讨论:礼记/大学 (证释本)
添加话题外观
< Talk:禮記
Arthursilva在话题“非常奇怪的版本”中的最新留言:11年前
礼记/大学 (证释本)内文中的“人之其所亲爱而辟焉”以下数句, 其中的“辟”原字为辛部之“辟”(unicode 为U+8F9F), 而非门部之“辟”(unicode 为U+95E2)。
输入时,的确是使用“辛”部之辟,但不知何故,“保存本页”及“预览”的结果 都成显示成“门”部之辟,是否因为繁体转换的关系,造成字体的变化。
不知该如何处理??
非常奇怪的版本
[编辑]本页面的礼记/大学 (证释本),版本非常奇怪,是鸾书,亦即扶乩的作品,改正了不少错误,天下竟有如此奇怪之事!有没有老子的(证释本)?老子的版本也有很多不可解之处。 --123.195.34.222 2008年4月16日 (三) 07:21 (UTC)
Arthursilva(讨论) 2013年9月1日 (日) 14:26 (UTC)这里藏了一个这样的版本,但放在《礼记》整本书之下的确奇怪。