此頁尚未校對
着拉丁字。
根據以上幾點起來,我們所要找的那個代替漢字的拼音文字,當然是要採用拉丁化的文字了。
那麼,什麼「拉丁化是文化侵略,是老毛子強迫中國人學的毛子字」等話,都是狗屁不通的話。我們知道:中國文字,是用國際的拉丁字母,照中國話拼出來的,就是說,話照舊還是中國話,不過它是從象形文字,進到科學的拼音文字罷了。
有些人問:「中國有沒有過拼音文字』?
我們知道:中國也有過拼音文字,中國的注音字母,也是拼音文字。在好幾年以前,也有人用拉丁字母來中國字(「國語羅馬字」)。它們在原則上和我們的新文字,就完全不同了,它們的原則,完全是不對的。為什麼呢?
1)他們造的注音字母,就是為幫助學習漢字的,不是拿來代替漢字的。
2)這種注音字母(「國語羅馬字」也是這樣)是按照一個地方的土話作為統一的標準語——所謂「國語」來拚音的,要各地方的人,都得學這一種土話。比方你是山東人,祗會說山東話,可是念書的時候,要學一種平常沒有說過,並且也不會說的話。
3)他們的拉丁字母拼音(「國語羅馬字」),也不是來代替漢字的,並且非常難學——每個字都保存着四聲,跟漢