跳转到内容

翻译:惡之華/你將全世界放喺你嘅床邊

維基文庫,自由的圖書館
我愛你正如我愛夜晚嘅墓室 你將全世界放喺你嘅床邊
作者:夏爾·皮耶·波德萊爾
譯者:木枚
欲求不滿
本作品收錄於《惡之華



你將全宇宙放喺你嘅床邊,
淫婦,無聊令你無法無天!
為咗喺呢個遊戲砥礪你嘅獠牙,
日日都要有個心臟擺喺飼料架。
你雙眼通明如窗櫥,
又恍似夜放花千樹,
對暫借嘅魅力不知御勒,
從來唔明白其美嘅法則。

副機器又聾又啞,滋長痛苦不絕,
件工具有益健康,豪飲世界嘅血。
你容顏漸頹唔覺得羞恥?
或者照鏡嗰陣唔會注意?

你以為你了解惡嘅偉大,
佢冇教你對恐怖要慎戒,
同時大自然將佢滿腹嘅陰謀隱藏,
再利用你呢個女人,罪孽嘅女王,
借你呢隻賤種,為將天才培養,

污穢中帶卓越,恥辱中帶高尚!


 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品在全世界都属于公有领域,因為著作權所有者如此釋出。

Public domainPublic domainfalsefalse