跳转到内容

翻译:恶之华/嗰个畀你妒忌嘅善心女仆

维基文库,自由的图书馆
朝早暮色 嗰个畀你妒忌嘅善心女仆
作者:夏尔·皮耶·波德莱尔
译者:木枚
喺城边,我仲记得
本作品收录于《Translation:恶之华


嗰个畀你妒忌嘅善心女仆,
入睡于一片唔显眼嘅草绿。
我哋都应该送返几朵花畀佢。
可怜嘅死人承受嘅痛苦至巨,
十月嘅秋风恍似剪刀,
愁风吹向佢哋嘅石墓,
当然佢哋见到啲活人不知感恩,
如常啖喺温暖嘅被铺入边瞓紧。
但系冰冻嘅老骨畀幻想鲸吞,
独自入眠,对话都乏善可陈,
畀蛆虫喺佢身上动工,
感觉冬雪冇水喺当中。
无亲无故,感觉埋岁月流逝,
将悬挂喺铁栏前嘅烂布换替,
木材嘶嘶叫鸣嘅嗰晚好平静,
我睇到佢喺张扶手凳度坐定,
十二月有晚苍蓝又寒冷之际,
我发现佢喺我房嘅一角踎低,
神情凝重,从永恒嘅床深处嚟到,
包住经佢慈母嘅双眼养大嘅细路,
望住泪水从佢凹陷嘅眼睑掉落,
我仲点向呢个虔诚嘅灵魂反驳?

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品在全世界都属于公有领域,因为著作权所有者如此释出。

Public domainPublic domainfalsefalse