楚词章句 (四库全书本)/卷07
外观
楚词章句 卷七 |
钦定四库全书
楚辞章句卷七
汉 王逸 撰
渔父章句第七
渔父者屈原之所作也屈原放逐在江湘之间忧愁叹吟仪容变易而渔父避世隐身钓鱼江滨欣然自乐时遇屈原川泽之域怪而问之遂相应答楚人思念屈原因叙其辞以相传焉
屈原既放〈身斥逐也〉游于江潭〈戏水侧也〉行吟泽畔〈履荆棘也〉颜色憔悴〈皯黧黒也〉形容枯槁〈瘿瘦瘠也〉渔父见而问之〈怪屈原也〉曰子非三闾大夫与〈本其故官〉何故至于斯〈曷为遭谤于斯也〉屈原曰举世皆浊〈众贪鄙也〉我独清〈巳忠良也〉众人皆醉〈惑财贿也〉我独醒〈廉自守也〉是以见放〈弃草野也〉渔父曰〈隐士言也〉圣人不凝滞于物〈不困辱其身也〉而能与世推移〈随俗方圆〉世人皆浊何不淈其泥〈同其风也〉而扬其波〈与沉浮也〉众人皆醉何不𫗦其糟〈从其俗也〉而歠其酾〈食其禄也〉何故深思高举〈独行忠道〉自令放为〈违在他域〉屈原曰吾闻之〈受圣人之制也〉新沐者必弹冠〈拂尘岔也〉新浴者必振衣〈祛土秽也〉安能以身之察察〈察察清洁也〉受物之汶汶者乎〈蒙垢尘也〉宁赴湘流〈自沉渊也〉葬于江鱼之腹中〈身消烂也〉又安能以皓皓之白〈皎皎眀也〉而蒙世俗之尘埃乎〈被点污也〉渔父莞尔而笑〈笑难㫁也〉鼓枻而去〈叩船舷也〉歌曰沧浪之水清兮〈喻世昭明〉可以濯吾缨〈沐浴升朝廷也〉沧浪之水浊兮〈喻世昏阍〉可以濯吾足〈冝隐遁也〉遂去不复与言〈合道真也〉
楚辞章句卷七
Public domainPublic domainfalsefalse