跳转到内容

翻译:大東亞共同宣言

維基文庫,自由的圖書館
大東亞共同宣言
1943年11月6日于東京
譯者:Ginkos520isthebest大東亞會議

昭和十八年十一月六日大東亞會議事務局發表

蓋世界各國各得其所,萬邦相倚相扶共享共榮之樂,乃確立世界和平的根本。

然而,美英為自國的繁榮,壓迫他國和民族,特別是侵略大東亞,貪得無厭的剝削大東亞,隷屬化大東亞的野心,顛覆大東亞安定的根本。這正是進行大東亞戰爭的原因。

大東亞各國應相互提携協作,從美英枷鎖下解放大東亞,完成大東亞戰爭,完成自存自衛。為求世界和平的確立,以下為建設大東亞的基礎綱領:

  1. 大東亞各國相互提携協作,以道義為基礎,確保大東亞的安全,建設共存共榮的秩序。
  2. 大東亞各國相互尊重各國的自主獨立,敦睦互助,確立大東亞親密融和、親近和睦。
  3. 大東亞各國相互尊重各國的傳統,發揮各國民族自已的創造性,以昂揚大東亞的文化。
  4. 大東亞各國相互在互惠條件下緊密合作,謀求經濟發展,增進大東亞的繁榮。
  5. 大東亞各國應與萬邦敦睦交誼,撤廢人種的差別,進行文化交流,開放自己的資源,以貢獻於世界,推動世界的進步。

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

根据日本著作权法的规定,该作品的著作权过期,因此在日本属于公有领域

根据该法第二章第四节的规定,对于文字作品,其著作权在作者去世70年后过期(合作作品以最后去世的作者为准);作品以匿名或组织名义发表时,著作权于发表后70年后过期。

此前该法中规定的保护期曾多次修改。于1967年或更早逝世的作者的作品,或于1967年或更早发表的、以匿名或组织名义发表的作品,其于日本的著作权已经过期。此后逝世的作者的作品或此后发表的匿名、组织名义的作品应适用上述70年的计算规则。


本模板仅标示作品在日本的版权状态,贡献者应当同时使用一个标示作品在美国也属于公有领域的模板。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品采用知识共享 署名-相同方式共享3.0许可协议授权,此协议允许自由使用、发布和创作衍生作品,只要此协议未更改并明确标示,且内容来自于原著。

Public domainPublic domainfalsefalse