跳转到内容

翻译:恶之华/情侣之死

维基文库,自由的图书馆
情侣之酒 情侣之死
作者:夏尔·皮耶·波德莱尔
译者:木枚
穷人之死
本作品收录于《Translation:恶之华



我哋会有布满细微气味嘅床
又有似墓穴嘅深厚梳化,
仲有棚架下嘅奇异花芳,
为我哋盛放于更靓嘅天空下。

我哋两个嘅心会系一对大火炬,
其被重复利用嘅热即将消亡,
喺彼此嘅灵魂,即明镜一对,
反射佢哋成双嘅亮光。

神秘嘅红蓝形成某个晚象,
我哋交会,互放独特光亮,
似一段长泣,满系离别之情,

冇几耐有只天使,其身后门半开,
佢忠诚而又喜庆,
叫黯淡嘅镜同逝去嘅火复再。

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品在全世界都属于公有领域,因为著作权所有者如此释出。

Public domainPublic domainfalsefalse