页面:NLC404-01J002036-54417 新民校刊 1936年4期.pdf/6

維基文庫,自由的圖書館
本页已校对

對於潮州話寫法拉丁化音素的商榷 鄧再靑

潮州話寫法拉丁化」這本小册子上所擬之字母及拚音法, 大體上我是贊同的,惟有數點尙須討論,茲分述於下:

一,該書以gh表「疑」母之聲;讀若「鵝」以v表「米」母之聲 ,讀若「無」,原這兩母皆係獨音,前者爲g(歌)之濁音,後者 爲b(波)之濁音;前者既以gh表之,則後者當以bh表之爲宜 ,v則調用以表叠音詞之第二個。如常常作sienhv天天作tiangv

二,複雜母音第二個ao以改作au爲安。因爲「凡音綴中最 洪亮之部份一定只有一處,若有兩處,則變成兩音」(見唐鉞論 聲韻組成字音之通則)a和o都是屬於最洪亮的一類,不能拚合 而爲一音綴。又第十個ei應改爲yi因爲若yi,不能爲ㄜㄧ則Y也 不能爲ㄜ,e本爲ㄝ則ei當爲ㄝㄧ而不爲ㄜㄧ。

三,該書分帶鼻音的母音爲三類,即以m n ng收聲這三 類,我意以爲n ng無須強分。考我國以前語音本是三類齊全, 後因語音演變有的歸併,而歸併之路又各異其趣。在國音m併 入n;潮音n併入ng。潮之澄海城一帶則三國歸司馬而盡屬於ng 。看表自明:

三類 m n ng
國音 n ng
潮音 m ng
澄海 ng

茲以「廉,連,良」三字爲例:國音「廉」 「連」不分,「連」「良」分明;潮音則「廉」 「連」分明不同,而「連」「良」不分;潮之 澄海音則「廉」「連」「良」毫無差異,這是 這五類分併的大概。而n和ng無須強分 的理由,就是:⒈拚音字當以拚得正確爲原則;而「連」作liang 正確,作lian不正確;⒉沒有學過國音的潮人,對於這二類是 不能分辦的;若呌潮州大衆以lian表「連」,以liang表「良」;以 gan表「干」以gang表「崗」;他們一定是莫名其妙的。⒊沒有學 過其他語言的潮人對于收聲於n的音壓根兒就說不來,因爲這 音讀法要把舌頭抵住上顎來收音,這種咬舌之音潮州人是討厭 的。「近來平安」四字不讓他們說gynglai meng'ang,而強他們 說genlai Peng'an,說四個字要咬二回舌頭,他們一定說不來 討厭說,就是勉强說得出來,可又不像潮州話了。⒋若是說 手頭寫的才要分別口頭說的儘管不必分,這一來必然使人對于 n和ng沒有分辨之明,有碍於他種語言之學習,豈非自亂其例 而傷害了拚音法之謹嚴。⒌若說這樣分別,對於學有國音有幫