跳转到内容

翻译:惡之華/吸血鬼嘅百變

維基文庫,自由的圖書館
碧翠絲 吸血鬼嘅百變
作者:夏爾·皮耶·波德萊爾
譯者:木枚
基西拉島之旅
本作品收錄於《Translation:惡之華


而個女人有個櫻桃口,
佢似餘燼上嘅蛇纏扭,
令佢嘅胸貼合束腰嘅鋼鐵,
任由浸飽麝香嘅字詞流迭。
 「我嘅嘴唇濕潤,而且深知
點喺床笫間丟失仁義禮儀。
我擦乾我驕傲嘅胸上嘅淚,
再令老人嘅笑聲復歸童趣。
有個人睇到我嘅胴體不掛寸絲,
我為佢偷天換月,叫日轉星移。
親愛嘅學士,我對狂喜係咁熟悉,
當我用懼人嘅手臂將個男人壓迫,
或當我交托畀齒印嘅心胸
內斂放蕩,又剛弱並重,
激動中再喺呢兩片軟墊昏困,
羸弱嘅天使會為我出賣靈魂。」

當佢吸晒我所有骨髓,
我再懶洋洋噉望向佢,
想要畀佢深情一吻,我眼內只有
兩側黐𣲷𣲷嘅酒囊,膿水橫流!
我合埋雙眼,身處嘅寒意令人驚慌,
當我再開眼,面對活潑靈動嘅光芒,
我身邊原應係個頑強嘅玩偶
睇落似係已經將血液藏收,
取代之嘅係孤疑噉顫抖嘅骨駭,
佢哋發出嘅聲似風信雞嘅大嗌,
又似喺鐵杆端嘅路標
喺冬夜嘅風中飄搖。

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品在全世界都属于公有领域,因為著作權所有者如此釋出。

Public domainPublic domainfalsefalse