跳转到内容

圣经 (委办译本或称代表译本)/民数记

维基文库,自由的图书馆

民数记

[编辑]

第一章

[编辑]

1出埃及后、二年二月朔、耶和华在西乃野会幕中、谕摩西曰、

2以色列会众、循其世系宗族、凡诸丁男、一一核其数、

3自二十岁以上、能临陈者、尔及亚伦当依其数而计之。

4每支派中、择最著者一人以助尔。

5今述其名、属流便支派、示丢耳子以利蓿。

6属西面支派、苏哩沙太子示路灭。

7属犹大支派、亚米拿达子拿顺。

8属以萨迦支派、苏押子拿但业。

9属西布伦支派、希伦子以利押。

10约瑟有二子、分为支派二、属以法莲支派、亚米忽子以利沙马。属马拿西支派、比大蓿子迦马列。

11属便雅悯支派、其田尼子亚庇但。

12属但支派、亚米沙太子亚劦色。

13属亚设支派、恶兰子帕结。

14属伽得支派、丢耳子以利亚撒。

15属纳大利支派、以南子亚希喇。

16今所言诸人、为支派之牧伯、以色列族中之千夫长、会中素有名望者。

17摩西亚伦召之、

18二月朔、集会众、自二十岁以上、凡诸丁男、一一称名、述其谱系、考其宗族。

19摩西在西乃野、遵耶和华命核其数、

20以色列长子、流便子孙、循其世系宗族、自二十岁以上、凡诸丁男、能临陈者、依其名数、

21计四万六千五百。

22西面子孙、循其世系宗族、自二十岁以上、凡诸丁男、能临陈者、依其名数、

23计五万九千三百。

24伽得子孙、循其世系宗族、自二十岁以上、能临陈者、依其名数、

25计四万五千六百五十。

26犹大子孙、循其世系宗族、自二十岁以上、能临陈者、依其名数、

27计七万四千六百。

28以萨迦子孙、循其世系宗族、自二十岁以上、能临陈者、依其名数、

29计五万四千四百。

30西布伦子孙、循其世系宗族、自二十岁以上、能临陈者、依其名数、

31计五万七千四百。

32约瑟生二子、分为支派二、以法莲子孙、循其世系宗族、依其名数、自二十岁以上、能临陈者、

33计四万有五百。

34马拿西子孙、循其世系宗族、依其名数、自二十岁以上、能临陈者、

35计三万二千二百。

36便雅悯子孙、循其世系宗族、依其名数、自二十岁以上、能临陈者、

37计三万五千四百。

38但之子孙、循其世系宗族、依其名数、自二十岁以上、能临陈者、

39计六万二千七百。

40亚设子孙、循其世系宗族、依其名数、自二十岁以上、能临陈者、

41计四万一千五百。

42纳大利子孙、循其世系宗族、依其名数、自二十岁以上、能临陈者、

43计五万三千四百。

44以色列十二支派之牧伯、辅翼摩西亚伦、核数其名、

45考其宗族、自二十岁以上、能临陈者、

46计六十万三千五百五十人。

47利未宗族、不列其数、

48盖耶和华曾谕摩西曰、

49利未支派、勿与以色列族同核。

50必使之负载法幕、及其器皿、供役其中、四周列营。

51如徙会幕、利未人移之、如立会幕、利未人建之、外人近其侧、必致死亡。

52以色列众立营各归其所、各循其纛。

53利未人立营、四周法幕、以为范卫、免以色列族干我震怒。

54以色列族遵耶和华所谕摩西之命而行。

  ↑返回顶部

第二章

[编辑]

1耶和华谕摩西亚伦曰、

2以色列族必远会幕之四周、随其纛、附宗族之旆、各列其营、

3东方日出之所、凡从犹大之纛者、各列其营、亚米拿达子拿顺为犹大牧伯、

4能临陈者、计七万四千六百。

5以萨迦支派从其右、苏押子拿但业为牧伯、

6能临陈者、计五万四千四百。

7西布伦支派从其左、希伦子以利押为牧伯、

8能临陈者、计五万七千四百。

9凡从犹大营、能临陈者、计十八万六千四百、遄征前往。

10南方有流便之纛、及其军旅、示丢耳子以利蓿为流便牧伯、

11能临陈者、计四万六千五百。

12西面支派从右列营、苏哩沙太子示路灭为牧伯、

13能临陈者、计五万九千三百。

14伽得支派从其左、流耳子以利亚萨为牧伯、

15能临陈者、计四万五千六百五十。

16凡从流便营、能临陈者、计十五万一千四百五十、遄征次往。

17遄征时、利未族与会幕、居于营之中、视列营法、以为遄征、各随其纛。

18西方有以法莲之纛、及其军旅、亚米忽子以利沙马为以法莲牧伯、

19能临陈者、计四万有五百。

20马拿西支派从其右、比大蓿子迦马列为牧伯、

21能临陈者、计三万二千二百。

22便雅悯支派从其左、其田尼子亚庇但为牧伯。

23能临陈者、计三万五千四百。

24凡从以法莲营、能临陈者、计十万八千一百、遄征次往。

25北方有但之纛、及其军旅、亚米沙太子亚劦斯为但之牧伯、

26能临陈者、计六万二千七百。

27亚设支派从其右、恶兰子帕结为牧伯、

28能临陈者、计四万一千五百。

29纳大利支派从其左、以南子亚希喇为牧伯、

30能临陈者、计五万三千四百。

31凡从但之营、能临陈者、计十五万七千六百、遄征其后。

32以色列族、循其宗族、核其营垒军旅、总计六十万三千五百五十、

33利未族不列其数、遵耶和华谕摩西之命。

34以色列族、遄征各依其族、列营各循其纛、遵耶和华谕摩西之命。

  ↑返回顶部

第三章

[编辑]

1昔在西乃山、耶和华谕摩西时、摩西亚伦之纪略、胪列如左。

2亚伦首生拿答、次生亚庇户、以利亚撒、以大马、

3亚伦诸子、咸受香膏、任为祭司、

4拿答亚庇户在西乃野、燃不圣之火、以献耶和华、故死于其前、二人无子、以利亚撒、以大马与父亚伦同为祭司。

5耶和华谕摩西曰、

6可使利未族近前、侍于祭司亚伦侧、而辅翼之、

7从事于会幕前、代亚伦及会众、守所当守、

8守会幕之器、代以色列族、守所当守、从事于此。

9尔在以色列族中、必以利未人、悉畀亚伦及其子、使为助理。

10惟立亚伦及其子为祭司、以守其职、外人近圣室、必致死亡。

11耶和华谕摩西曰、

12我耶和华取利未人、代以色列族初胎之男子、故利未人属我。

13昔在埃及、我戮其他诸冢子时、取以色列族出胎之男、首生之畜、使献于我、故凡初胎与首生者、悉归于我、我耶和华所命如是。

14耶和华在西乃野、谕摩西曰、

15利未诸丁男、循其世系宗族、自一月以上者、当核其数。

16摩西遵耶和华命而行。

17利未子名、胪列如左、革顺、哥辖、米喇哩。

18革顺生立尼、示每。

19哥辖生暗兰、以斯哈、希伯仑、乌泄。

20米喇哩生抹利、母示、斯利未子孙、依其世系。

21属革顺者有立尼、示每、二族、

22其诸丁男、自一月以上、计七千五百、

23皆当于会幕后、西向列营。

24拉利子以利亚萨为革顺族长。

25革顺人所守者、会幕、及其盖、帱为幕门、

26幕帷、及坛四周之场帷、帱为场门、及所用之索。

27属哥辖者、有暗兰、以斯哈、希伯仑、乌泄四族、

28其诸丁男、自一月以上、计八千六百、使守圣所、

29皆当于会幕南向列营。

30乌泄子以利撒反、为哥辖族长。

31哥辖人所守者、法匮、几案、灯台、祭坛、香坛、与帱、及圣室器皿、用以服事者。

32祭司亚伦子以利亚撒为利未族诸长之冠、统理守圣室之人。

33属米喇哩者、有抹利母示二族、

34其诸丁男、自一月以上、计六千二百、

35皆当于会幕北向列营、亚庇孩子苏列为米喇哩族长。

36米喇哩人所守者、会幕之板、楗、柱、座、与所用器皿、

37及场四周之柱、座、钉、索。

38惟摩西亚伦及亚伦子、于会幕前、东向列营、代以色列族守其所守、护持圣室、外人近之、必致死亡。

39摩西亚伦遵耶和华命、核利未人数、依其世系、诸丁男、自一月以上、计二万二千。

40耶和华谕摩西曰、以色列族丁男冢子、自一月以上者、宜核其数、

41取利未人代以色列族初胎之男、以归我耶和华、亦取利未人之畜、代以色列族首生之牲、以献于我。

42摩西循耶和华命为以色列族之丁男冢子、核算其数、

43依其名籍、自一月以上者、计二万二千二百七十三。

44耶和华谕摩西曰、

45取利未人代以色列族初胎之男、亦取利未人之畜、代其首生之牲、使利未人悉归于我、我耶和华所命如此。

46以色列族初胎之男、其数较诸利未人多二百七十三、俱当以金赎之、

47人各取二两有半、十钱为一两、权衡其数、必循圣所之法。

48当以赎金、归亚伦及其子。

49-50以色列族丁男冢子、较利未人为尤多、所赎之金、摩西取之、计六百八十二两有半、权衡其金、悉循圣所之法。

51以奉亚伦及其子、循耶和华所命摩西而行。

  ↑返回顶部

第四章

[编辑]

1耶和华谕摩西亚伦曰、

2利未族中、哥辖子孙、循其世系宗族、

3自三十岁至五十、能从事于会幕者、宜核其数。

4其所负者、会幕、至圣之什物、

5遄征之时、亚伦及其子宜近前、除帘以掩法匮、

6施貂皮其上、覆以紫布、贯扛于旁。

7几上覆以紫布、盘鼎、壶、盂、以为灌奠、我前恒陈之饼、悉置其上。

8盖以绛布、覆以貂皮、贯扛于旁。

9以紫布盖灯台、及盏、翦、盘、与所用之油器、

10覆以貂皮、悉置于板。

11以紫布盖金坛、施貂皮其上、贯扛于旁。

12圣室所用之器皿、以供役事者、盖以紫布、施貂皮其上、悉置于板。

13祭坛之灰必弃、覆以赤布、

14置鼎、钩、锹}}、盂、及坛上所用器皿、以供役事者、悉置于坛、施貂皮其上、贯扛于旁。

15以色列族遄征时、亚伦及其子、盖圣室诸器皿、既毕其事、则哥辖子孙可前以舁、惟不可扪圣物、恐致死亡、今所言者、哥辖子孙、当负载会幕之什物、

16祭司亚伦之子、以利亚撒所守者乃灯油、芬芳之品、日献之礼物、以及香膏、与统理会幕圣室中所用之什物。

17耶和华谕摩西亚伦曰、

18-19哥辖人勿造次近圣物、恐致死亡、绝于利未族中、亚伦及其子当先入圣室、众所役负、各定其例、

20盖圣物时、哥辖人亦勿入以观望、恐致死亡。

21耶和华谕摩西曰、

22革顺子孙、循其世系宗族、

23自三十岁至五十、能从事于会幕者、宜核其数。

24其所负戴之什物、

25即会幕与其盖、在上之貂皮、帱为幕门、

26幕帷及坛四周之场帷、帱为场门、索与器皿、以供役事者、悉当负戴。

27亚伦及其子、当命革顺人供役负重、所守所事、悉从尔命。

28今所言会幕之什物、革顺人所当负戴、祭司亚伦子以大马统理之。

29米喇哩子孙、循其世系宗族、

30自三十岁至五十、能从事于会幕者、宜核其数、

31其所负戴之什物、即会幕之板、楗、柱、座、

32场四周之柱、座、钉、索、与所用器皿、以供役事者、皆按籍以记。

33今所言会幕之什物、米喇哩子孙所当负戴、祭司亚伦子以大马统理之。

34摩西亚伦及会长、核数哥辖子孙、循其世系宗族、

35自三十岁至五十、能从事于会幕者、

36计二千七百五十、

37摩西亚伦遵耶和华命、核算哥辖人数、使从事于会幕者即此、

38革顺子孙、循其世系宗族、

39自三十岁至五十、能从事于会幕者、

40计二千六百三十。

41摩西亚伦遵耶和华命、核算革顺人数、使从事于会幕者即此。

42米喇哩子孙、循其世系宗族、

43自三十岁至五十、能从事于会幕者、

44计三千二百、

45摩西亚伦遵耶和华命、核算米喇哩人数即此。

46摩西亚伦及以色列会长、核数利未族、循其世系宗族、

47自三十岁至五十、能从事于会幕、供役负重者、

48共计八千五百八十、

49各循其役事负戴、以被核数、遵耶和华谕摩西之命。

  ↑返回顶部

第五章

[编辑]

1耶和华谕摩西曰、

2告以色列族云、凡患癞疾、白浊、及扪尸蒙污之人、

3无论男女、悉当驱之、屏于营外、我所处之营、勿使有玷、

4以色列族遵耶和华谕摩西之命而行。○

5又曰、

6告以色列族云、如男女蹈愆、干犯于我、自取罪戾、

7当任其过、有负于人、当偿其物、加五分之一、归于所负者、

8倘欲偿之、而无主并无戚属、则必偿之于我、奉与祭司、亦献牡绵羊为祭、以赎其罪、

9以色列族所举而献、奉于祭司之礼物、必归祭司、

10凡人所献之礼物、必归祭司、奉于祭司者亦然、

11耶和华谕摩西曰、

12告以色列族云、如人之妻、不循妇道、获罪于夫、

13与人有私、以玷其身、事属隐微、夫不及知、无人为证、更无执之者、

14如夫浸生疑意、无论妇之有玷与否、

15必携其妻至祭司、以麰麦粉六升、奉为礼物、毋斟以油、毋加以香、盖为疑而献、以记罪愆。

16祭司必使妇近立我前、

17以瓦器盛圣水、取会幕地尘、置于水中、

18祭司既使妇立于我前、必露其顶、取因疑献祭以记罪愆之物、付于其手、祭司执致诅之苦水、

19令妇发誓、告之曰、如汝克循妇道、未与他人有私、不玷尔身、则致诅之苦水、不害及尔、

20如尔不循妇道、有私于人、以玷尔身、

21则耶和华使汝见诅于民中、汝必髀消腹鼓。

22使此致诅之苦水、入汝腹中、令汝髀消腹鼓。妇宜曰、固所愿也、固所愿也、

23祭司必书此诅于简、以苦水涂抺其上、

24令妇饮此致诅之水、苦入其腹。

25因疑而献之礼物、祭司必取于妇手、摇于我前、献于坛上、

26于其中取一掬以为志、焚之于坛上、然后使妇饮水、

27既饮之后、如妇已玷其身、获罪于夫、则致诅之水苦入其中、使其腹鼓髀消、见诅于民中。

28如妇无所玷而清洁、则害不及身、反可怀妊。

29今所言者、乃妇不循妇道、玷及其身、致夫怀疑、故立此法、

30或夫浸生疑意、置妇于我前、祭司遵法而行、

31其后夫必无愆、妇必负罪。

  ↑返回顶部

第六章

[编辑]

1耶和华谕摩西曰、

2告以色列族云、如男女许愿、欲离世故、以奉事我、

3清酒醇醪勿饮、其酿为酰亦勿饮、葡萄汁勿饮、葡萄实或鲜或菹均勿食、

4其离世故时、葡萄树之所产、自实及皮、均不可食。

5既发愿而离世故、彼必成圣、当留其发、薙发之刀勿加于首、迨奉我之日既盈、薙之可也。

6奉我之时、毋近尸侧。

7既留发以奉我、虽其父母兄弟姊妹死、毋为之蒙不洁。

8离世故时、其必为圣、以奉事我。

9倘有人猝死其侧、则虽离世故、亦蒙不洁、必待七日、薙发而后成洁、

10越至八日、携二鸤鸠、或二雏鸽、至会幕前、奉于祭司、

11祭司献之、一为赎罪祭、一为燔祭、因其扪尸、代为赎罪、即日其首成洁。

12其离世故时、偶蒙不洁、必携未盈岁之羔、为补过之祭、当复许愿、以奉事我、既往之日、毋庸追溯。

13其所许离世故之日既盈、则必循法以行、至会幕前、

14献礼物于我、未盈岁之牡羔一、为燔祭、未盈岁之牝羔一、为赎罪祭、牡绵羊一、为酬恩祭、俱洁是务、

15既无酵饼一筐、其中有和油之面饼、抹膏之薄饼、俱弗置酵、以为礼物、酒以灌奠、

16祭司必携之我前、献赎罪之祭及燔祭、

17亦献牡绵羊、为酬恩之祭、筐盛无酵饼、以为礼物、酒以灌奠、

18离世故之人、于会幕前、必薙厥发、投发于火、与酬恩之祭同焚。

19祭司乃取水烹之羊肩、又取筐中之饼一、与薄饼一、俱弗置酵、以付于见薙者之手、

20摇于我前、所摇之腔、所举之肩、必为圣物、归于祭司、厥后离世故之人庶可饮酒。

21离世故之人许愿、以礼物奉我、其例若此、外此如有能力许愿、必遵所言而行。○

22又曰、

23告亚伦及其子、为以色列族祝嘏、必曰、

24愿耶和华祝福尔、护持尔、

25愿耶和华光华普照于尔、待尔以慈、

26-27愿耶和华眷顾尔、锡尔平康。如是以我名加以色列族、我特锡嘏焉。

  ↑返回顶部

第七章

[编辑]

1会幕告成、摩西以膏衅之、亦衅祭坛及诸器皿、俱使成圣。

2前所核数以色列之牧伯、族长族中最著者、群献礼物、

3携至耶和华前、以蒙幭之车六、牛十有二、每二牧伯献一车、每一牧伯献一牛、牵至会幕前。

4耶和华谕摩西曰、

5取车以供会幕之役事、其于利未人、各视事之重轻以给予。

6摩西以车与牛、予利未人。

7两车四牛、予革顺子孙、循其役事。

8四车八牛、予米喇哩子孙、循其役事、为祭司亚伦子以大马治理。

9哥辖子孙于圣室之什物、以肩负荷、故不给以车。

10祭坛告成、以膏衅之、斯时也、牧伯献礼物于坛前。

11耶和华谕摩西曰、各牧伯宜循其日数、献其礼物、以备祭坛告成之礼。○

12首日、献礼物者、犹大族长、亚米拿挞子拿顺、

13所献者、银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

14金鼎一、重五两、盈以香。

15牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭、

16山羊之羔一、为赎罪祭。

17牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩之祭、皆拿顺所献。○

18二日、以萨迦牧伯苏押子拿但业献礼物、

19银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

20金鼎一、重五两、盈以香。

21牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭、

22山羊之羔一、为赎罪祭。

23牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩祭、皆拿但业所献。

24三日、西布伦牧伯、希伦子以利押献礼物、

25银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

26金鼎一、重五两、盈以香、

27牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、为燔祭。

28山羊之羔一、为赎罪祭。

29牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩祭、皆以利押所献。

30四日、流便牧伯、示丢耳子以利蓿献礼物、

31银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

32金鼎一、重五两、盈以香。

33牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭。

34山羊之羔一、为赎罪祭。

35牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩祭、皆以利蓿所献。

36五日、西面牧伯、苏哩沙太子示路灭献礼物、

37银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

38金鼎一、重五两、盈以香。

39牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭。

40山羊之羔一、为赎罪祭。

41牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩之祭、皆示路灭所献。○

42六日、伽得牧伯、丢耳子以利亚萨献礼物、

43银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、盈以和油之粉、为礼物。

44金鼎一、重五两、盈以香、

45牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭。

46山羊之羔一、为赎罪祭。

47牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩祭、皆以利亚萨所献。○

48七日、以法莲牧伯、亚米忽子以利沙马献礼物、

49银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

50金鼎一、重五两、盈以香。

51牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭。

52山羊之羔一、为赎罪祭。

53牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩祭、皆以利沙马所献。

54八日、马拿西牧伯比大蓿子迦马列献礼物、

55银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

56金鼎一、重五两、盈以香。

57牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭。

58山羊之羔一、为赎罪祭。

59牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩之祭、皆迦马列所献。○

60九日、便雅悯牧伯、其田尼子亚庇但献礼物、

61银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

62金鼎一、重五两、盈以香。

63牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭。

64山羊之羔一、为赎罪祭。

65牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩之祭、皆亚庇但所献。

66十日、但之牧伯、亚米沙太子亚劦斯献礼物、

67银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

68金鼎一、重五两、盈以香。

69牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭。

70山羊之羔一、为赎罪祭。

71牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩之祭、皆亚劦斯所献。○

72十一日、亚设牧伯、恶兰子帕结献礼物、

73银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

74金鼎一、重五两、盈以香。

75牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭。

76山羊之羔一、为赎罪祭。

77牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩之祭、皆帕结所献。○

78十二日、纳大利牧伯、以南子亚希喇献礼物。

79银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

80金鼎一、重五两、盈以香。

81牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭。

82山羊之羔一、为赎罪祭。

83牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩之祭、皆亚希喇所献。○

84祭坛告成、以膏衅之、是日也、以色列牧伯所献、银盘十二、银盂十二、金鼎十二、

85盘各重六十五两、盂各重三十五两、诸银器共计一千二百两、循圣所之权衡。

86金鼎十二、盈以香、鼎各重五两、共计六十两、循圣所之权衡。

87牡犊十有二、牡绵羊十有二、未盈岁之羔十有二、以为燔祭、与其礼物、山羊之羔十有二、为赎罪祭。

88牛二十四、牡绵羊六十、牡山羊六十、未盈岁之羔六十、为酬恩之祭、皆祭坛告成、沐膏之日所献。○

89摩西入会幕、与耶和华言、则闻基路伯间、法匮施恩所之上、声从此出、而与之言、耶和华之谕摩西常在乎此。

  ↑返回顶部

第八章

[编辑]

1耶和华谕摩西曰、

2告亚伦云、燃灯之时、宜使七盏明耀于前。

3亚伦遵耶和华所谕摩西之言而行、燃灯、明耀于前。

4灯台自柱及花、悉用圆轮法、以金为之、乃耶和华所示、摩西已遵其式。○

5又曰、

6以色列族中、简利未人、使之成洁、

7成洁之事、有常例焉。以赎罪之水洒之、使毫发尽薙、濯衣成洁。

8取牡犊、为燔祭、和油之面、为礼物、又取牡犊一、为赎罪祭。

9宜携利未人、至会幕前、集以色列会众、

10既携利未人于我前、必使以色列族按手其上。

11亚伦奉利未人于我、为以色列族所献、供我役事。

12利未人必按手于犊首、尔必献犊、一为燔祭、一为赎罪祭、奉之于我、以赎其罪。

13尔必使利未人、立于亚伦及其子前、奉之于我、

14于是尔可区别利未人与以色列族、使之归我。

15尔既成洁利未人、奉之于我、则使入会幕、供其役事。

16盖我已简利未人、悉归于我、代以色列族初胎之男。

17昔我于埃及、戮其地之冢子时、取以色列族初胎之男、首生之畜、以归于我、

18越至于今、我以利未人代以色列族初胎之男、使之属我、

19我取以赐亚伦及其子、于会幕中、为以色列族供其役事、代之赎罪、恐以色列族近于圣所、而遭灾害。

20摩西亚伦、曁以色列族会众、待利未人、悉遵耶和华命而行。

21利未人濯衣成洁、亚伦奉之于耶和华、代为赎罪、使之成洁。

22厥后利未人进会幕、于亚伦及其子前、以供役事、遵耶和华谕摩西之命而行。○

23耶和华谕摩西曰、

24使利未人、自二十五岁以上、入会幕、以供役事、

25至于五十、乃罢其役、

26可偕兄弟同守会幕、毋再役事、尔待利未人当若此。

  ↑返回顶部

第九章

[编辑]

1出埃及二年正月、耶和华于西乃野、谕摩西曰、

2届期以色列族当守逾越节、

3月之十四日、薄暮、遵礼仪法度、而守节期、

4摩西告以色列族、使守逾越节、

5正月十四日薄暮以色列族在西乃野守逾越节、遵耶和华谕摩西之命而行。○

6有人扪尸蒙污、不得于是日守逾越节、至摩西亚伦前、

7曰、吾侪虽扪尸自玷、届期奚禁我与以色列族同献礼物、以事耶和华。

8摩西曰、姑待此、我将听耶和华所谕之命。○

9耶和华谕摩西曰、

10告以色列族云、凡尔族中、爰及苗裔、虽扪尸自玷、或远适他邦、亦当守逾越节、以奉事我。

11二月十四日薄暮、当食逾越节羔、无酵饼与苦菜、

12毋留其馀于明日、其骨不折、悉遵例而守节期。

13如人不蒙污、不适他方、而弗守逾越节者、罪必归之、绝于民中、以届期、不献礼物也。

14如外人旅于尔中、守逾越节、而奉事我、必遵例以守节期、尔之宗族爰及宾旅、其例相同。○

15张法幕之日、有云蔽之、自夕达旦、云见如火、

16无日不然、昼有云蔽、夜望若火。

17云离会幕、以色列族遄征、云止之所、以色列族张幕。

18以色列族遄征张幕、俱遵耶和华命。视云之盖会幕、而民处其所、

19如云盖会幕、历日既久、则以色列族、供耶和华役事而不遄征、

20如云盖会幕、为日无几、以色列族遵耶和华命而张幕、亦遵耶和华命而遄征。

21自夕达旦、云止、及至诘朝云昇、其昇之时、无论昼夜、遄征勿缓。

22云止于会幕、或两日、或一月、或一年、则以色列族居其所而不动、以待云昇、然后遄征、

23张幕遄征、俱遵耶和华命、供其役事、遵耶和华所谕摩西之命而行。

  ↑返回顶部

第十章

[编辑]

1耶和华谕摩西曰、

2用圆轮法、制银角二、以集公会、使营遄征。

3吹二角时、会众宜集、见尔于会幕前。

4吹一角时、以色列族牧伯、千夫长、必集见尔。

5若角声宏远一次、则东营遄征、

6二次、则南营遄征、如闻角声宏壮、遄征勿缓。

7欲集公会时、可吹其角、声勿宏远。

8亚伦子孙为祭司、必吹其角、著为永例、历世勿替。

9有敌犯境、尔往攻之、必吹角甚厉、则耶和华尔之上帝垂念尔曹、拯尔于敌。

10佳日、会期、月朔、与献燔祭酬恩祭之时、当吹其角、我耶和华尔之上帝必垂念尔。○

11二年二月二十日、云离法幕、

12以色列族遄征、去西乃野、云至于巴兰野、则止。

13其遵耶和华谕摩西之命而遄征者、实始于此。

14凡从犹大之纛者、循其行伍、遄征为前军、亚米拿达子拿顺统犹大军。

15苏押子拿但业统以萨迦军、

16希伦子以利押统西布伦军。

17于是徙会幕、革顺米喇哩子孙、负之遄征。

18凡从流便纛者、循其行伍遄征、示丢耳子以利蓿统流便军、

19苏哩沙太子示路灭统西面军。

20丢耳子以利亚萨统伽得军。

21哥辖子孙、负圣室之什物遄征、先行之利未人建置会幕、以待后至者。

22凡从以法莲纛者、循其行伍遄征、亚米忽子以利沙马统以法莲军。

23比大蓿子迦马列统马拿西军。

24其田尼子亚庇但统便雅悯军。

25凡从但之纛者、遄征为后军、亚米沙太子亚劦斯统但之军。

26恶兰子帕结统亚设军。

27以南子亚希喇统纳大利军。

28如是以色列族、循其行伍而遄征、○

29摩西谓其戚属米田人流耳子何巴、曰、我侪遄征往耶和华许赐我之地、汝且偕行、我善视尔、盖耶和华许以色列族、锡以纯嘏。

30曰我不偕往、将归故乡、返我宗族、

31曰请勿弃我、我于旷野、建置营垒、将藉尔目力、

32如与我同行、则凡耶和华锡我之纯嘏、我与尔偕。

33于是离耶和华之山、历程三日、耶和华之法匮先行、将择安处之所。

34民遄征时、耶和华之云昼蔽其上。

35法匮移时、摩西曰、愿耶和华起、使敌散处、使仇逋逃。

36法匮止时、则曰、愿耶和华临格以色列亿兆。

  ↑返回顶部

第十一章

[编辑]

1民兴怨时、耶和华闻而不悦、勃然震怒、使火燃于民中、营之边隅被毁。

2民呼摩西、摩西祷于耶和华、火焰随熄。

3称其地曰、大比剌、以耶和华之火曾燃及之也。

4杂处流民、贪欲无厌、以色列族泣曰、谁予我肉食、

5我忆在埃及时、食鱼、未尝伤财、亦食莿瓜、匏瓠韭菜、葱蒜之本。

6迄今陈于目前者、吗嗱而已、使我精力衰微、

7夫吗嗱状如芫荽、色如珍珠、

8居民四出、各相敛取、或磨或𢭏、作饼以烹于鼎、味若和油之饼、

9既夕露降于营、吗嗱亦同下。

10摩西闻群众号哭、各立幕门、致耶和华赫然震怒。摩西不悦、

11告耶和华曰、何苦尔仆、不施恩于我、以斯民任我。

12我岂生育斯民哉、奚可使我提抱、犹父之怀赤子、携至尔所许其祖之地乎。

13斯民哭于我前、求肉以食、我何由得肉、以予之乎。

14斯民之事綦重、我不能独任。

15如蒙尔恩、与其待我若此、毋宁杀我、免我遭诸困苦。○

16耶和华谕摩西曰、属以色列族之耆老、于其中简七十人、必尔夙知其为民之长老族长、携至会幕前、与尔偕立。

17我将临格、偕尔晤言、取尔所感之神、赋之于彼、使同任民事、免尔独劳。

18告民洁己、明日可食肉、盖我闻尔哭云、昔在埃及、我侪犹不为苦、今谁予我肉食乎。是故我将赐尔食肉。

19非止一日、二日、五日、十日、二十日已也。

20必至一月、使尔渐生厌恶、哇而出之、盖尔厌弃我、哭于我前曰、我何为出埃及乎。

21摩西曰、我民六十万、尔言予之食肉、至于一月。

22岂宰牛羊、取鳞族、使之饱饫乎。

23耶和华曰、我岂力不足耶、今将见我言之应否。

24摩西出、以耶和华言告民、集民之老者七十人、立会幕之四周。

25耶和华乘云降临、与摩西言、以感摩西之神赋于长老、神既赋之、则感神而言、厥后不能常若此。

26所录者中有二人、一名利达、一名米达、仍居于营、不适会幕、神既赋之、则在营中、感神而言。

27有童趋告摩西曰、利达米达在营中、感神而言。

28嫩之子约书亚尚幼、为摩西从者、曰、请主禁之。

29摩西曰、岂缘我故有所嫉乎。愿耶和华悉赋亿兆以神、使之感神而言。

30摩西及以色列长老、各归营垒。○

31耶和华使风疾起、鹑至自海、散于营四周、相去约一日之程、离地二尺、

32民获鹌鹑、永朝永夕、至于明日、获之少者、尚得十束、布于营四周、

33鹑肉在口}}、啖犹未尽、耶和华怒之、降以重灾。

34故称其地曰、乞律夏大法乞律夏大法译即贪欲者之墓、因贪欲之人、悉葬于彼。

35民自乞律夏大法遄征、至哈洗录居焉。

  ↑返回顶部

第十二章

[编辑]

1昔摩西娶古实女、米哩暗亚伦非之、

2曰、以言告民、耶和华岂第托之于摩西、我侪非同与乎。

3摩西秉性温柔、胜于天下。

4耶和华闻言、遂召摩西亚伦米哩暗曰、尔曹宜至会幕。三人乃至。

5云状如柱、耶和华乘之、临于会幕门、召亚伦米哩暗、

6曰、宜听我言、如尔曹感于神、我以异象显现、或梦中默示、

7惟我仆摩西、尽忠于我家、不示以异象、不见于梦寐、

8使觌我面、与之晤言、明以相告、毋庸隐喻、尔曹非之、曷不惧乎。

9耶和华怒而去、

10云亦离会幕、米哩暗患癞、色皎若雪、亚伦视之、知其患癞、

11乃谓摩西曰、我侪愚昧、自取其戾、请吾主毋以罪归我、

12毋使米哩暗若未弥厥月、胎腐于腹、生时已半朽者。

13摩西吁耶和华曰、祈上帝医之。

14耶和华曰、若彼殳唾于其面、使蒙羞恶、历至七日、故必禁之营外、至于七日、然后可入。

15遂禁米哩暗营外、至于七日、民不遄征、待米哩暗复入。

16厥后离哈洗录、在巴兰野张幕。

  ↑返回顶部

第十三章

[编辑]

1耶和华谕摩西曰、

2我以迦南锡以色列族、可于支派中、各择一长者、至其地以窥察焉。

3摩西遵耶和华命、自巴兰野遣之、所遣者悉属以色列族之最著者、

4其名胪列于左、属流便支派、撒刻子沙母亚、

5属西面支派、何利子沙法、

6属犹大支派、耶孚尼子迦勒、

7属以萨迦支派、约瑟子以甲、

8属以法莲支派、嫩之子阿书亚、

9属便雅悯支派、喇孚子八氏、

10属西布伦支派锁底子迦铁、

11属约瑟子马拿西支派、苏西子迦底、

12属但之支派、其马利子亚米利、

13属亚设支派、米加勒子西帖、

14属纳大利支派、缚西子拿庇、

15属伽得支派、马其子求利、

16此数人乃摩西遣之、以窥迦南者、嫩之子阿书亚、摩西易其名为约书亚。

17摩西遣十二人、窥察迦南曰、自此而往、涉其南境、登彼山岩、

18度其土地、观其居民、强弱众寡、

19其处之所、或美或恶、其邑或类营幕、或类城垣、

20其土壤或瘠薄、或膏腴、其林木丛茂否、强固尔志、彼地之果、可携而至。夫摩西遣彼时、乃葡萄初稔之际。

21其人遂往窥地、自汛野至哩哈、近哈马之道。

22转而南向、至希伯仑、原其建邑之始、前于埃及人之建锁安七年、在彼见亚纳子亚希慢、示筛、达买。

23遂至以实各谷、在彼斫下葡萄之枝、枝上其实累然、二人贯之以杖、负之以肩、又取石榴与无花果、

24因在彼有葡萄果累然、以色列族斫之、故称其地以实各谷。○

25四十日后、窥地而反、

26至巴兰野、邻于迦铁、见摩西亚伦及以色列会众、告以诸事、以土产示众、

27曰尔遣我所往之地、我已至焉、果产乳蜜、此其果也。

28虽然、居民强悍、城垣广大、我见亚纳子于彼。

29亚马力族居南方、赫人、耶布士人、亚摩哩人居山、迦南人濒海与约但河居焉。

30民怨于摩西前、迦勒止之曰、我侪能克其地、当往取之。

31偕行者曰、彼强于我、我不可往、

32遂谗言于以色列族中曰、我所窥察之地、居民受其害、我所见之人、躯干雄伟、

33在彼见伟丈夫、亚纳子、我自较之、形犹蟿虫、彼之视我亦若是。

  ↑返回顶部

第十四章

[编辑]

1是夜会众大声号哭。

2以色列族怨摩西亚伦曰、我侪宁亡于埃及、或殒于旷野为幸。

3耶和华何导我至此、使我歼灭于刃、妻孥被掳、莫若仍归埃及为善。

4于是相议曰、莫若立牧、以归埃及。

5摩西亚伦俯伏于以色列会众前。〇

6窥察者二人、嫩之子约书亚、耶孚尼子迦勒、自裂其衣、

7告以色列会众曰、我过其地而窥察之、其土甚美、

8产乳与蜜、如耶和华悦我、必导我至彼、以地赐我。

9莫叛耶和华、莫畏斯土之民、我得耶和华庇佑、彼无所捍卫、必为我并吞、故勿危惧、

10会众欲击以石、耶和华之荣光、显于会幕、以色列族无不目击。〇

11耶和华谕摩西曰、我显异迹于斯民中、彼不笃信我、且欺侮我、伊于何底。

12我必降以疾疫、殄绝其族、使尔昌炽、成为大国、较彼尤众。

13-15摩西告耶和华曰、昔尔施大力、率以色列民、出于埃及、斯土之民、知尔居处以色列族、为民目击、以云蔽之、昼导以云、夜烛以火、其状如柱、今欲尽灭斯众、与戮匹夫无异、则埃及亿兆、风闻其事、普告于斯土、斯土之民、尝闻尔名者、必曰、

16昔耶和华誓以斯土予以色列民、惟不能导之入彼、故灭之于野。

17兹求我主施厥大力、尔尝称己名曰、

18耶和华恒忍、施恩之上帝、人蹈罪愆、可蒙赦宥、恒于恶者不蒙赦宥、祸及其身、自父及子、至三四世。

19尔既广施仁德、宥民罪愆、自出埃及、迄于今日、已非一次、故求尔仍加赦宥。

20耶和华曰、我从尔言、以赦其罪。

21虽然、我指己以誓、必使我荣丕显于天下。

22昔于埃及、及至旷野、俱行异迹、显我荣光、斯人目击、犹且试我、至于十次、不听我言、

23缘其欺我、故我所誓、锡厥祖之地、彼不能觏止、

24惟我仆迦勒、不同于众、恒从乎我、故所往之地、必赐之人、遗于子孙。

25今亚马力与迦南人、居于斯谷、诘朝尔曹返斾、道由红海、复往旷野。〇

26耶和华谕摩西亚伦曰、

27我闻以色列族、啧有怨言、忍此恶类、将至何时、

28当告之云、我指己而誓、尔之所言、我必行之、

29尔出言怨我、故所见核者、自二十岁以上、俱暴骨于野、

30我所许之地、尔不得入、惟耶孚尼子迦勒、及嫩之子约书亚、可得而入。

31尔之幼稚、尔言将被掳者、我必导入、得尔所蔑视之土、

32惟尔曹必暴骨于野。

33尔之子女、缘尔行恶、必令其盘旋于旷野、历四十年、待尔尸尸骸消灭。

34尔窥察厥地、历四十日、今罚尔罪、年数等其日数、必至四十载而后已、使知我弃尔焉。

35盖此恶类悖逆乎我、我必降罚、使尽亡于旷野、我耶和华尝言之矣。〇

36摩西所遣之人、窥察其地、返有谗言、使众怨摩西、

37遇灾而死于耶和华前、

38惟其中二人、嫩之子约书亚、耶孚尼子迦勒、安然无恙。

39摩西以此告以色列族、民大忧。

40夙兴登山、曰、我侪有罪、今欲往耶和华所许之地、

41摩西曰、奚违耶和华命、尔不得坦途。

42耶和华不佑尔、故勿往、恐为敌所害。

43亚马力迦南人在尔前、尔必歼于其刃、既不从耶和华、耶和华不佑尔。

44以色列人擅登山巅、惟摩西与耶和华法匮、仍在营垒。

45居山之亚马力迦南人、下而击之、遂至曷马。

  ↑返回顶部

第十五章

[编辑]

1耶和华谕摩西曰、

2告以色列族云、尔既至我所赐之地、

3欲以牛羊为燔祭、或许愿乐输、或节期礼物、取其馨香、以献于我、

4则必为所献各羔、取面六升、和油二斤有半、为礼物、

5酒二斤有半、为灌奠、与燔祭同献。

6如献牡绵羊、则必取面一斗二升、和油三斤四两、为礼物、

7酒三斤四两、为灌奠、取其馨香、以献于我。

8如以牡犊为燔祭、或为许愿、或为酬恩之祭、以献于我、

9则必取面一斗八升、和油五斤为礼物、

10酒五斤为灌奠、皆必燔之、取其馨香、以献于我。

11尔献牡犊、牡绵羊、线羊羔、山羊羔、

12无论众寡、为各牲备其礼物必如是。

13尔曹同族、欲以燔祭献我、取其馨香者、必遵是例。

14外人之旅于尔中、欲以燔祭献我者、亦必如是。

15凡尔会众、及旅于尔中者、例亦相同、历世勿替、我待尔若是、待宾旅亦若是、

16无论宗族宾旅、必循一例。〇

17又曰、

18告以色列族、尔至我引尔所入之土、

19既食其所产、必以礼物、举而献我、

20-21当取初稔之麦为屑、制成圆馒、举以为献、与举禾场之谷无异、历世勿替。

22-23自昔迄今至于后日、我所谕摩西之命、尔或误犯、

24会众无知而蹈罪、则必以牡犊一为燔祭、取其馨香以献我、与其礼物、酒以灌奠、悉循常例、亦奉山羊之羔、为赎罪祭。

25容祭司为以色列会众赎罪、其所犯者出于无知、既献燔祭及赎罪祭于我、则可蒙赦宥。

26以色列会众、及旅于尔中者、所犯之罪、出于无知、俱蒙赦宥。

27如一人误干我法、则必取未盈岁之牝山羊、为赎罪祭、

28祭司代为赎罪于我前、其蹈罪愆由于无知、可蒙赦宥。

29凡误干我法、无论宗族宾旅、悉同是例。

30若其犯罪、毫无畏葸、则欺我孰甚、不论宗族宾旅必殄绝于民中。

31既藐视我命、干犯我律、其罪归之、悉行歼灭。〇

32以色列族居野时遇人于安息日采薪、

33遂携之至摩西亚伦、及会众前、

34若何处置、犹未定拟、故囚于狱。

35耶和华谕摩西曰、其人必杀毋赦、会众必于营外、击之以石。

36遂携出营外、以石击之、遵耶和华谕摩西之命。〇

37耶和华谕摩西曰、

38使以色列族衣裾之下、其络四垂、上缘紫带、历世勿替、

39尔观其络、可忆我诫、遵循勿失、

40不致迷于心目、徇欲如故。宜忆我诫、可得成圣、以事奉我。

41我耶和华尔之上帝、导尔出埃及为汝之上帝。

  ↑返回顶部

第十六章

[编辑]

1利未支派、哥辖孙、以斯哈子哥喇、流便支派、以利押二子、大单亚庇兰、比勒子安、

2-3与以色列族会长、有名望者、二百五十人、集攻摩西亚伦曰、耶和华会众、人各成圣、奚尔自大、欲超轶于耶和华之民。

4摩西听之、俯伏于地、

5语哥喇及其党曰、耶和华于诘旦、必明示尔曹、孰为其仆、孰能成圣、可进其前、盖耶和华所简者、当进于前。

6哥喇及其党宜执鼎、

7明晨燃火置香、奉耶和华、而耶和华所简者即以为圣、汝利未族妄自矜大。

8又曰、汝利未族宜听我言、

9以色列族之上帝、区别尔曹、离以色列族、使进于前、服役于耶和华会幕、立会众前、以为供役、其事岂微细哉。

10耶和华使尔利未族、进于其前、尔犹以为不足、乃更欲为祭司乎。

11为此、尔党集攻耶和华、亚伦何人斯、尔曹奚为怨之。

12摩西召以利押子二子、大单亚比兰对曰、我不欲至、

13尔自产乳与蜜之地、导我使出、杀于旷野、其事岂微细哉、尚欲自立为君、以治我乎。

14尔未导我至产乳与蜜之地、未尝赐我田园、岂欲抉斯众之目乎、我不欲应尔召。

15摩西怒甚、龥耶和华曰、勿眷顾其礼物、我未取其一驴、未害其一人。

16乃谓哥喇曰、尔与尔众、至于诘朝、可偕亚伦、至耶和华前、

17二百五十人各执鼎、炷香于中、尔及亚伦亦各执鼎、至耶和华前。

18遂各执鼎、燃火炷香、与摩西亚伦立于会幕前。

19哥喇集会众而至、欲攻击之、忽耶和华之荣光显现、会众目击。

20耶和华谕摩西亚伦曰、

21尔当区别、离此会众、俟我速灭之。

22二人乃俯伏曰、上帝乎、尔以生气赐于亿兆、曷以一人获罪、而怒及会众。

23耶和华谕摩西曰、

24尔告会众、必远离哥喇大单亚比兰之幕。

25摩西往见大单亚比兰、以色列族长老随其后、

26谓会众曰、离此恶党之幕、勿扪其物、恐同陷于罪、与之偕亡。

27众离哥喇大单亚比兰之幕、大单亚比兰挈其妻孥以出、立于幕门。

28摩西曰、耶和华遣我行此、我弗擅行、有明征焉。

29倘彼得终天年、与众无异、则知耶和华未尝遣我、

30倘耶和华行事维新、使地口翕张、吞噬其众、生堕坎阱、则其人之欺悔耶和华、由此可见矣。

31言竟、土壤尽裂。

32地口翕张、吞噬哥喇徒党、与其眷聚什物、

33曁凡所有、俱生陷于坎阱、为地所覆、绝于会中、

34以色列族、在于四周、闻声而遁、曰、恐我侪亦为地所吞。

35耶和华使火出、毁其焚香者、二百五十人。○

36耶和华谕摩西曰、

37告祭司亚伦子以利亚撒云、必取鼎于火中、倾其爇炭、盖鼎已成圣、

38人虽犯法、自殒厥命、然其鼎尝奉于我、故得成圣、当取其铜、𢭏之使薄、以饰祭坛、为以色列族、垂戒于后。

39奉火见毁之人、悉有铜鼎、祭司以利亚撒取焉、𢭏之使薄、以饰祭坛。

40为以色列族记志、他人非亚伦之子孙则不得前、焚香以奉耶和华、恐遭厥害、若哥喇及其党然、遵耶和华所谕摩西之命。○

41诘旦、以色列会众怨摩西亚伦曰、耶和华之民、尝为尔曹所戮、

42会众咸集、攻击摩西亚伦、、瞻望会幕、有云盖之、耶和华之荣光显现。

43摩西亚伦、至会幕前。

44耶和华谕摩西曰、

45离此会众、我将速灭之、二人俯伏。

46摩西告亚伦曰、耶和华怒甚、其灾已降、尔当执鼎、取坛上之火炷香、急至会众、代为赎罪。

47亚伦遵摩西命、取鼎、趋至会众所、见灾已降、

48立于生者死者间、炷香代赎其罪、厥灾始弭、

49昔为哥喇事殒没外、降灾而死者、计一万四千七百人、

50降灾既止、亚伦反见摩西于会幕前。

  ↑返回顶部

第十七章

[编辑]

1耶和华谕摩西曰、

2告以色列族云、尔各支派牧伯、取杖十有二、书名其上、支派各一、

3惟利未族之杖书亚伦名立于支派各杖中。

4当置其杖于会幕法匮前、我莅临之所、

5我所简者其杖必萌芽、使以色列族怨尔之言得以止息。

6摩西以此言普告以色列族支派牧伯、各携其杖、计十有二、又有亚伦之杖在其中。

7摩西置诸会幕、耶和华法匮前。

8诘旦摩西入焉、见亚伦之杖、属利未族者、芽蘖已萌、花蕊尽发、结为杏仁。

9摩西取杖于耶和华前、授以色列族、使之观瞻、任人各取其杖、

10耶和华谕摩西曰、携亚伦杖至法匮前、存之为志、使此横逆之辈、无所怨尤、免其殒没。

11摩西遵耶和华命而行。

12以色列族谓摩西曰、我侪沦胥以亡、

13耶和华之会幕、近之必死、岂非沦亡莫救乎。

  ↑返回顶部

第十八章

[编辑]

1耶和华谕亚伦曰、尔及子孙眷属、如干犯圣室者、必负其罪、尔及子孙为祭司而溺职者、亦必负其罪。

2尔及子孙、在法匮前、会幕中、供其役事、亦可取利未族诸兄弟、归之于己、以为辅翼。

3助尔守会幕、惟不可近圣室、及祭坛器皿、恐尔与彼、俱致死亡。

4利未人可偕尔守会幕、供诸役事、外人勿近其前。

5圣室祭坛、尔当恪守、则以色列族免我震怒。

6我于以色列族中、取尔兄弟利未人、赐之于汝、以供会幕役事。

7尔及子孙、宜守祭司之职、坛前帘内、供其役事、盖我畀尔为祭司、外人近前、必致死亡、○

8耶和华谕亚伦曰、以色列族以成圣之礼物、举而献我、我赐尔得之、尔既受膏、是物归尔、爰及子孙、著为永例。

9凡奉我之礼物、及赎罪补过之祭。其中不燔以火者、皆为至圣、必归于尔、爰及子孙、

10物既成圣归尔、则诸丁男可食于圣所。

11以色列族所举所摇之礼物、我赐于汝、爰及子女、凡室中成洁之人、可得而食、著为永例。

12人以新制嘉油、始熟旨酒、初稔之榖献我、我以锡尔、

13献我初熟之土产、俱归诸尔、室中成洁之人、可得而食、

14以色列族、所献我之物、皆必归尔。

15凡初胎男子、首生牡畜、奉于我者、皆必归尔、但初胎之男必赎、首生不洁之畜亦必赎。

16诞已弥月者、可以金赎、其价遵尔所估、二两有半、权衡其数、必循圣所之法、十钱为一两。

17首生之牛、绵羊、山羊、俱为成圣之物、可毋庸赎、必衅其血于祭坛、焚其膏为燔祭、取其馨香、以奉事我。

18肉则归尔、与礼物中之右肩摇腔无异。

19以色列族、以成圣之物、举而献我、我锡于尔、及尔子女、至于后世、著为永例、垂为不易之约。不易之约本译言盐之约

20又曰、人献我之礼物、尔可得之、故在以色列中、尔不得土壤、以为恒业。

21利未人于会幕中、供其役事、故我于以色列族之土产、什取其一、锡为恒业。

22自是以后、以色列族不可近会幕恐负罪愆、至于死亡。

23利未人在会幕、供其役事、如有干犯、必负罪愆、惟于以色列中、不得土壤为业、著为永例、历世勿替。

24以色列人十输其一、举而献我者、我必赐之为利未人嗣业、外此则无恒业。○

25耶和华谕摩西曰、

26告利未人云、我使以色列族、什一输尔、以为尔业、尔既受之、必于其中复取什一、举而献我、

27尔所举以献者、自我视之、于禾场之谷、酒醡之汁无异、

28以色列族所输尔什一之中、尔当举而献我、且以献我之物、归祭司亚伦。

29所得礼物中、必取其嘉者以为成圣、举而献我。

30宜申命利未人、既简其嘉者、举而献我、我必视若禾场酒醡之所出、

31其馀、尔与眷聚、随在可食、盖尔供役于会幕、得此为值。

32以色列族所献之圣物、如取其嘉者、举而献我、则不生渎玩、不负罪愆、以致死亡。

  ↑返回顶部

第十九章

[编辑]

1耶和华谕摩西亚伦曰、

2我所命之礼仪、有定例焉。使以色列族牵牝犊、其色维骍、纯洁是务、未尝负轭者、

3予之祭司以利亚撒、使牵出营外、宰于其前、

4祭司以利亚撒、以指染犊血、洒于会幕前、凡七、

5犊及肉、皮、遗矢、与血、爇之以火、祭司目击、

6取柏香木、牛膝草、绛色棉、投诸火中、与犊同焚、

7祭司必蒙不洁、当澣衣濯身、迨夕乃免、然后入营。

8爇犊者亦蒙不洁、当澣衣濯身、迨夕乃免。

9蒙洁之人、必取犊灰、置于营外洁地、为以色列族存之、和灰于水、藉以去污赎罪。

10取犊灰者亦蒙不洁、宜澣厥衣、迨夕乃免、以色列族与诸宾旅、著为永例。○

11凡扪人之尸必蒙不洁、迨七日乃免。

12至三日与七日、必以斯水自涤、然后成洁、

13凡扪尸不自涤理、不以去污之水、洒其身、则仍不洁、玷我会幕、必绝于以色列族中、

14倘人偶死于幕、有定例焉、凡在幕中、或入此幕者、必蒙不洁、迨七日乃免。

15凡诸器皿、未覆以盖者、亦蒙不洁。

16在野有见杀者、或自毙之尸、或人骨、或荒冢、凡扪之者、必蒙不洁、迨七日乃免。

17欲使不洁者复洁、必取赎罪之犊灰、置于器皿、加以活水、

18蒙洁之人、浸牛膝草于中、洒幕与器、及在幕之众、更及扪见杀者自毙者之尸、扪骨扪冢者、

19越至三日、及七日、洁者必洒不洁者、历至七日、使澣衣濯身、迨夕始洁。

20人蒙不洁、而不以去污之水、洒身自涤、则乃不洁、既玷我圣室、必绝于民中。

21凡以去污之水洒人、当澣厥衣、凡扪去污之水必蒙不洁、迨夕乃免、著为永例。

22蒙不洁者若扪一物、则其物不洁、扪之者亦蒙不洁、迨夕乃免。

  ↑返回顶部

第二十章

[编辑]

1正月以色列会众至汛旷野、居于迦铁、其时米哩暗死、即葬其地。

2会众无水、集攻摩西亚伦、

3与摩西争曰、昔我兄弟死于耶和华前、我侪愿偕亡为幸。

4曷导耶和华之民至此旷野、使我与牲畜悉死于此。

5奚导我出埃及至此艰苦之乡、在此无田可耕。不产无花果、与葡萄石榴、欲饮无水。

6摩西亚伦离会众、至会幕前俯伏、耶和华之荣光显现。○

7耶和华谕摩西曰、

8尔执杖、与亚伦集会众、当其前命磐出水、盖尔可使水出于磐、遍饮会众、与诸牲畜、

9摩西取杖于圣所、遵耶和华命。

10摩西亚伦集会众于磐前、曰、尔横逆之辈、且听我言、我将取水于磐、将字或作岂能以饮尔众。

11摩西举杖、击磐者二、水即汨汨其来、会众群畜共饮焉。

12耶和华谕摩西亚伦曰、汝不信我、不尊我于以色列族前、故不得率斯众入我所赐之地。

13其时耶和华明其自尊、而以色列族与之争、故称斯水曰、米利巴。米利巴译即争

14摩西自迦铁遣使至以东王、曰、尔之同族、以色列人言、我侪遘遇艰辛、尔知之矣。

15我祖往埃及、居彼日久、埃及人以患难加于我祖、爰及我侪、

16我呼龥耶和华、耶和华垂听、遣使导我出埃及、今在迦铁、尔国之疆隅也。

17盍容我过尔地、我不入田园、不饮井水、行由大道、不偏于左、不偏于右、以过尔境。

18以东人曰、毋过我壤、恐我以刃击尔。

19以色列族曰、我行由大道、如我与牲畜饮尔之水、必偿以金、惟欲徒行而去。

20曰、尔毋得过我疆宇。以东王率其全军、大力以御之、

21不许过其地、故以色列族转向他途。○

22会众离迦铁至何耳山。

23山在以东之边隅、耶和华谕摩西亚伦曰、

24昔在米利巴、尔曹逆我命、故我赐以色列人之地、亚伦不得入、必终于斯、而返其本。

25当携亚伦及其子以利亚撒陟何耳山、

26去亚伦之礼衣、以衣其子、待亚伦终于彼、而返其本。

27摩西遵耶和华命而行、三人陟山、会众目击。

28摩西去亚伦之礼衣、以衣其子、亚伦死于山巅、摩西以利亚撒遂下。

29以色列会众见亚伦死、则为之守丧三旬。

  ↑返回顶部

第二十一章

[编辑]

1亚腊王居迦南地之南境、闻以色列族由亚大领道而进、则与之战、人民少为所虏。

2以色列族指耶和华许愿曰、若以此民付于我手、我必灭其邑。

3耶和华应所求、以迦南人付以色列族、尽圯厥邑灭厥众、故称其地曰曷马。○

4以色列族离何耳山、沿红海、绕以东地、程途遥远、精力困惫、

5讟上帝及摩西曰、奚导我出埃及使死于野、在此无饼无水、所食不能果腹、我心厌之、

6耶和华遣毒蛇伤民、以色列族多死亡者。

7民就摩西曰、我讟耶和华及尔、故负罪愆、请祈耶和华为我驱蛇、摩西代为之祈、

8耶和华谕摩西曰、尔造毒蛇之象、悬之于竿、被伤者见此得生。

9摩西造铜蛇、悬之于竿、被蛇所伤者、观铜蛇而得生。○

10以色列族遄征、张幕于阿泊。

11自阿伯而东、近摩押郊、在以雅巴林张幕。

12由彼而往、张幕于撒烈谷。

13再往张幕于亚嫩东、亚嫩有溪在野、源出亚摩哩境、在亚摩哩摩押接壤之间。

14耶和华战纪曰、在数法之哇协、即亚嫩溪、

15诸水汇聚、流至亚耳宅、近摩押界。

16以色列族离彼、至庇耳、在彼有井。耶和华谕摩西曰、汝集人民、我饮以水。

17时以色列族讴歌曰、泉之始达、唱子和汝、

18长者民牧、以杖以圭、掘之凿之。以色列族离彼野、往马大拿、

19离马大拿往拿哈列、离拿哈列往巴末、

20离巴末往摩押郊之谷、近比士迦冈旷野、相对之处。○

21以色列族遣使至亚摩哩王西宏、曰、

22容我假途于尔地、我不入田园、不饮井水、必由大道而行、以出尔境。

23西宏不许、乃集厥民、往于旷野、至雅哈斯、与以色列族战。

24以色列族击之、据有其地、自亚嫩至雅泊溪、即亚扪族之地、盖亚扪族地甚为险固。

25亚摩哩人之邑希实本、及其四周之乡里、以色列族悉取之、居处其中。

26昔亚摩哩王西宏与摩押先王战、遍取斯地、至亚嫩溪、希实本乃其都也。

27诗人咏之曰、希实本可复建、西宏邑可重新、

28越在畴昔、火自希实本、焰自西宏邑、摩押之亚耳因之悉毁、亚嫩之崇邱、藉以复得。

29摩押有祸乎、基抹其危哉、厥子遁逃、厥女见攘、俱亚摩哩王西宏所为也。

30我已射之、希实本危亡、爰及底本、我已灭之、至于挪法、近米底巴、○

31于是以色列族居亚摩哩人之地。

32摩西遣人侦伺雅设、遂破其乡、亚摩哩人悉被驱逐。

33以色列族反旆、往巴山道、巴山王噩、率众至以得来、与之战。

34耶和华谕摩西曰、毋畏、我将是王、以及土地人民、咸畀于尔、汝可灭之、如都希实本之亚摩哩王西宏然。

35于是击王、戮其子、攻其民、靡有孑遗、尽得其地。

  ↑返回顶部

第二十二章

[编辑]

1以色列族遄征、张幕于摩押平原、约但东、耶利哥相对之所。

2-3摩押人与西拨子巴勒、见以色列族、戮亚摩哩人、知其族众多、则惧、中心不乐、

4告米田长老曰、此族众多、并吞四方、如牛啮草、

5摩押王西拨子巴勒、遣使至比夺、于亚扪河滨、见庇耳子巴兰、召之、曰、有民自埃及至此、周遍于地、与我比邻、土壤相接、

6此民强悍、我非其敌、汝来诅之、使我得攻击而获胜、驱之出境、盖我素知尔、祝人则人受福、诅人则人被祸。

7摩押、米田长老、携卜筮之值、往见巴兰、以巴勒之言告之。

8巴兰曰、今日宿此、待聆耶和华之谕、以复于尔。摩押使臣与巴兰同处、

9上帝临格、问巴兰曰、谁与尔偕。

10对曰、摩押王西拨子巴勒、遣人就我曰、

11有民至自埃及、周遍于地、愿尔式临、诅其有众、庶几战可胜、而人可驱矣。

12上帝曰、尔毋与之偕往、尔毋为之诅民、盖斯民尝受福矣。

13巴兰夙兴、告巴勒使臣曰、汝可返故国、耶和华有言、毋许我偕往。

14其臣乃归、告巴勒曰、巴兰不欲与我同至。

15巴勒更遣使臣、较之于前、位尊而人众。

16既至、谓巴兰曰、西拨子巴勒有言、尔盍莅临、何所扞格。

17我将使尔尊显、凡尔所言、我必依行、请尔至国、以诅斯民焉。

18巴兰告其臣曰、即使巴勒以盈室之金银馈我、亦不可逾越我上帝耶和华之命、或大或小、悉宜遵循。

19今日尔姑宿此、以俟耶和华更有所谕。

20是夜上帝临格、谕巴兰曰、如其人来招、汝姑偕往、然我所谕汝必遵循。

21巴兰夙兴备驴、偕摩押使臣往。

22于是乘驴、二役偕行、缘其贪利而往、上帝震怒、耶和华之使者立于途以御之、

23拔刃途侧、驴见之、故不由其道、避诸田间、巴兰策驴、使归于道。

24径由二葡萄园间、左右有垣、耶和华使者立于彼、

25驴见之、局促垣侧、挤巴兰之足于垣、故又策之、

26耶和华之使者前往、立于途之隘处、左右无隙、不能转移、

27驴见之伏地、巴兰怒、以杖策之。

28耶和华使驴作人言、谓巴兰曰、我无所获罪与尔、尔乃策我者三、

29巴兰曰、汝戏我、愿有刃于我手、我必杀汝。

30驴曰、我非尔常乘之驴欤、自昔及今、我尝有是行否、曰、否。

31耶和华明巴兰目、乃见使者拔刃立于道、故稽首俯伏。

32使者曰、三策尔驴何也、尔所行者违逆我、故我出以御尔。

33驴见我而避者三、不然我已杀尔、使驴得生。

34巴兰曰、我知过矣、不识尔立于途中以御我、尔若不悦我往、我将返。

35曰姑与偕往、惟我所谕尔必言之、于是巴兰偕巴勒使臣往、

36巴勒闻其至、则往亚嫩溪、摩押边邑晋接。

37巴勒谓巴兰曰、我遣使召尔、尔曷不至、我岂不能以尊显加尔。

38巴兰曰、我今已至、我岂能自擅而言、上帝使我言、我必言之。

39巴兰与巴勒偕行、至基列湖朔、

40巴勒宰牛羊、馈于巴兰、并赐使臣。○

41诘旦、巴勒引巴兰至巴力崇邱、使观以色列族营之四隅。

  ↑返回顶部

第二十三章

[编辑]

1巴兰谓巴勒曰、当于此筑坛七、备牛七、羊七、

2巴勒遵言而行、二人在各坛献祭、牛一、羊一、

3巴兰谓巴勒曰、汝燔祭品、当侍于侧、我将前往、如耶和华遇我、其所谕言、我必告尔。遂陟童山。

4上帝遇巴兰、巴兰曰、我备七坛、各献牛羊。

5耶和华以言示巴兰曰、返见巴勒、以此言告之。

6巴兰返、见巴勒、与摩押使臣、立于燔祭侧。

7乃作歌曰、摩押王、厥名巴勒、招我于亚兰、导我于东岳、使诅雅各、詈以色列。

8上帝未诅、我何以诅、耶和华未詈、我何以詈。

9陟山之岩、我为顾视、高岗之巅、我为瞻望、斯族独居、不杂于众。

10雅各之裔如沙、孰能悉其数、以色列之众、谁克稽其半、善者逝世、我愿如之、彼得考终、吾窃效焉。

11巴勒谓巴兰曰、恶、是何言欤、我召尔诅敌、尔反祝之。

12对曰、耶和华以言示我、我必以告。

13巴勒曰、请偕我至他所、勿观其全营、乃窥其一隅、庶尔可加诅焉。

14乃导至锁腓野、比士迦山巅、爰筑坛七、各献牛羊、

15谓巴勒曰、尔燔祭物、而侍其侧、我往于彼、以觐耶和华。

16耶和华临格、以言示巴兰曰、返见巴勒、以此言告之。

17至则见巴勒、与摩押使臣、立于燔祭侧、巴勒问曰、耶和华示尔何词。

18巴兰作歌曰、巴勒可兴起而闻言、西拨子可倾耳以恭听。

19上帝与人异、不失其信、不回其志、讵有言出而不行、既许而不应。

20我受命以祝嘏、上帝祝之、我难反之。

21在雅各家无咎、在以色列无戾、上帝耶和华其王也、民得其祐、欢声而呼。

22上帝导民出埃及、其行之捷、可儗于兕、

23欲攻雅各家、卜之不利、欲击以色列、占之不祥、于斯时也、人有言矣、上帝之待雅各以色列、何其奇欤、

24斯民之兴也如牝狮、其动也如牡狮、不食断伤之肉、不饮被杀之血、则不偃卧。○

25巴勒谓巴兰曰、尔毋加以诅语、亦毋进以祝词。

26巴兰对曰、我岂不曰、耶和华所谕、我必遵循。○

27巴勒曰、尔来、我引尔至他所、庶几上帝使尔于彼、咒诅其族。

28遂引巴兰至比耳山巅、与野相望、

29巴兰曰、于此筑坛七、备牛七羊七。

30巴勒从其言、坛上各献牛羊一。

  ↑返回顶部

第二十四章

[编辑]

1巴兰见耶和华欲锡嘏于以色列、故不复用卜、如昔所为、乃举其目、顾瞻于野、

2观以色列族、循其支派、而建营垒、感于上帝之神、

3作歌曰、庇耳子巴兰、既明其目、

4备闻上帝之言词、得睹至能之异象、身虽假寐、目则常启、故振振有辞、

5曰、美哉雅各之幕、以色列之室欤。

6如陵谷之开广、如园囿之临河、如耶和华之植奇南香、如溪旁之有柏香木。

7其裔炽昌、如泉滂沛、其王高于亚甲、其国可得振兴。

8昔上帝导之出埃及、其行之捷、可儗于兕、必并吞敌国、剌之以矢、啮伤其骨。

9其民如牡狮、伏视眈眈、亦犹牝狮、孰敢撄之、祝尔者必见祝、诅尔者必见诅。○

10巴勒甚怒、鼓掌而言曰、我召尔诅敌、尔乃祝之者三。

11尔盍速返故国、我意使尔得大荣、而耶和华不许。

12巴兰谓巴勒曰、我岂不告尔使臣、

13即以盈室之金银馈我、亦不可逾越耶和华之命、我弗擅行、或善或恶、惟耶和华所谕、我代言之。

14今我将归、尔盍来前、此民至于季世、所以待尔民者、先以告汝。

15乃作歌曰、庇耳子巴兰、既明其目、

16备闻上帝之言词、能知至上之妙理、得睹全能之异象、身虽假寐、目则常启、故振振有辞、

17我将见之、不在今日、我将观之、不于目前、自雅各家将出明星、自以色列将秉大权、摩押之隅、悉为攻击、示特之人、俱必丧亡。

18以色列族将施能力、胜其敌人、得以东西耳之地、

19秉其大权、斯邑之遗民、复行歼灭。

20巴兰瞻望亚马力、作歌曰、亚马力为列国之初兴、终亦必亡。

21又望基尼族、作歌曰、尔居巩固、尔巢岩穴、

22虽然、基尼人终归歼灭、迁徙于亚述。

23载歌曰、噫嘻乎、上帝行是、孰能得生。

24人将驾舟、自基底至、使亚述希百备历困苦、基底终亦必亡。

25巴兰乃返故土、巴勒亦归其所。

  ↑返回顶部

第二十五章

[编辑]

1以色列族居失亭、淫于摩押女、

2摩押女祭其上帝、请以色列族至、遂食祭品、共相崇拜、

3以色列族奉事巴力比耳、耶和华怒甚、

4谕摩西曰、尔取民之首恶、悬于我前、至日入时、则我怒可解。

5摩西告以色列刑官曰、凡属尔统辖之人、有事巴力比耳者、悉当诛戮。○

6摩西与以色列会众号哭于会幕前、斯时也、有以色列人携米田女、适其同侪所。

7亚伦孙、以利亚撒子、非尼哈见之、遂离会众、取戟于手、

8袭以色列人之后、至其寝室、以戟剌其人、并女之腹、为以色列族除其灾。

9时遇灾而死者、计二万四千人。

10耶和华谕摩西曰、

11我断不容以他上帝匹我、以色列族犯此、故我震怒、祭司亚伦孙、以利亚撒子、非尼哈施其热衷、以奉事我、使我不灭其众、

12故尔当告之、我将与彼立平康之约、

13使其子孙恒为祭司、盖其热衷、以奉事我、为以色列民赎罪。

14与米田女、同戮之以色列人、属西面族中最著者、撒路子心哩。

15被诛之女、属米田族中最著者、牧伯苏耳之女、哥斯庇。○

16耶和华谕摩西曰、

17自今而后、必攻击米田人、俾尝艰苦、

18盖米田人使其同侪牧伯之女哥斯庇诱尔、崇事比耳、我降灾害、困苦于尔、是女亦见杀焉。

  ↑返回顶部

第二十六章

[编辑]

1降灾既毕、耶和华谕摩西及祭司亚伦子以利亚撒、曰、

2以色列会众、循其世系、自二十岁以上、能临陈者、当核其数。

3摩押平原、约但河滨、耶利哥相对之所、摩西及祭司以利亚撒总核民数、

4自二十岁以上者、遵耶和华谕摩西之命。出自埃及之以色列族、其数胪列如左。○

5以色列长子流便生哈诺、与其眷聚、巴路与其眷聚、

6希斯仑与其眷聚、迦米与其眷聚、

7此流便之子孙、计四万三千七百三十。

8巴路生以利押。

9以利押生尼母利及大单亚庇兰、此二人在会中、素著名望、与哥喇结党、攻摩西亚伦、以逆耶和华、

10地口孔张、吞噬其众、当时哥喇、与二百五十人、为火所毁、垂戒于后世。

11哥喇子孙未亡于灾。○

12西面生尼母利与其眷聚、雅民与其眷聚、雅斤与其眷聚、

13西喇与其眷聚、沙罗与其眷聚、

14此西面之子孙、计二万二千二百。○

15伽得生西分、与其眷聚、哈基与其眷聚、书尼与其眷聚、

16阿士尼与其眷聚、以哩与其眷聚、

17亚律与其眷聚、亚哩利与其眷聚、

18此伽得之子孙、计四万有五百。○

19犹大生咡、阿楠二人、俱死于迦南。

20又生示拉与其眷聚、法勒士与其眷聚、西喇与其眷聚、

21法勒士生希斯仑与其眷聚、哈母勒与其眷聚、

22此犹大之子孙、计七万六千五百。○

23以萨迦生陀拉与其眷聚、孚亚与其眷聚、

24雅述与其眷聚、伸仑与其眷聚、

25此以萨迦之子孙、计六万四千三百。○

26西布伦生西烈与其眷聚、以伦与其眷聚、雅列与其眷聚、

27此西布伦之子孙、计六万有五百。○

28约瑟生马拿西以法莲、

29马拿西生马吉与其眷聚、马吉生基列与其眷聚、

30基列生耶斯与其眷聚、希勒与其眷聚、

31亚士烈与其眷聚、示剑与其眷聚、

32示米大与其眷聚、希弗与其眷聚、

33希弗子西罗非哈无子、有女、名马拉、挪亚、曷拉、密迦、得撒、

34此马拿西之子孙计五万二千七百。○

35以法莲生书提拉与其眷聚、庇结与其眷聚、大汉与其眷聚、

36书提拉生以兰与其眷聚、

37以法莲之子孙、计三万二千五百。以上所载、马拿西以法莲二人之子孙、俱出自约瑟。○

38便雅悯生庇拉与其眷聚、亚实别与其眷聚、亚希兰与其眷聚、

39书反与其眷聚、户反与其眷聚、

40庇拉生亚勒与其眷聚、乃慢与其眷聚、

41此便雅悯之子孙、计四万五千六百。○

42但生书含与其眷聚、此但之子孙、

43计六万四千四百。○

44亚设生音拿与其眷聚、耶遂与其眷聚、庇哩亚与其眷聚、

45庇哩亚生希百与其眷聚、抹结与其眷聚、

46亚设之女名撒拉、

47此亚设之子孙、计五万三千四百。○

48纳大利生雅泄与其眷聚、姑尼与其眷聚、

49耶色与其眷聚、示脸与其眷聚、

50此纳大利之子孙、计四万五千四百。

51以色列族总计六十万一千七百三十。○

52耶和华谕摩西、

53当以斯土给于此众、循其名数、

54人众则给地亦多、人寡则给地亦减、依其所核之数、各给以地。

55必掣签而分之、按其谱系、使得恒业、

56众寡之间、所当分者、掣签而定。○

57利未族循其世系、被核数者、胪列如左、利未生革顺与其眷聚、哥辖与其眷聚、米喇哩与其眷聚、

58利未族中有立尼之家、希伯仑之家、马利之家、母示之家、哥喇之家、

59哥辖生暗兰、利未之女生于埃及名约基别适暗兰、生亚伦、摩西、与女米哩暗。

60亚伦生拿答、亚庇户、以利亚撒、以大马。

61拿答亚庇户燃不圣之火、奉事耶和华而死。

62利未族、自一月以上者、计二万有三千、不得与以色列族同核其数、亦不得与以色列族共分其业。

63摩押平原、约但河滨、耶利哥相对之所、摩西与祭司以利亚撒核数以色列众。

64昔在西乃野、摩西与祭司亚伦曾核其众、迄今被数之时、无一人在者、

65盖耶和华曾有言曰、其人必死于旷野、故靡有孑遗。所尚存者、惟耶孚尼子迦勒、嫩之子约书亚而已。

  ↑返回顶部

第二十七章

[编辑]

1约瑟子马拿西支派、马吉曾孙、基列孙、希弗子、西罗非哈育五女、名马拉、挪亚、曷拉、密迦、得撒、

2俱至会幕、立于摩西、祭司以利亚撒、会长及会众之前、曰、

3我父死于旷野。不与哥喇党同、违逆耶和华、第为己罪而死、死而无子、

4既无后嗣、何删其名、绝于谱系、在叔伯之中、请以遗产赐我。

5摩西以其事呈于耶和华。

6耶和华谕摩西曰、

7西罗非哈之女所言是也、必以其父之遗产传之、俾在叔伯中有其恒业。

8尔告以色列族云、如人死而无子、必归其业于女、

9无女则归诸兄弟、

10无兄弟则归诸叔伯、

11无叔伯则归诸戚属、使以色列族永著为例、循我所谕之命。○

12耶和华谕摩西曰、尔陟亚巴林山、观我所赐以色列族之地、

13既观之后、尔必返本、如尔兄亚伦然。

14昔在汛野、迦铁境、米利巴水滨、会众纷争、尔于斯时悖逆我命、不于民前尊我。

15摩西龥耶和华曰、

16耶和华上帝乎、尔以生气赐于亿兆、请立一人、统辖会众、

17出入于民前、为民先导、免致耶和华会众犹羊之无牧。

18耶和华谕摩西曰、嫩之子约书亚、其人感于神、汝可简取、按手其上、

19置于祭司以利亚撒及会众前、付托以命、

20以汝尊荣、加诸其身、使以色列会众、无不遵循、

21彼必立于祭司以利亚撒前、以利亚撒用乌陵、谘诹我意、乌陵译即煇光见出埃及记二十八章三十节彼及以色列会众、必听斯命而出入。

22-23摩西简约书亚立于祭司以利亚撒及会众前、按手其上、以命托之、遵耶和华命焉。

  ↑返回顶部

第二十八章

[编辑]

1耶和华谕摩西曰、

2告以色列族、循期必献燔祭、奉馨香以享我。

3更当告之、所献我之燔祭、即未盈岁之羔二、纯洁是务、日为燔祭、

4朝一暮一、

5又献面六升和清油二斤有半、为礼物。

6我昔在西乃山、曾命恒献燔祭、取其馨香、以奉于我者即此。

7为所献之羔、必取醇醪二斤有半、灌奠于圣所、以奉事我。

8薄暮献羔、其所奉礼物、酒以灌奠、循其清晨之例、爇之以火、取其馨香、以奉事我。

9值安息日、必献未盈岁之羔二、纯洁是务、和油之面一斗二升为礼物、酒以灌奠、

10日所献祭灌酒而外、必于安息日献燔祭。○

11月朔、必以燔祭献我、牡犊二、牡绵羊一、未盈岁之羔七、纯洁是务、

12为牡犊献和油之面一斗八升、为牡绵羊献一斗二升、

13为各羔献六升、以为礼物、爇之以火、取其馨香、而奉事我。

14为牡犊献酒五斤、为牡绵羊献三斤四两、为各羔献二斤有半、以为灌奠、每岁月朔、所当献者即此。

15日所献祭灌酒而外、亦以山羊羔一、献之于我、为赎罪祭。

16正月十四日、为逾越节期、以奉事我、

17是月之望、必守此礼、历至七日、当食无酵饼、

18节之首日、必有圣会、咸止工作、

19取牡犊二、牡绵羊一、未盈岁之羔七、纯洁是务、俱献于我、以为燔祭。

20为牡犊献和油之面一斗八升、为牡绵羊献一斗二升。

21为各羔献六升以为礼物、

22更献山羊一、为赎罪祭。

23上所献者、乃在日献燔祭之外。

24日所献祭、灌酒而外、七日中每日当献燔祭、取其馨香以享我。

25越至七日、必有圣会、咸止工作。○

26七七日后、献我以初实、亦奉礼物以荐新、其时必有圣会、咸止工作、

27必以牡犊二、牡绵羊一、未盈岁之羔七、献为燔祭、取其馨香、以奉事我。

28为牡犊献和油之面一斗八升、为牡绵羊献一斗二升、

29为各羔献六升、以为礼物。

30更献山羊之羔、以赎尔罪、

31俱洁是务、及灌奠之酒、上所献者、即在日所恒献燔祭礼物之外。

  ↑返回顶部

第二十九章

[编辑]

1七月朔、乃吹角之期、必有圣会、咸止工作、

2必以牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔七、纯洁是务、献为燔祭、取其馨香、以奉事我、

3必为牡犊献和油之面一斗八升、为牡绵羊献一斗二升、

4为各羔献六升、以为礼物、

5更献山羊之羔一、为赎罪祭。

6上所献者、即在月朔、及每日所献燔祭礼物、灌酒之外、俱循常例、依其核数、取其馨香、以奉事我。○

7七月十日、必有圣会、咸止工作、卑以自牧、

8必以牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔七、纯洁是务、献为燔祭、取其馨香、以奉于我。

9为牡犊献和油之面一斗八升、为牡绵羊献一斗二升、

10为各羔献六升、以为礼物、

11更献山羊之羔一、为赎罪祭、上所献者即在赎罪之祭、每日献祭、奉礼灌酒之外。○

12七月十五日、必有圣会、咸止工作、七日守节、以奉事我、

13必以牡犊十三、牡绵羊二、未盈岁之羔十四、纯洁是务、献为燔祭、取其馨香、以奉事我、

14为各牡犊、献和油之面一斗八升、为各牡绵羊献一斗二升、

15为各羔献六升、以为礼物、

16更献山羊之羔一、为赎罪祭、上所献者、即在恒献燔祭礼物灌酒之外。

17二日必献牡犊十二、牡绵羊二、未盈岁之羔十四、纯洁是务、

18为各牡犊牡绵羊及羔、各献礼物、酒以灌奠、依其核数、俱循常例。

19更献山羊之羔一、为赎罪祭、上所献者、即在恒献燔祭礼物灌酒之外。

20三日必献牡犊十一、牡绵羊二、未盈岁之羔十四、纯洁是务、

21为牡犊牡绵羊及羔、各献礼物、酒以灌奠、依其核数、俱循常例。

22更献山羊一、为赎罪祭、上所献者、即在恒献燔祭礼物灌酒之外。

23四日必献牡犊十、牡绵羊二、未盈岁之羔十四、纯洁是务、

24为牡犊牡绵羊及羔各献礼物、酒以灌奠、依其核数、俱循常例。

25更献山羊之羔一、为赎罪祭、上所献者、即在恒献燔祭礼物灌酒之外。

26五日必献牡犊九、牡绵羊二、未盈岁之羔十四、纯洁是务、

27为牡犊牡绵羊及羔、各献礼物、酒以灌奠、依其核数、俱循常例、

28更献山羊一、为赎罪祭、上所献者、即在恒献燔祭礼物灌酒之外。

29六日必献牡犊八、牡绵羊二、未盈岁之羔十四、纯洁是务、

30为牡犊牡绵羊及羔、各献礼物、酒以灌奠、依其核数、俱循常例。

31更献山羊一、为赎罪祭、上所献者、即在恒献燔祭礼物灌酒之外。

32七日必献牡犊七、牡绵羊二、未盈岁之羔十四、纯洁是务、

33为牡犊牡绵羊及羔、各献礼物、酒以灌奠、依其核数、俱循常例、

34更献山羊一、为赎罪祭、上所献者、即在恒献燔祭礼物灌酒之外。

35八日必有会、是日为大、咸止工作、

36必以牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔七、纯洁是务、献为燔祭、取其馨香、以奉事我、

37为牡犊牡绵羊及羔、各献礼物、酒以灌奠、依其核数、俱循常例、

38更献山羊一、为赎罪祭、上所献者、即在恒献燔祭礼物灌酒之外。

39值节期时、必以今所言之燔祭礼物灌奠之酒、酬恩之祭、献我、即在许愿乐输之外。

40摩西告以色列族、俱循耶和华命。

  ↑返回顶部

第三十章

[编辑]

1摩西告以色列族长曰、耶和华命、

2如人指耶和华而许愿、或发誓以自戒、则言出惟行、信不可失。

3若女年幼、尚在父家、指耶和华而许愿以自戒、

4其父闻言、默然无语、则所许之愿自戒之言必行。

5如父不允、则所许之愿、所言之戒、俱不可行、父既不允、耶和华将释之。

6如已适人、而造次许愿以自戒、

7夫闻默然、则所言必行。

8如夫不允、则所许之愿、自戒之言俱废、耶和华将释之。

9如嫠妇弃妇许愿自戒、则必行之。

10如妇在夫家、许愿发誓以自戒、

11夫闻默然、不之禁御、则所言必行、

12如夫闻而废之、则所许之愿、自戒之言、不必行、夫既不允、耶和华将释之。

13妇许愿发誓、卑以自牧、夫可使之立、亦可使之废。

14如夫日无所语、则妇许愿以自戒必行、倘闻而默然、是使之立也。

15如夫闻言而废之、必负其罪。

16以上所载、乃耶和华命摩西者、言女幼时、未于归、为父所治、既适人、为夫所治、其例若此。

  ↑返回顶部

第三十一章

[编辑]

1耶和华谕摩西曰、

2汝为以色列族报仇、罚米田人、而后返本。

3摩西告民曰、汝必备战、攻击米田人、使耶和华怨米田人之愤可泄。

4于以色列族中、各简一千人备战。

5于是以色列族中临陈者各支派一千人、总计一万二千、预备以战。

6摩西遣之、又遣祭司以利亚撒子非尼哈执圣器、吹号角、

7与米田人战、遵耶和华谕摩西之命、杀其丁男、

8更杀米田五王、以未、哩金、苏耳、户耳、哩巴、及庇耳子巴兰、均歼以刃。

9以色列人夺其妻孥、攘其牛羊、掠其货财、

10城垣闾里、毁之以火、

11货财什物、劫之以归、

12以所得之人与物、携之至摩押平原、约但河滨、耶利哥相向、建营之所、见摩西及祭司以利亚撒、与以色列会众。

13摩西及祭司以利亚撒、曁诸会长、出营以迎、

14千夫长、百夫长、及全军之统辖、既战而归、摩西见之怒甚、

15曰、奚拯众妇、存其生乎。

16彼从巴兰之言、诱以色列族、逆耶和华服役于比耳、故耶和华降灾于会众。

17今所得之幼稚中、诸男当杀、与人同寝诸妇亦当杀。

18未与人同寝之女、俾全其生。

19尔曹居于营外七日、凡杀人扪尸者、及所获之人、俱蒙不洁、必待三日七日、自涤乃洁。

20衣皮、毛、布、木器、亦当使洁。○

21军士既战而归、以利亚撒告之曰、耶和华所谕摩西者有定例焉。

22金银、铜、铁、锡、铅、

23能不敝于火、当使经火、然后成洁、亦当涤以去污之水、如物易敝于火者、必涤以水、

24当自澣衣、迨至七日、然后为洁、可入于营。○

25耶和华谕摩西曰、

26汝与祭司以利亚撒、曁会长、必核数所得之物、或人或畜、

27各分为二、一归临陈之战卒、一归会众、

28临陈战卒所得之物、必由其中以征其贡、无论人驴牛羊、五百输一、

29奉于祭司以利亚撒、举而献我。

30以色列族所得之物、无论人驴、牛羊、与各牲畜、必由其中五十输一、归守我会幕之利未人。

31摩西及祭司以利亚撒遵耶和华命而行。

32临陈而归所夺之物、计羊六十七万五千、

33牛七万二千、

34驴六万一千、

35未与人同寝之女、三万二千、

36其半归临陈之卒、计羊三十三万七千五百、

37征贡归耶和华者、六百七十五、

38牛三万六千、征贡归耶和华者七十二、

39驴三万有五百、征贡归耶和华者六十一、

40人一万六千、征贡归耶和华者三十二、

41所归耶和华者、必举而献之、摩西给祭司以利亚撒、遵耶和华所谕之命。

42所虏之物、摩西取其半、归以色列会众、

43计羊三十三万七千五百、

44牛三万六千、

45驴三万有五百、

46人一万六千、

47无论人畜、摩西由其中五十输一、以给守耶和华会幕之利未人、遵耶和华命。○

48千夫长、百夫长、及全军之统辖者、咸就摩西、

49曰、仆等核数所统之战士、不损一人、

50故携礼物、归于耶和华、随其所有、手钏、指环、耳环、垂项之珠、可为己命赎罪于耶和华前。

51摩西与祭司以利亚撒、收其金饰、

52千夫长、百夫长、以战时所得者为礼物、举而献于耶和华、其金计八千三百七十五两。

53士卒所得者未献。

54摩西与祭司以利亚撒取千夫长百夫长所献之金、携入会幕、置耶和华前、为以色列族之记录。

  ↑返回顶部

第三十二章

[编辑]

1流便支派、伽得支派、牲畜成群、见牙设基列二地、堪为游牧之所、

2乃就摩西、及祭司以利亚撒、曁诸会长前、曰、

3亚大录、底本、牙设、寕喇、希实本、以利亚利、示班、尼破、庇稳、

4斯地也、即耶和华助以色列族所取者、堪为游牧之所、仆等有群畜、

5倘得沾恩、请以斯地锡我为业、毋庸我渡约但。

6摩西曰、汝同侪往战、汝俱安坐于此乎。

7奚使以色列族丧胆、致耶和华所锡之地不能得济。

8-9昔在迦铁巴尼亚、我遣尔祖窥察斯土、至以实各谷、既见其地、则使以色列族丧胆、皆不欲往、诣耶和华所赐之地、今尔所行亦若是。

10当斯时也、耶和华甚怒、矢之曰、

11出埃及之有众、自二十岁以上者、既不竭忠从我、故所誓亚伯拉罕、以撒、雅各之地必不能得、

12惟基尼洗人、耶孚尼子迦勒、嫩之子约书亚、竭忠从我、则可得焉。

13耶和华甚怒、使以色列族游于旷野、历四十年、迨及斯代之民、违逆耶和华者、尸骸消灭。

14今尔继祖、恒为犯罪之人、使耶和华怒以色列族愈甚。

15如尔仍不信从、则耶和华必遗以色列族于野、亡斯有众。

16对曰、我必为群畜作羊牢、为幼稚建邑垣、

17使幼稚居于邑垣、免为斯土之民所害、我必预备以战、不居以色列族后、导入其所。

18我不欲归、迨以色列族各得其业、

19我在约但、既能取其东隅、不欲得其西境。

20-21摩西曰、如尔济约但河、预备以战、遵耶和华命、

22迨驱其敌、取其地、然后旋归、仍于此得业、则在耶和华及以色列族前、尔可无辜。

23不然、则干犯耶和华、罪必有归、尔当知之。

24尔所言必行、为群畜作羊牢、为幼稚建垣、可也。

25伽得支派、流便支派、对摩西曰、仆等将遵主命、

26妻孥、牛羊、必留于基列邑中、

27仆等济河、预备以战、遵耶和华命、从我主所言。

28摩西告祭司以利亚撒、嫩之子约书亚、及以色列支派最著者、

29曰如伽得支派、流便支派、与尔有众、济约但河、预备以战、据有其地、遵耶和华命、则必以基列赐之为业。

30不然、仅得业于迦南而已。

31伽得流便二支派对曰、耶和华所命、仆将遵行。

32我必济河、至迦南地、遵耶和华命、预备以战、惟欲得业于约但东。

33摩西以亚摩哩王西宏、巴山王噩之地、及境内之邑垣乡里、俱给伽得支派、流便支派、约瑟子马拿西支脉之半。○

34伽得人建置邑垣、即底本、亚大录、亚啰耳、

35押律、说反、雅设、约庇哈、

36伯寕喇、伯哈兰、亦作羊牢。

37流便人建希实本、以利亚利、基烈亭、

38尼破、巴力免、悉马、有易其名者、有仍其旧者。

39马拿西子、马吉之后裔、往基列、驱逐亚摩哩人、而据其地、

40摩西即以其地锡之、使处其中。

41马拿西子睚耳、取诸乡里、称之为哈物睚耳、

42挪巴取基纳、与其乡里、称之为挪巴。

  ↑返回顶部

第三十三章

[编辑]

1摩西亚伦导以色列族、出自埃及、循其行伍。

2摩西遵耶和华命、书遄征之程、胪列于左、

3正月之望、逾越节之明晨、以色列族离兰塞、虽为埃及人所目击、毫无畏葸。

4以耶和华曾于埃及败其上帝、戮其长子、而埃及人治其葬事故也。

5以色列族自兰塞遄征、张幕于数割、

6自数割遄征、张幕于以藤近野。

7自以藤遄征、而返其旆、于比哈希绿、巴力洗分相对之所、蜜夺前张幕。

8自比哈希绿遄征、经海而行、历程三日、至以藤之野、张幕于马刺、

9自马刺、至以林、遂张幕焉、在彼有水泉十二、枣树七十。

10自以林而往、附红海张幕。

11离红海、张幕于汛野、

12自汛野遄征、张幕于脱迦、

13自脱迦张幕于亚绿、

14自亚绿张幕于哩非停、在彼无水可饮、

15乃离之他往、于西乃野张幕、

16自西乃野遄征张幕于乞律夏大法。

17自彼至哈西录、遂张幕焉。

18自哈西录遄征、张幕于勒马、

19离勒马遄征、张幕于临门帕烈、

20自此而往、张幕于立拿、

21自立拿遄征、张幕于勒撒、

22既离勒撒、张幕于基希拉大、

23离之遄征、张幕于沙百山、

24离山而行、张幕于哈喇大、

25自哈喇大遄征、张幕于马希录、

26自马希录、张幕于大哈、

27自大哈遄征、张幕于大喇、

28自大喇遄征、张幕于蜜迦、

29自蜜迦遄征、张幕于哈摩拿、

30自此而行、张幕于摩西录、

31自摩西录遄征、张幕于庇尼雅干、

32自此而行、张幕于曷哈及甲、

33自此遄征、张幕于约巴大、

34自约巴大遄征、张幕于以破拿、

35自以破拿遄征、张幕于以旬迦别、

36自此而往、张幕于汛野、即迦铁。

37离迦铁张幕于何耳山、近以东界、

38以色列族出自埃及、历四十年、五月朔、祭司亚伦遵耶和华命、陡何耳山而死、

39寿一百二十三岁。

40当时亚腊王、居于迦南之南境、闻以色列族至其国。

41以色列族离何耳山、张幕于萨摩拿、

42自萨摩拿张幕于部嫩、

43自部嫩、张幕于阿泊、

44自阿泊张幕于以雅亚巴林近摩押界、

45自此而往、张幕于底本伽得、

46自底本伽得、张幕于亚门特拉太音、

47自此而往、张幕于尼破前、亚巴林山、

48离亚巴林山、张幕于摩押平原、约但河旁、耶利哥相对之所、

49沿河建营、自伯耶西末起、至摩押平原、亚伯示亭止。○

50在彼耶和华谕摩西曰、

51告以以色列族云、汝渡此河入于迦南、

52必驱居民、凡勒像于碑、及镕铸之偶像、汝必坏之、毁厥崇邱、

53必取其地而居之、盖我以斯土赐汝为业。

54汝必掣签分地、按尔户口、人众则给地亦多、人寡则给地亦减、各随所掣之签、循其世系、得此恒业。

55斯土之众、尔不驱逐、则其遗民、必为尔目中之刺、肘下肢棘、困苦尔于此。

56我素欲降罚于彼、今之待尔亦将如是。

  ↑返回顶部

第三十四章

[编辑]

1耶和华谕摩西曰、

2告以色列族云、汝今将入迦南、得其四境为业、

3尔之边隅、南至汛野、近于以东、自此而束、沿及盐海、造其极处。

4尔之南境、环绕亚克拉滨山、延至于汛、自此而南、至迦铁巴尼亚、哈萨亚达、及押门。

5自押门沿至埃及河、出于大海、为尔南境。

6尔境之西、即以大海为限。

7自大海而往至何耳山、

8又至哈末、延及西挞、

9至于锡分哈萨以难为尔北境。

10自哈萨以难而往、至于示番、

11延至立拉、及河源之东、至基尼烈海东滨、

12沿约但河、至于盐海、为尔东境。尔之四境即此。

13摩西告以色列族曰、耶和华以斯土锡于九支派、及支派之半、掣签而得之、

14惟流便伽得二支派、及马拿西支派之半、循其世系、

15已得其业、在约但东、耶利哥相对之处。

16耶和华谕摩西曰、

17为尔分业者、祭司以利亚撒、嫩之子约书亚。

18及各支派之牧伯、

19犹大支派、耶孚尼子迦勒。

20西面支派、亚米忽子示母利。

21便雅悯支派、其斯伦子以利挞、

22但支派之牧伯、约利子布基。

23约瑟子马拿西支派之牧伯、以佛子汉业。

24以法莲支派之牧伯、拾但子基母利。

25西布伦支派之牧伯、帕纳子以利撒番。

26以萨迦支派之牧伯、押散子巴铁、

27亚设支派之牧伯、示罗米子亚希忽。

28纳大利支派之牧伯、亚米忽子比大黑。

29以上所载、即耶和华命、以迦南地分以色列族为业者。

  ↑返回顶部

第三十五章

[编辑]

1在摩押平原、约但河滨、耶利哥相对之处、耶和华谕摩西曰、

2告以色列族、于其所得之地、以邑郊赐于利未人、

3其人民则处于邑中、其牛羊六畜与凡所有则归于郊、

4所赐于利未人者、邑垣而外、四周一百丈为郊、

5郊外之地、东西南北、各二百丈、邑在其中、此即邑郊之丈数也、

6利未人所得之邑郊、其中必有六邑、为逋逃之薮、使误杀人者可遁于彼、外此更得邑四十有二。

7盖利未人所得之邑郊、共四十有八、

8以色列族所得之地、必于其中赐邑于利未人、视得地之大小、为赐邑之多寡、各循所得之业而给焉。○

9耶和华谕摩西曰、汝告以色列族云、

10汝渡约但河、入迦南地、

11时必简邑、为逋逃之薮、使误杀人者、可遁于彼、

12杀人者、未见鞫于会众、而被杀之戚属欲报其仇、则可遁于斯邑、不致死亡。

13利未人邑中、必有六邑为逋逃之薮、

14约但东三邑、迦南地三邑、

15凡以色列族、与宾旅误杀人者、可遁于斯、

16若以铁器击人至死、是诚杀人者、必死毋赦、

17若掷石击人至死、是诚杀人者、必死毋赦、

18若以木器击人至死、是诚杀人者、必死毋赦、

19被杀之戚属、可报其仇、遇即杀之。

20若蓄怨而剌人、或伏要而射人、

21或生衅而手击人、置人于死地、是诚杀人者、必死毋赦、被杀之戚属遇即杀之、

22如毫无衅隙、而猝然剌及、或非伏要、而以物相射、

23或不见而掷石、致人于死、本非结仇、不欲害人、

24则会众必于杀人报仇者之间循例而剖析。

25救杀人者脱于报仇者手、既遁于逋逃之薮、必使居彼、以待受圣膏之祭司长终、则无故焉。

26如杀人者出逋逃之邑郊、

27报仇者在外遇而杀之、则罪不之及、

28盖杀人者当居逋逃之薮、待祭司长死、后返其故土可也。

29以此著为定例、历世勿替、随往勿易。

30凡杀人者、有人为证、必死毋赦、证人惟一则不可。

31杀人者不得以金赎、必死毋赦。

32祭司长未死、而杀人者欲以金赎、离逋逃之薮、归其故土亦不可。

33如杀人命、则污蔑斯土、杀人者未偿命、则污仍不去、

34我耶和华居以色列族中、故不可加以污蔑。

  ↑返回顶部

第三十六章

[编辑]

1约瑟曾孙、马拿西孙、马吉子、基列后裔之最著者、就摩西及以色列族长之最著者、告之曰、

2耶和华谕我主、用掣签之法、以斯土赐以色列族为业、亦命我主、以我戚属西罗非哈之业、予其女、

3如适以色列他支派之人、则其业为他支派所得、而我祖之遗业归于他人、

4值以色列族禧年、则女之业必归于所适支派、而我祖之业必将少减。

5摩西遵耶和华命、告以色列族曰、约瑟支派之人所言甚善。

6耶和华命曰、西罗非哈女任其适人、惟择同祖支派之人则可。

7如是以色列族之业、不得由此移彼、各支派之人守祖遗业。

8凡女有业、必适于同族之人、使以色列族各守厥祖之遗业。

9业不得由此移彼、以色列族各支派必守其业。

10-11西罗非哈女马拉、得撒、曷拉、密迦、挪亚、遵耶和华所谕摩西之命、适叔伯之子、

12约瑟子、马拿西世系、如是其业为本族所守。

13以上所载、则于摩押平原、约但河滨、耶利哥相对之所、耶和华所命摩西、告以色列族之律例也。

  ↑返回顶部