跳转到内容

美韩共同防御援助协定

维基文库,自由的图书馆
美韩共同防御援助协定
美国、韩国
1950年1月26日
译者:世界知识出版社
北京:世界知识出版社《国际条约集(1950—1952)》1959年9月第1版,728—730页。(译自联合国条约集80册210—217页英文本)

美韩共同防御援助协定

[编辑]

(1950年1月26日订于汉城,同日生效)

合众国政府和大韩民国政府

愿为助长国际和平和安全,在联合国宪章体制内,通过能够增进 致力于宪章宗旨和原则的各国为了拥护上述宗旨和原则而发展它们 有效自卫能力的各种措施;并且在不妨碍于继续作最大努力以达成 向联合国提供宪章所规定的武装部队的协议,以及在对于不受破坏 有充分的和可信赖的保证下,谋取会员国间达成关于普遍规定和裁 减军备的协议;

承认对于由侵略的恐怖所引起的不安定加以消除的措施将会促 进经济发展的进展;

考虑到:在促进这些原则方面,合众国政府已制定1949年共同 防御援助法案,该法案规定由美利坚合众国向大韩民国提供军事援 助;以及

愿提出关于合众国政府根据1949年共同防御援助法案提供援 助和大韩民国接受此种援助的各项谅解;

兹协议如下:

第一条

[编辑]

(一)每一方政府在符合于经济恢复是国际和平和安全的要素丼 必须予以明确的优先权的原则下,应向另一方和其他政府提供或继 续提供作出此项援助的政府所认可的和依照该政府同意的条件的有 效的装备、物资、服务或其他的军事援助。本协定任何一方所认可提 供的任何上述援助应符合联合国宪章。美利坚合众国依照本协定所 提供的上述援助应根据1949年共同防御援助法案和在将来生效、适 用的合众国其他法律的规定予以提供,并受它们所规定一切条件和 废止条款的限制。两国政府应经常对实行本款规定所必需的详细协 议进行谈判。

(二)大韩民国政府保证将依照本条第一款所接受的援助有效地 用于提供此项援功的原来目的,并且,大韩民国政府未经合众国政府 事先同意,不将所提供的援助用于非原来提供的目的。

(三)大韩民国政府保证未经合众国政府事先同意,不将依照第 一款所提供的任何装备和物资的所有权或占有权或服务,转移给任 何非该政府官员或人员,或任何其他国家。

第二条

[编辑]

如果大韩民国政府和合众国政府于1948年12.月10日在韩国 汉城签订的经济合作协定第八条在本协定中止前停止有效时,在本 协定有效期间内,大韩民国政府应在双方同意的期限、数量和条件 下,对于美利坚合众国由于在它的资源中缺乏或将来可能缺乏而需 要的,并且为韩国所具有的原料和半加工原料,应促进它的生产并且 转让给合众国政府。此项转让的安排应对于韩国的国内使用和商业 出口的合理需要予以适当的照顾。

第三条

[编辑]

(一)每一方政府,应采取符合安全条件的措施以使根据本协定 所进行的活动为大众所知晓。

(二)每一方政府应采取两国政府同意的安全措施,以防止泄露 或损坏另一方政府依照本协定所提供的机密军用品、服务或情报。

第四条

[编辑]

两国政府经其中任何一方的请求,对基于同依照本协定所提供 的装备、物资或服务的设计、制作程序、工艺情报或受法律保护的其 他形式的财产权的使用有关而产生的专利或类似的权利要求的责 任,应在彼此问仪商适当的安排。在此项谈判中,应考虑容纳一项保 证,使每一方政府将负责处型本国国民的一切此类要求和在它的管 辖下任何非本协定缔约国国民的要求。

第五条

[编辑]

除非另有协议,大韩民国政府对于输入韩国境内的同本协定有 关的产品、财产、物资或装备的输入或输出,应给予免征关税的待遇 幷且免纳国内税。

第六条

[编辑]

(一)两国政府经任何一方的请求,应就有关适用本协定或依照 本协定所进行的活动或安排的任何事项,进行磋商。

(二)大韩民国政府应给予经正式授权的合众国代表以自由地和 充分地观察依照本协定所提供援助的使用情况的便利。

第七条

[编辑]

两国政府承认它们对于输出战略物资和装备的有效控制以及在 可行范围内对技术资料的有效控制符合于它们共同安全和复兴目的 的共同利益;两国政府将为采取达到这些目的的措施进行磋商。

第八条

[编辑]

(一)本协定经签字后立即生效,并将继续有效直至任何一方收 到另一方愿意终止本协定的书面通知后三个月为止。本协定应提交 大韩民国国民会议批准。

(二)本协定应依照联合国宪章第一百零二条的规定,向联合国 秘书处登记。

1950年1月26日在韩国汉城签订,以英文和朝鲜交制成,共两 份。

英文本和朝鲜文本具有同等效力;但遇分歧时,以英文本为准。

为上述目的经正式授权的各代表在本协定上签字,以资证明。

合众国政府代表 约翰·穆乔

大韩民国政府代表 申性模 金度演

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

此作品在美国属于公有领域,因其是美国联邦政府的作品,参考美国法典第17篇第1章第105条。此作品也可能在其他国家以及地区属于公有领域,如果:
  1. 美国政府机构公开释出该作品的版权到公有领域,而不考虑国界。
  2. 其他国家以及地区对美国作品应用较短期限规则,包括中华民国(台湾)《著作权法》、香港、澳门《第43/99/M号法令》、新加坡,但不包括中国大陆(中华人民共和国)。
  3. 该作品在其他国家以及地区属于不受版权保护的作品类型。根据《中华人民共和国著作权法》第五条,法律、法规,国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文在中国大陆属于公有领域。
  4. 该作品的版权在其他国家以及地区已经过期。

否则,美国仍然能在其他国家以及地区掌有美国联邦政府作品版权。[1]

本模板不适用于单个美国州政府、属地政府、市政府,或任何次级政府的作品。

美国联邦政府公有领域 //zh.wikisource.org/wiki/%E7%BE%8E%E9%9F%93%E5%85%B1%E5%90%8C%E9%98%B2%E5%BE%A1%E6%8F%B4%E5%8A%A9%E5%8D%8F%E5%AE%9A

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品的作者以匿名或别名发表,确实作者身份不明(包括仅以法人名义发表),在两岸四地以及马来西亚属于公有领域。但1959年发表时,美国对较短期间规则的不接受性使得本作品在美国仍然足以认为有版权到发表95年以后,年底截止,也就是2055年1月1日美国进入公有领域。原因通常是1996年1月1日,作品版权在原作地尚未过期进入公有领域。依据维基媒体基金会的有限例外,本站作消极容忍处理,不鼓励但也不反对增加与删改有关内容,除非基金会行动必须回答版权所有者的撤下作品要求。

Public domainPublic domainfalsefalse