跳转到内容

讨论:簡易辟瘟方

页面内容不支持其他语言。
添加话题
維基文庫,自由的圖書館
Blahhmosh在话题“原書中諺文的處理?”中的最新留言:2年前

原文

[编辑]

Blahhmosh留言2022年8月11日 (四) 23:35 (UTC)回复

請問我如何取得該書的影像以錄入文庫? DuckSoft留言2022年11月11日 (五) 00:37 (UTC)回复
@DuckSoft
jsg.aks.ac.kr藏書閣的網站。如果原文有“jsg.aks.ac.kr”,那麽就這樣:
如果“원문텍스트”分類有内容,那麽點擊它就會顯示數字化原文。
如果“이미지”分類有内容,那麽點擊它就會顯示原文圖片。
這個網站裏面只有“이미지”分類有内容。點擊“디지털아카이브”這個按鈕,點擊“001책”(“책”就是“冊”),你就會得到原文圖片的。 Blahhmosh留言2022年11月12日 (六) 02:41 (UTC)回复
明白了。已取得原文連結:http://yoksa.aks.ac.kr/jsp/aa/ImageView.jsp?aa10no=kh2_je_a_vsu_C7^71_001
感謝! DuckSoft留言2022年11月12日 (六) 07:17 (UTC)回复

原書中諺文的處理?

[编辑]

此書是發給瘟疫流行時期的平民用的。爲使他們也能讀懂,原書漢諺並列,凡章節必漢文在前,諺文在後,中有記:

...抄諸方治瘟之法,纂為一篇,名曰《簡易辟瘟方》,飜以方言,印頒中外,使人人易曉,...

然而我并不通晓諺文,暫時不能把漢文後附的諺文一同錄入。

或許可以這樣做:我將漢文版本錄至中文維基文庫,其他通曉諺文的用戶可將諺文版本錄至朝鮮語維基文庫,二者通過多語言建立連接。

User:Blahhmosh 意下如何? DuckSoft留言2022年11月12日 (六) 07:53 (UTC)回复

那行。 Blahhmosh留言2022年11月12日 (六) 15:03 (UTC)回复