翻译:万岁胜利者的桂冠

維基文庫,自由的圖書館
万岁胜利者的桂冠
作者:海因里希·哈里斯
1871年
譯者:維基百科用戶
本作品收錄於《德国国歌

歌词[编辑]

万岁,胜利者的桂冠, 祖国的统治者! 皇帝万岁! 在您王位的光辉下, 我们充满喜悦, 成为您心爱的子民! 皇帝万岁!

不论骏马和骑马的侍卫, 都伫立在诸侯们, 站立的最高处: 祖国的爱, 自由人的爱。 建立起统治者的帝王宝座。 就像大海中的中流砥柱。

神圣的火焰在燃烧, 永不熄灭。 为了祖国! 我們都站起來 為同一個人而勇敢 光榮的奮鬥和流血犧牲 為了皇帝的寶座和國家!

貿易和知識。 憑勇氣和力量成長 皆為陛下! 士兵和英雄, 去尋找屬於你的桂冠。 在那裡如實的舉起它, 靠著你的寶座!

吾皇威廉在此。 您是吾民的榮耀, 人類的驕傲! 在您王位的光輝下, 我們充滿喜悅, 成為您心愛的子民! 皇帝萬歲!

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品采用知识共享 署名-相同方式共享4.0 国际许可协议授权,此协议允许自由使用、发布和创作衍生作品,只要此协议未更改并明确标示,且内容来自于原著。

Public domainPublic domainfalsefalse