讨论:全宋詞

頁面內容不支援其他語言。
新增話題
維基文庫,自由的圖書館

繁體版網上已有[編輯]

可看[此處]。

關於《全唐詩》《全宋詞》的輸入[編輯]

首先,一首詩若有多處不相關的copies,一旦要有錯要改,經常無法改全,建議保留一個主條目(main copy),其它地方以引用主條目為上。技術上比較簡單:

  1. 主條目中以「<onlyinclude>內容</onlyinclude>」框定被引用的內容
  2. 非主條目中以「{{:主条目名}}」引用,被引之內容就會出現在該處。

這樣一來,文本有一致性。改錯只要改一處。鑑於網上流傳的版本錯字很多,這是個亟待解決的問題。

其次,這樣可以大大增加zh.wikisource的條目,《全唐詩》《全宋詞》加起來有好幾萬條,英文法文西文葡文wikisource數量似乎很大,但其中有不少都是用這種短小條目充數。

舉一個例子,李商隱的「錦瑟」收於《全唐詩·卷五百三十九》,這需要一個單列無二義的主條目「錦瑟」(若不唯一則加合適後綴使其唯一,這可參考wikipedia條目的消歧義方式),更動內容須一貫在此主條目內,非主條目,比如《全唐詩·卷五百三十九》中,以「{{:錦瑟}}」徵用,具體請看「錦瑟」和《全唐詩·卷五百三十九》兩條目的歷史操作。「錦瑟」原來的錯字很多,我已據下載的《全唐詩》中華書局1960年本校對改正,若別處不按此法輸入的「錦瑟」,很難找到並改正之。--霍枯燥 23:38 2007年2月10日 (UTC)