页面:NLC404-01J002036-54417 新民校刊 1936年4期.pdf/7

維基文庫,自由的圖書館
本页已校对

助,我以爲應該在學習國音時去分別,不應在這時以此來分學 者之心。⒍若說在潮州區域內確有某些地方有人能分別,那就 讓他們去分別好了⒎在該書第六面的註—說:『在沒有用M這 個開口音收音的地方,凡別地方以m收音的音,都可改念成ng .如giam(鹹),diam(甜),tiam(添),念成giang diang tiang』。 這是一個很好的這二類—n和ng—不能強分的例證。因爲若要 照該拼音法體例拼寫,這二字應作gian dian than才對。這就是 不能勉强分別的一個反證。有了這些理由,則帶鼻音的母音一 組中an in uan yn四個要删,而ian應改作iang un應改作ung又 該書第六面的註上說:「……本方案要細加區別的原因:第一 爲求與北方話接近,第二可以避免同音字太多之弊,此說雖有 相當理由,但鄙意以爲要接近該從用詞方面去接近,如該書第 十四面十五行舉「你們已經是識字的了……」這種是,而國音字 太多之弊,也已自詞類連書在補救了,不爲過慮。

四,un既改作ung,則ung不能以表「翁」。且「翁」以ung表 之也不合(想也是爲要接近北方話之故,其實北方話ㄨㄥ和ㄧ ㄨㄥ是不同的,潮音的「翁」正是北音的ㄧㄨㄥ)故ung應改作 ong; iung應改作iong。

五,該書第五面第十一行註說「……本案俱爲採取,以侵 各地域的人自由取舍。」此法極是,所以ieng(這音該書中沒 有)iem,ueng也應獨立爲一母音不應作爲iang,iam,uang等之 附屬。

六,第二章第二節說:ua……等十幾個母音如單獨做成音 叚時要把u字改爲w。又第三章第二節之二說:ia……等做 第二第三…音段時,都變i爲j作第一音叚的,就不要改變。 論這二組母音,性質相同,何如變法以一樣爲愈,即是ia…… 等跟着ua……等一樣無論在何處,凡是單獨做成音叚改i爲j。

七,讀音相同的有i,j,uw,xh三組,因讀音相同不侵,於談 說,若j改讀作「倚」w改讀作「宇」;h作ㄏㄜ,那就有分別了。

八,「h」的性質雖與其他字音不同,但已當他爲字母之一 ,便應依照習慣排列放在g之後面,不應放在末尾。

國難時期與國難教育 方汝銘


敎育在本質上是爲適合生活底要求,人類在生活的過程中 ,爲取得生活的効能,就需要把應付環境的實際經騐傳授給後 代的人,於是就產生了教育,然而時代畢竟是進展的,人類生 活的方式亦跟着進展了,原始時代底簡陋生活自然是不能持久