跳转到内容

翻译:恶之华/吸血鬼嘅百变

维基文库,自由的图书馆
碧翠丝 吸血鬼嘅百变
作者:夏尔·皮耶·波德莱尔
译者:木枚
基西拉岛之旅
本作品收录于《Translation:恶之华


而个女人有个樱桃口,
佢似馀烬上嘅蛇缠扭,
令佢嘅胸贴合束腰嘅钢铁,
任由浸饱麝香嘅字词流迭。
 “我嘅嘴唇湿润,而且深知
点喺床笫间丢失仁义礼仪。
我擦干我骄傲嘅胸上嘅泪,
再令老人嘅笑声复归童趣。
有个人睇到我嘅胴体不挂寸丝,
我为佢偷天换月,叫日转星移。
亲爱嘅学士,我对狂喜系咁熟悉,
当我用惧人嘅手臂将个男人压迫,
或当我交托畀齿印嘅心胸
内敛放荡,又刚弱并重,
激动中再喺呢两片软垫昏困,
羸弱嘅天使会为我出卖灵魂。”

当佢吸晒我所有骨髓,
我再懒洋洋啖望向佢,
想要畀佢深情一吻,我眼内只有
两侧黐𣲷𣲷嘅酒囊,脓水横流!
我合埋双眼,身处嘅寒意令人惊慌,
当我再开眼,面对活泼灵动嘅光芒,
我身边原应系个顽强嘅玩偶
睇落似系已经将血液藏收,
取代之嘅系孤疑啖颤抖嘅骨骇,
佢哋发出嘅声似风信鸡嘅大嗌,
又似喺铁杆端嘅路标
喺冬夜嘅风中飘摇。

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品在全世界都属于公有领域,因为著作权所有者如此释出。

Public domainPublic domainfalsefalse