中华人民共和国外交部部长与苏维埃社会主义共和国联盟外交部部长关于延长共同使用中国旅顺口海军根据地期限的换文
去文
敬爱的部长同志:
自从日本拒绝缔结全面和约并与美利坚合众国以及其他若干国家缔结片面和约后,日本因此未与中华人民共和国和苏联订立和约,看来也不愿意订立和约,这样就造成了危害和平事业的条件,而便利于日本侵略之重演。
因此,中华人民共和国政府,为保障和平起见,并根据中华人民共和国与苏维埃社会主义共和国联盟之间的友好同盟互助条约,兹特向苏联政府提议,请同意将中苏关于旅顺口协定第二条中规定苏联军队自共同使用的中国旅顺口海军根据地撤退的期限予以延长,直至中华人民共和国与日本和苏联与日本之间的和约获致缔结时为止。
中华人民共和国政府上项提议,如获苏联政府同意,本照会和您的覆照即成为一九五零年二月十四日中华人民共和国与苏维埃社会主义共和国联盟关于旅顺口海军根据地协定的组成部份,并自本照会互换之日起生效。
部长同志,请接受本人最崇高的敬意。
此照
苏维埃社会主义共和国联盟外交部部长安·扬·维辛斯基同志
一九五二年九月十五日
周恩来
覆文
[编辑]敬爱的总理兼部长同志:
接获您本年九月十五日照会内开:
“自从日本拒绝缔结全面和约并与美利坚合众国以及其他若干国家缔结片面和约后,日本因此未与中华人民共和国和苏联订立和约,看来也不愿意订立和约,这样就造成了危害和平事业的条件,而便利于日本侵略之重演。
因此,中华人民共和国政府,为保障和平起见,并根据中华人民共和国与苏维埃社会主义共和国联盟之间的友好同盟互助条约,兹特向苏联政府提议,请同意将中苏关于旅顺口协定第二条中规定苏联军队自共同使用的中国旅顺口海军根据地撤退的期限予以延长,直至中华人民共和国与日本和苏联与日本之间的和约获致缔结时为止。”
等由,苏联政府对于中华人民共和国政府上项提议,兹特表示同意,并同意您的照会以及本覆照成为上述一九五零年二月十四日关于旅顺口海军根据地协定的组成部份,并自本照会互换之日起生效。
总理兼部长同志,请接受本人最崇高的敬意。
此照
中华人民共和国中央人民政府政务院总理兼外交部部长周恩来同志
一九五二年九月十五日
安·扬·维辛斯基
本作品是中华人民共和国的法律、法规,国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文。根据《中华人民共和国著作权法》第五条,本作品不适用于该法,在中国大陆和其他地区属于公有领域。
注:中文维基文库社群认为,中华人民共和国公务演讲,不总是具有立法、行政、司法性质的文件。
Public domainPublic domainfalsefalse