跳转到内容

翻译:恶之华/你将全世界放喺你嘅床边

维基文库,自由的图书馆
我爱你正如我爱夜晚嘅墓室 你将全世界放喺你嘅床边
作者:夏尔·皮耶·波德莱尔
译者:木枚
欲求不满
本作品收录于《恶之华



你将全宇宙放喺你嘅床边,
淫妇,无聊令你无法无天!
为咗喺呢个游戏砥砺你嘅獠牙,
日日都要有个心脏摆喺饲料架。
你双眼通明如窗橱,
又恍似夜放花千树,
对暂借嘅魅力不知御勒,
从来唔明白其美嘅法则。

副机器又聋又哑,滋长痛苦不绝,
件工具有益健康,豪饮世界嘅血。
你容颜渐颓唔觉得羞耻?
或者照镜嗰阵唔会注意?

你以为你了解恶嘅伟大,
佢冇教你对恐怖要慎戒,
同时大自然将佢满腹嘅阴谋隐藏,
再利用你呢个女人,罪孽嘅女王,
借你呢只贱种,为将天才培养,

污秽中带卓越,耻辱中带高尚!


 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品在全世界都属于公有领域,因为著作权所有者如此释出。

Public domainPublic domainfalsefalse