詩經/凱風
外觀
< 詩經
< 詩經‧國風‧邶風‧凱風
毛詩序:「《凱風》,美孝子也。衞之淫風流行,雖有七子之母,猶不能安其室,故美七子能盡其孝道,以慰其母心,而成其志爾。」
凱風
[編輯]- 凱風(1)自南,吹彼棘心(2),棘心夭夭(3),母氏劬勞。
- 凱風自南,吹彼棘薪(4),母氏聖善(5),我無令(6)人。
- 爰(7)有寒泉,在浚(8)之下,有子七人,母氏勞苦。
- 睍睆(9)黃鳥,載(10)好其音,有子七人,莫慰母心。
- 《凱風》,四章,章四句。
註解
[編輯]Public domainPublic domainfalsefalse
1. 凱風:和曖的風。一說南風,夏天的風。
2. 棘心:酸棗樹的幼苖
3. 夭夭:樹木嫰壯貌,形容棘心之茁壯
4. 棘薪:《詩經》:「棘薪,喻子之成立。」指成長到可以當柴燒的酸棗樹。
5. 聖善:明理而有美德
6. 令:善
7. 爰:普通話音(原),音(緩)。指何處:一說發語詞,無義。
8. 浚:衛國地名
9. 睍睆:普通話音(現緩),音(演碗)【jiin5 wun2】指清和宛轉的鳥鳴聲。一說美麗,好看。
10. 載:傳載,載送。