跳至內容

页面:IA zhongwenladinghu00xuzh 中文拉丁化課本.djvu/78

維基文庫,自由的圖書館
此頁尚未校對

掘呢!老古董的甲骨文尚且如此,方塊漢字當然不會遭遇到被廢棄的命運。就是翻開有歷史意義的(1931年9月在遠東召開的)第一次拉丁化中國字代表大會的記錄,也明白指出「………在拉丁化文字尚未深入大衆之前,要一律廢除漢字,那是「左」傾的觀點,大會認為都是不正確的」拉丁化者也不會而且不主張廢除漢字的。

至於拉丁化運動成功以後,是否中國古有的文化,就此中斷,這個問題,上面也解答了一些,不妨再補充二句。

我們認為拉丁化運動的成功,不但不會妨礙古有的文化,而且正相反,還發揚了中國的舊有原理,比方我們隨便舉一本古有的論語這書來說吧,在今天能夠領略論語之意者,有多少人呢?充其量,亦不過是全人口的百分之二十的知識份子,但是,拉丁化運動成功以後,就把它翻成拉丁化,那麼,還有百分之八十的漢字文盲,都可嘗味到論語的文化價值。這不是拉丁化發揚了古有的文化嗎?假使有一些方塊漢字的書本,是糊說八道的,這些袛有害而無益的書,拉丁化就決不會再把它翻譯出來,使它所毒害的數目,限制在百分之二十的漢字知識份子以內,這對於中國古有之文化有害嗎?

拉丁化是提高中國文化水準的最高形式,最好工具!這是千眞萬確的!」

( 68 )