跳转到内容

翻译:恶之华/逆转

维基文库,自由的图书馆
给乐极者 逆转
作者:夏尔·皮耶·波德莱尔
译者:木枚
告解
本作品收录于《Translation:恶之华


喜极嘅天使,你知唔知疾苦、
耻辱、悔恨、啜泣、厌倦、
同惊栗夜晚之恐怖难以言传?
佢哋组成心似纸被揸到皱折满附。
乐极嘅天使,你知唔知疾苦?

慷慨嘅天使,你知唔知咩系怨仇、
胆嘅泪水同阴影中紧握嘅拳头?
当复仇响遍地狱嘅呼求,
又自诩为我哋全体嘅领袖。
慷慨嘅天使,你知唔知怨仇?

健康嘅天使,你知唔知咩系狂热?
沿住苍白病院嘅巨墙,
拖沓脚步似流放边疆,
寻觅珍稀嘅阳光,扭动唇舌。
健康嘅天使,你知唔知狂热?

绝美嘅天使,你知唔知咩系皱纹、
对变老嘅恐惧,同呢种酷刑
就系喺你一直用嚟止我渴嘅眼睛,
睇到你掩饰对献身嘅痛恨?
绝美嘅天使,你知唔知咩系皱纹?

满载快乐、愉悦同光明嘅天使,
大卫就死嗰阵希望
你欢快嘅身体嘅恩泽赐佢健康,
但我要嘅系你为我祷告,仅此而已。
满载快乐、愉悦同光明嘅天使!

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品在全世界都属于公有领域,因为著作权所有者如此释出。

Public domainPublic domainfalsefalse