翻译:惡之華/血泉

維基文庫,自由的圖書館
兩個好姐妹 血泉
作者:夏爾·皮耶·波德萊爾
譯者:木枚
寓言
本作品收錄於《Translation:惡之華


有時覺得我啲血一浪浪奔流,
就好似個泉嘅哭泣順住節奏。
佢流動伴隨嘅悠長呢喃聲音確鏧,
我喺自己身上搵傷口但遍尋不獲。

佢就好似從封閉嘅田野遁逃,
越過城市,將卵石變做小島,
叫滋潤眾生嘅甘霖光降,
染紅大自然嘅四面八方。

我經常叫金玉其外嘅酒精
令侵蝕我嘅驚恐一日不醒,
酒可以令我耳目更加聰明!

我尋覓善忘嘅睡夢於愛情,
但愛情對我嚟講只係如睡針氈,
為咗將殘忍嘅女仔嘅欲望充填。

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品在全世界都属于公有领域,因為著作權所有者如此釋出。

Public domainPublic domainfalsefalse