被壓迫者的自由與赤化
這份文獻應使用傳統漢字,而非簡化字。校對時應以原文為準,特別注意簡化字與繁體字之間的一對多的對應關係以及異體字的使用。如果無法直接校對原文,請勿進行機器或人工轉換,以避免產生不必要的問題。 一般而言,文獻應保留其底本所使用的漢字。漢字簡化方案於1956年在中華人民共和國施行,1969年在新加坡施行。施行之前的文獻(如1956年前的文獻、未施行簡化字的地區文獻,以及1971年10月25日聯合國大會2758號決議之前的聯合國文件)通常應保留使用傳統漢字。在漢字簡化方案實施過程中出現的只有部分漢字被簡化的文檔(如中華人民共和國和蒙古人民共和國邊界條約等)通常應以原文形式保存。 |
最近法國《晨報》鼓吹英、法、日、美應聯合壓迫中國,恢復國內秩序,以免蘇聯在亞洲勢力膨脹,否則莫思科從中援助之亞洲民族自由運動將發展到中國。
前天的《大陸報》也說:「中國現在步步趨向赤俄的懷抱里去了。比如此次外人紗廠大罷工風潮,在要求增加工資以外,另具一種赤化的意味。」
這兩段議論,一方面是表示帝國主文者自供其橫暴,一方西是說明蘇聯的赤化運動是被壓迫民族之福音。
蘇聯援助亞洲之土耳其與阿富汗的民族運動,這是事實。土耳其與阿富汗民族都因此得了相當的自由,這也是事實,亞洲民族自由運動發展,大不利於英、法、日、美各帝國主義的國家,這更是事實,可是英、法、日、美帝國主義者恐怕蘇聯援助之亞洲民族自由運動將發展到中國,於他們不利,便要聯合壓迫中國,這是何等橫暴!明白的中國人呵!帝國主義者自己已經公然說出要聯合壓迫我們的民族自由運動,這不是我們的敵人是什麼?在相反的方面,援助我們的民族自由運動之蘇聯,他不是我們的朋友是什麼?因此,為了我們的民族自由,我們應該歡迎蘇聯,歡迎赤化呵!
上海四萬紗廠工人,因為不堪日本資本家虐待而同盟罷工,此次罷工是含有階級的反抗和民族的反抗兩個意義。四萬工人共通的要求是:
(一)不准打人
(二)照章發給工資不得延期不得無故剋扣
(三)發還儲蓄金
(四)加工資十分之一
(五)罷工期間工資照發
(六)不得無故開除工人
(七)釋放被捕工人
不過如此而已。而《大陸報》竟說「在要求加資以外另具一種赤化的意味」,請問以上七項要求中,那一項是赤化?或者他以為自(二)至(七)都是普通的勞動條件及罷工要求,唯有第一項「不准打人」,含有民族自由運動的主義,這便是赤化。
如果民族自由運動是赤化,如果不准打人也是赤化,那麼歐美各國都早已赤化了,怎禁得我們中國人不想望赤化呢?
帝國主義者的意思我們知道了。他們是說:你們中國人己是亡國奴,必須你們自己否認民族自由,必須你們受日本人的打一聲不響,才免得赤化嫌疑。
如此我們應該認識被壓迫者的自由與赤化了!
這部作品在1929年1月1日以前出版,其作者1942年逝世,在美國以及版權期限是作者終身加80年以下的國家以及地區,屬於公有領域。
這部作品也可能在本國本地版權期限更長,但對外國外地作品應用較短期限規則的國家以及地區,屬於公有領域。
Public domainPublic domainfalsefalse