跳转到内容

圣经 (文理和合)/撒迦利亚书

维基文库,自由的图书馆

第一章

[编辑]

1大利乌二年八月、耶和华谕易多孙、比利家子、先知撒迦利亚曰、

2昔耶和华甚不悦尔列祖、

3故当告民曰、万军之耶和华云、尔其返于我、我则返于尔、万军之耶和华言之矣、

4毋效尔列祖、古先知呼之曰、万军之耶和华云、转离尔之恶途恶行、惟彼不听、不从我言、耶和华言之矣、

5尔列祖安在乎、众先知永存乎、

6惟我所命我仆诸先知之言词典章、岂非及于尔列祖乎、彼则悛改曰、万军之耶和华欲依我所行所为、而施行于我、已若是待我矣、○

7大利乌二年十一月、即细罢特月二十四日、耶和华谕易多孙、比利家子、先知撒迦利亚

8彼则曰、我于夜间、见有乘赤马者、立于谷中冈拈树间、其后有赤红白色之马、

9我曰、我主、此维何、与我言之使谓我曰、我将以之示尔、

10立于冈拈树间者曰、此乃耶和华所遣、遍游大地者也、

11彼众遂覆立于冈拈树间之耶和华使者曰、我侪已遍游大地、见全地安居静谧、

12耶和华之使者曰、万军之耶和华欤、尔怒耶路撒冷、及犹大诸邑、既历七十年、不加矜悯、将至几时乎、

13耶和华以善言慰语、答与我言之使、

14与我言之使谓我曰、尔其呼云、万军之耶和华曰、我为耶路撒冷锡安、热中特甚、

15我深不悦安逸之列邦、盖我微怒斯民、彼则加以苦难、

16故耶和华云、我以矜悯而返耶路撒冷、我室必建其中、引绳于耶路撒冷、万军之耶和华言之矣、

17当又呼曰、万军之耶和华云、我之诸邑、将丰阜而盈溢、耶和华必慰藉锡安邑、遴选耶路撒冷焉、○

18我举目而观、见有四角、

19遂谓与我言之使曰、此维何、曰、乃散犹大以色列耶路撒冷之角也、

20耶和华以工匠四人示我、

21我曰、其来何为、曰、此角驱散犹大、以致无人昂首、斯人之来、使之恐怖、且掷列邦之角、即高举以攻犹大、而散之者也、

  ↑返回顶部

第二章

[编辑]

1我复举目而观、见一人手执准绳、

2我曰、尔将何之、曰、往度耶路撒冷、而视其长广、

3与我言之使乃往、他使出迓之、

4谓之曰、尔其疾趋、语此少者曰、耶路撒冷将有居民、因人畜繁多、如无垣之村、

5耶和华曰、我必为其四周之火垣、且为其中之荣、

6耶和华曰、咨、我曾散尔于天之四风、尔其自北而遁、耶和华言之矣、

7咨、与巴比伦女偕居之锡安欤、尔其逃避、

8万军之耶和华有言、为彰其荣、遣我至虏尔之邦、犯尔者、即犯其眸子也、

9我将向之摇手、彼必为其厮役所虏、尔则知万军之耶和华遣我矣、

10耶和华曰、锡安女欤、尔其讴歌欣喜、我将莅临、居于尔中、

11是日必有多国归附耶和华、为我之民、我必居于尔中、如是、尔则知万军之耶和华遣我就尔、

12耶和华将取犹大、为其业于圣地、复简耶路撒冷

13凡有血气者、宜静默于耶和华前、盖彼兴起、而出其圣所矣、

  ↑返回顶部

第三章

[编辑]

1彼又示我、见大祭司约书亚立于耶和华使者前、撒但立于其右为之敌、

2耶和华谓撒但曰、撒但欤、耶和华斥责尔、简耶路撒冷之耶和华斥责尔、此非拔于火中之烬乎、

3约书亚衣不洁之服、立于使者前、

4使者谓立于其前者曰、去其不洁之服、复谓约书亚曰、我去尔之罪愆、衣尔以美服、

5我曰、当以洁冠加于其首、遂以洁冠冠之、以衣衣之、耶和华之使者立于侧、

6耶和华之使者戒约书亚曰、

7万军之耶和华云、如尔行我途、遵我命、则必理我室、守我院、我且使尔行于侍者之间、

8大祭司约书亚欤、尔与坐于尔前之俦侣、皆为预兆之人、咸宜听之、我将使我仆名萌蘖者出、

9万军之耶和华曰、我置于约书亚前之石、一石有七目、我必雕刻之、斯土之罪、一日之间、我将除之、

10万军之耶和华曰、是日尔曹相邀邻里、至葡萄树、及无花果树下、

  ↑返回顶部

第四章

[编辑]

1与我言之使、复来醒我、若寝者为人所醒、

2谓我曰、尔所见维何、我曰、见一灯台、纯金所制、其上有盂、亦有七灯、各有七管、

3旁有橄榄树二、一在盂右、一在盂左、

4我谓与我言之使曰、我主、此维何、

5与我言之使曰、尔不知此乎、曰、我主、我不知也、

6彼曰、此乃耶和华谕所罗巴伯之言曰、非以权势、非以能力、乃藉我神、万军之耶和华言之矣、

7大山欤、尔为何、于所罗巴伯前、将成平壤、彼必出顶石而置之、有声呼曰、恩宠、恩宠归之、

8耶和华复谕我曰、

9所罗巴伯之手、既奠此室之基、其手亦必竣厥工、如是、尔则知万军之耶和华遣我就尔、

10谁藐视其日、以为细故乎、耶和华之七目、遍察全地、必喜见所罗巴伯手执准绳也、

11我谓之曰、灯台左右、二橄榄树、何耶、

12复曰、橄榄二枝、附于流金油之二金嘴、何耶、

13彼曰、尔不知此乎、曰、我主、我不知也、

14曰、此乃二油人、侍于全地之主侧也、

  ↑返回顶部

第五章

[编辑]

1我复举目、见一飞卷、

2彼谓我曰、尔所见维何、我曰、见一飞卷、长二十肘、广十肘、

3彼曰、此乃咒诅、遍行斯土、凡盗窃者、必按卷此面之文而见绝、凡妄誓者、必按卷彼面之文而见绝、

4万军之耶和华曰、我出此卷、使入盗贼之室、与指我名而妄誓者之室、恒处其中、而毁灭之、爰及木石、○

5与我言之使出而谓我曰、尔其举目、见所出者维何、

6我曰、此维何、曰、所出者伊法也、又曰、是乃恶人在斯土之状也、

7我则见一铅片被举、其式维圆、伊法中有妇坐焉、

8彼曰、此乃邪恶、遂投妇于伊法中、置铅片于其口、

9我复举目、见二妇出、有翼若鹳、振翮有风、举伊法悬于天地之间、

10我谓与我言之使曰、彼携伊法何适、

11曰、适示拿地、为妇建室、既备、则置之于其所、

  ↑返回顶部

第六章

[编辑]

1我复举目、见有四车、出自二山之间、其山乃铜山也、

2一驾赤马、二驾玄马、

3三驾白马、四驾斑驳之健马、

4我谓与我言之使曰、我主、此维何、

5使者曰、此乃天之四风、侍于全地之主前、奉遣而出、

6驾玄马者往北方、白马从其后、斑驳之马往南方、

7健马出、欲遍行于地、使者曰、往哉、遍行于地、遂遍行于地焉、

8使者呼而谓我曰、往北方者、已安我心于北方矣、○

9耶和华谕我曰、

10俘囚之中、来自巴比伦黑玳多比雅耶大雅、诣西番雅约西亚之室、是日尔往见之、

11取其金银、以之制冕、加于约撒答子大祭司约书亚之首、

12谓之曰、万军之耶和华云、有名萌蘖者、必由其地挺生、将建耶和华之殿、

13彼建耶和华之殿、亦必得其尊荣、居其位而主治、在其位为祭司、使此二者之间、著和平之谋议、

14此冕归于希连多比雅、与耶大雅、以志西番雅子之惠、置于耶和华殿、

15远人将至、建耶和华之殿、如是、尔则知万军之耶和华遣我就尔、尔若勤遵尔上帝耶和华之命、则此事必成焉、

  ↑返回顶部

第七章

[编辑]

1大利乌王四年九月、即基斯流月四日、耶和华有言谕于撒迦利亚

2时、伯特利人遣沙利色利坚米勒、偕其从者、求恩于耶和华、

3谓万军之耶和华室中之祭司、与先知曰、我于五月间、仍当哭泣斋戒、循我历年所行乎、

4万军之耶和华谕我曰、

5其告斯土之民、及诸祭司曰、尔于五月七月、禁食哭泣、历七十年、岂为我禁食乎、

6尔式饮式食、岂非为己而食、为己而饮乎、

7耶和华藉古先知所宣之言、尔不宜听之乎、其时耶路撒冷及四周之邑、有居民、且兴盛、南土平原、亦有居民焉、○

8耶和华谕撒迦利亚曰、

9万军之耶和华云、当以公正行鞫、以仁慈矜悯相待、

10勿虐遇孤寡、宾旅贫乏、勿中心谋恶、以害昆弟、

11惟彼不从、而转其肩、塞耳不听、

12铁石其心、不听法律、与万军之耶和华以其神藉古先知所传之言、缘此、万军之耶和华大发其怒、

13万军之耶和华曰、我呼之、而彼不听、彼呼我、我亦不听、

14我将以旋风、散之于素所不识之邦、厥后其地成为荒芜、无人来往、致可悦之地荒寂焉、

  ↑返回顶部

第八章

[编辑]

1万军之耶和华谕曰、

2万军之耶和华云、我为锡安热中特甚、为之愤嫉、

3耶和华云、我返于锡安、将居耶路撒冷中、耶路撒冷将称为真诚之邑、万军耶和华之山、将称为圣山、

4万军之耶和华云、将有老夫老妇、坐于耶路撒冷之衢、各因寿高、手扶厥杖、

5邑中街衢、满有童男幼女、戏玩其间、

6万军之耶和华云、是日也、遗民若视为奇异、我亦视为奇异乎、万军之耶和华言之矣、

7万军之耶和华云、我将自东自西、拯救我民、

8导之而至、使居耶路撒冷中、彼为我民、我以诚以义、为其上帝、

9万军之耶和华云、建耶和华殿、立基之时、先知在焉、尔曹是日闻其口出之言、其强乃手、

10是日之前、人不得值、畜不得值、人之出入、缘敌而不得安、我使其众彼此相攻故也、

11万军之耶和华曰、今我待此遗民、不同曩昔、

12必获平安之穑、葡萄结实、地出其产、天降其露、我必使斯遗民、得此诸物、

13犹大以色列家欤、尔在列邦、为人咒诅、我将救尔、使尔为人祝嘏、勿惧、其强乃手、

14万军之耶和华云、尔列祖激我怒时、我拟降灾、而不回意、

15今我亦拟施恩于耶路撒冷、与犹大家、尔其勿惧、

16尔所当行者、乃与邻里言、各以诚实、在尔邑门、行公正和平之鞫、

17勿中心谋恶、以害邻里、勿好伪誓、盖此悉我所恶、耶和华言之矣、○

18万军之耶和华谕我曰、

19万军之耶和华云、四月五月、七月十月、禁食之期、在犹大家、将为喜乐欢忭之期、欣悦之节、尔宜诚实和平是好、

20万军之耶和华云、厥后必有诸民、及多邑之居民将至、

21此邑之民、诣彼邑曰、我侪速往、求耶和华之恩、寻万军之耶和华、我亦偕往、

22将有多民、强大之邦、往耶路撒冷、寻万军之耶和华、而乞其恩、

23万军之耶和华云、是日异言之列邦中、将有十人、执犹大一人之裾曰、我闻上帝偕尔、我欲与尔偕行、

  ↑返回顶部

第九章

[编辑]

1耶和华之警示、应于哈得拉地、归于大马色、及其邻邑哈马、万人与以色列诸支派之目、皆仰望耶和华、

2亦归于推罗西顿、以其大有智慧也、

3推罗为己建保障、积银如尘土、积精金如衢泥、

4主必逐之、摧其权势于海、邑为火焚、

5亚实基伦见之而恐惧、迦萨见之而痛苦、以革伦因绝望而蒙羞、迦萨王必沦丧、亚实基伦无人居处、

6外族将居于亚实突、我必绝非利士人之骄、

7除其口中之血、齿间可憎之物、彼将为我上帝之遗民、若犹大中之族长、以革伦耶布斯人、

8我将建营以环我室、抵御敌军、绝其往来、使暴虐者不复经行斯境、盖我目顾之、○

9锡安女欤、尔其大乐、耶路撒冷女欤、尔其欢呼、尔王临尔、彼乃公义、且施拯救、温柔而乘驴、即驴之驹、

10我必绝以法莲之车、与耶路撒冷之马、除争战之弓、彼将向列邦言和平、其权所及、自此海至彼海、自大河至地极、

11若尔、因尔盟约之血、我将释尔俘囚、出于眢井、

12有望之俘囚欤、宜归保障、我今宣告、必偿尔维倍、

13我以犹大为已弯之弓、以以法莲为在弦之矢、锡安欤、我将激尔子、以攻雅完之子、使尔若勇士之剑、

14耶和华将见于其上、发矢如闪电、主耶和华吹角、御南方之旋风而行、

15万军之耶和华将保卫之、俾吞灭其敌、践其所发之石、将饮敌血而喧噪、有若饮酒、又若盈血之祭盂、沃血之坛角、

16是日也、彼之上帝耶和华必救其民、视若群羊、俾如冕旒之宝石、焯烁于其地、

17其福何其洪、其荣何其美、少男以佳谷而昌、少女因新酒而盛、

  ↑返回顶部

第十章

[编辑]

1春雨之时、当求雨于耶和华、耶和华发雷电、必降雨、赐人田间之蔬、

2家神言虚诞、卜筮见欺诳、妄宣伪梦、徒施慰藉、故民流离如羊、因无牧而困苦、

3我怒炽于牧者、必惩罚牡山羊、盖万军之耶和华垂顾其群、即犹大家、必使若临陈之骏马、

4隅石、幕钉、战弓、及诸主治者、将皆出于彼、

5彼若武士、当战争时、践其敌于衢泥、其战争也、因耶和华偕之、凡乘马者、无不惶愧、

6我将巩固犹大室、拯救约瑟家、导之旋归、加以矜悯、俾如未见弃者、盖我为其上帝耶和华、必听其祈、

7以法莲将如武士、中心欣悦、有若饮酒、其子见之则喜、其心因耶和华而乐、

8我将号召而集之、我已赎之、彼将繁衍、如昔日然、

9我将播之于列邦、彼在远方、必记忆我、偕其子女得生而还、

10我将引之出埃及、集之出亚述、导之入基列、及利巴嫩、其地不足以居之、

11我将经行苦海、冲击海涛、尼罗之深处必涸、亚述之骄矜必降、埃及之权柄必亡、

12我将使之恃耶和华而坚强、奉其名而往来、耶和华言之矣、

  ↑返回顶部

第十一章

[编辑]

1利巴嫩欤、其启尔门、任火焚尔香柏、

2松木欤、尔其号咷、因香柏已倾、其佳者已毁矣、巴珊橡树欤、尔其号咷、因丛林已仆矣、

3有牧人号咷之声、因其荣华毁矣、有稚狮咆哮之声、因约但之荣美摧矣、

4我上帝耶和华云、将宰之羊、尔其饲之、

5购者杀之、而自以为无辜、鬻者曰、耶和华宜颂美、因我富有矣、彼之牧者、亦不惜之、

6耶和华云、斯土居民、我不复惜之、必付于其邻与王、彼将击斯土、我不拯之于其手、

7我则饲此将宰之羊、其羊诚为困苦、遂取二杖、一曰荣美、一曰维系、而饲斯羊、

8一月之间、我绝三牧、盖我心厌彼、彼心憾我也、

9我则曰、必不饲尔、死者听其死、亡者听其亡、其馀任其相食、

10遂取我荣美之杖折之、以废我与诸民所立之约、

11是日即废之、困苦之羊听从我者、咸知此为耶和华之言、

12我谓之曰、若视为善、其给我值、否则已矣、于是权银三十、以为我值、

13耶和华谓我曰、以彼估我之嘉值、掷于陶人、我则取其银三十、掷于陶人、在耶和华之室、

14其二维系之杖、我亦折之、以绝犹大以色列兄弟之谊、○

15耶和华谓我曰、复取愚牧之器、

16我将兴一牧于斯土、彼不顾丧亡者、不寻离散者、不医被伤者、不饲茁壮者、惟食肥者之肉、而断其蹄、

17祸哉、弃其群羊之庸牧乎、刃必击其臂、伤其右目、其臂枯槁、其右目昏瞆矣、

  ↑返回顶部

第十二章

[编辑]

1耶和华论以色列之警示、○铺张诸天、建立地基、创造人灵之耶和华曰、

2我将使耶路撒冷为四周诸民致眩之杯、耶路撒冷被围时、犹大亦得其佑、

3是日我将使耶路撒冷为诸民之重石、凡负之者、必受重伤、天下列邦、将集而攻之、

4耶和华曰、是日我将使诸马惊骇、乘者颠狂、惟犹大家、我必垂顾之、列邦诸马、我使之蒙瞽、

5犹大族长意谓、耶路撒冷居民、恃其上帝万军之耶和华、为我之力、

6是日我使犹大族长、若火盆之在柴薪、若火炬之在禾束、必左右焚毁四周之邦、耶路撒冷之民、仍居其所耶路撒冷

7耶和华必先救犹大之幕、俾大卫家与耶路撒冷居民之荣、不得越于犹大

8是日耶和华必捍卫耶路撒冷居民、其中懦弱者将如大卫大卫家将如上帝、如耶和华之使、在于其前者、

9是日来攻耶路撒冷之列邦、我拟灭之、

10且必注恩赐、赋恳求之心于大卫家、及耶路撒冷居民、俾仰望我、即彼所刺者、为之哀哭、若丧独子、为之惨怛、若丧长子、

11是日耶路撒冷大有悲哀、如在米吉多平原哈达临门之悲哀、

12斯土各家、必有悲哀、大卫家男女异室而居、拿单家男女异室而居、

13利未家男女异室而居、示每家男女异室而居、

14其馀之家、男女异室而居、

  ↑返回顶部

第十三章

[编辑]

1是日必有源泉、为大卫家、及耶路撒冷居民而辟、以去罪戾污秽、

2万军之耶和华曰、当是日、我必绝偶像之名于斯土、不复见忆、亦使先知与邪鬼出斯土、

3如有人预言、则生之之父母、必谓之曰、尔托耶和华名而言诳、必不得生、彼预言时、生之之父母、必刺而穿之、

4是日先知预言者、必因所见之异象而羞愧、不复衣毛服以欺人、

5乃曰、我非先知、乃农夫耳、自幼为奴、

6或谓之曰、尔两肩之间何伤也、曰、我在友人之家、所受之伤也、○

7万军之耶和华曰、锋刃欤、其起击我牧者、与我同俦、其击牧者、散厥群羊、惟彼小子、我将反手加之、

8耶和华曰、四境之内、三分之二、将见绝灭而亡、三分之一、必得存留、

9其三分之一、我将使之经火、炼之若银、煆之若金、彼必呼吁我名、而我应之、我则曰、彼为我民、彼则曰、耶和华乃我上帝也、

  ↑返回顶部

第十四章

[编辑]

1耶和华之日将至、尔物被掠、必在尔中分之、

2盖我必集万邦、与耶路撒冷战、其城被取、其室被劫、其女被玷、邑民之半、将为俘囚、其馀之民、则不见绝于邑中、

3维时、耶和华必出、与列邦战、如昔日之战焉、

4是日、其足立于耶路撒冷东之橄榄山、橄榄山必中裂、自东至西、成为巨谷、其山半移于北、半移于南、

5山谷延及亚萨、尔曹将循之而遁、若犹大乌西雅时、因避地震而遁、我上帝耶和华必莅临、诸圣者偕之、

6是日无光、明星敛曜、

7此乃唯一之日、为耶和华所知、非昼非夜、至暮有光、

8是日必有活水、出自耶路撒冷、半流东海、半流西海、冬夏皆然、

9耶和华将为天下之王、是日耶和华乃惟一、其名亦惟一、

10斯土将成为平原、自迦巴耶路撒冷南之临门耶路撒冷必将卓越、而居其所、自便雅悯门、至首门之处、延及隅门、复自哈楠业楼、至王之酒醡、

11必有人处于其中、不复见诅、耶路撒冷民安然而居、

12惟彼列邦、与耶路撒冷战者、耶和华必加之以灾、其足尚立时、其肉即腐、目腐于眶、舌腐于口、

13是日耶和华必使其中、大为扰乱、邻里互相执手、举手相击、

14犹大亦在耶路撒冷而战、四周列邦之货财、金银衣服、聚集繁多、

15马骡驼驴、营中诸畜、所遘之灾、亦必如此、

16凡曾攻耶路撒冷者、列邦所馀之民、每岁必上、崇拜其王万军之耶和华、守构庐节、

17地上万族、不上耶路撒冷、崇拜其王万军之耶和华者、雨不降之、

18埃及族、不上而至、亦必遘灾、如不上而守构庐节之列邦、遘耶和华所降之灾然、

19埃及与列邦、凡不上而守构庐节者、其罚乃此、

20是日马铃之上、必有文云、为圣于耶和华、耶和华室中之鼎、必若坛前之盂、

21耶路撒冷犹大之鼎、俱为圣于万军之耶和华、凡献祭者、将取而烹之于其中、是日不复有迦南人、在万军耶和华之室矣、

  ↑返回顶部