本页已校对
- 拉譯,一九三六年四月「上海新文字書店」出版。)
- 寧波俗話集(拉漢對照,一九三六年四月「上海進步社」出版。)
- Goguo di Gush(「各國的故事」,應人編,這是蘇聯遠東拉丁化讀物的選 集,一九三六年六月「上海新文字書店」出版。)
- Igo Fungz di Rhgi(「狂人日記」,魯迅原著,陳梅拉譯,一九三六年六 月「上海新文字書店」出版。)
- Lina(「麗娜」,歐陽鏡蓉拉譯,一九三六年六月「天津北調月刊社」出版。)
- Daxui Laogia Ky!(「打囘老家去!」,易揚原著,陳梅拉譯,這是抗戰前 著名的救亡街頭劇,一九三六年七月「上海新文字書店」出版。)
- Dushu Changsh(「讀書常識」,庶謙原著,李豪等拉譯,一九三六年八月 「上海新文字書店」出版。)
- Giki di Nuli xo Giki di Zhurhen(「機器的奴隸和機器的主人」,一九 三六年八月「南京光明社」出版。)
- Dazhung Goky(「大衆歌曲」,亞光編譯,一九三六年九月「上海新文字 書店」出版。)
- Dakai Ianzing Kankan(「打開眼睛看看」,連環圖畫,一九三六年九月 「北平新文字研究會」出版。)
- Siao Peter(「小彼得」,Xerminia Zur Mulen原著,Melo由世界語拉 譯,一九三六年十月「上海新文字書店」出版。)
- Mei Sgyng(「梅世鈞」,江南話拉丁化劇本,尤競(卽于伶)原著,Ziansan 拉譯,一九三六年十月「上海新文字書店」出版。)
- Dagia Giecheng Itiao Sin(「大家結成一條心」,連環圖畫,Letoling拉 譯,一九三六年十月「上海新文字書店」出版。)
- Kyngrhen di Pungju(「窮人的朋友」,敏喬編譯,一九三六年十月上海 「我們的世界社」出版。「我們叢書」之二。)
- Lusin Bu S(「魯迅不死」,一九三六年十二月「上海新東方書店」出版。)
- Zanke Nqanzin Konkon(「張開眼睛看看」,卽Zhangkai Ianzing Kankan 的江南話版,一九三六年十二月「上海互助文化服務社」出版。)
- Sungbaofu(「送報夫」,台灣楊逵原著,Letoling拉譯,一九三七年一月 「上海新文字書店」出版。)
- Meijou Timu di Gush(「沒有題目的故事」,一九三七年一月「北平燕京 大學新文字研究會」出版。)