芫青、亭長、地膽之毒,靛汁、黃連、黑豆、蔥、茶皆能解之