跳转到内容

南西厢记/21

维基文库,自由的图书馆
目录 南西厢记
◀上一出 第二十一出 窥简玉台 下一出▶

【祝英台近】〔旦上〕托冰弦。传素手。心事已无有。西厢清露月明闲。怎知道楚馆云寒。秦楼月暗。无人处有谁肠断。

自从前夜听琴之后。不觉神思昏迷。形容憔悴。如今天色既明。不免再睡片时则个。自是日长针线懒。海棠时候睡偏多。〔旦睡介贴上〕奉小姐命。去看张生。因伏侍老夫人。不曾回小姐话。如今不听得小姐做声。又敢是睡哩。

【祝英台】启朱扉。开绣榻。风静夜帘闲。香冷篆烟。烧烬银缸。金荷上夜灯犹灿。姐姐还睡哩。慵懒。比及将暖帐轻弹。先揭起罗帏偸看。只见玉钗横。日高不理鬟。

昨日张生着我寄这缄帖儿与俺小姐。我欲待就与他。恐小姐反有怪意。我且把来放在妆台里面。看他见了。说些甚么。正是风暖鸟声碎。日高花影重。〔下旦醒对镜介〕

【前腔】心乱。晚妆残。乌云軃。春睡损红颜。双眼倦开。半晌抬身。〔行叹介〕酩子里一声长叹。〔见书介〕这书是那里来的。敢又是红娘这小妮子。无端。不思量刺凤描鸾。只学去传书递缄。意孜孜。颠来倒去不害心烦。

红娘在那里。〔贴上〕小姐有何分付。〔旦〕小贱人。这书是那里来的。我是相国之女。谁敢将缄帖儿来戏弄我。且吿过夫人。打你这小贱人。〔贴〕小姐打谁。〔旦〕打你。打谁。〔贴〕我去禀夫人。敢怕不打我。倒要打你哩。〔旦〕这贱人。怎么倒打我。〔贴〕小姐。是你着我去看张生。他着我送来。我又不识字。知他写着甚么来。你休要怪我。往夫人处首去。〔旦扯住〕这贱人倒会放刁。我假意道你。〔贴〕叫我一声亲亲姐姐罢了。〔旦〕亲亲姐姐。试说与我。张生这两日如何。〔贴〕小姐。害得他病越重了。

【前腔】摧残。那张生呵。害得他白日黄昏。寂寞泪栏杆。废寝忘餐。目断东墙。他只把佳期相盼。〔旦〕他有病也不干我事。〔贴〕其间。送得他直上高竿。掇了梯儿闲看。〔旦〕既有病。着他吃些药便了。〔贴〕若要这病好。除非是。出几点风流香汗。

【前腔】〔旦〕遮拦。只教他缚住心猿。意马且牢拴。把病体扶持。经史相亲。做个好人家风范。也罢。红娘将笔砚过来。就写几句在缄尾上。将去与他。说递书来不打紧。倘老夫人知道将如之何。今后再不可如此。这缄。只说道老夫人违背前盟。却把女孩儿拖犯。你说我到如今。羞睹镜里孤鸾。

红娘。你去就来回我话。正是
梦因远别啼难唤。    书被摧残墨未干。
◀上一出 下一出▶
南西厢记

本明朝作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经远远超过100年。

Public domainPublic domainfalsefalse