跳至內容

讨论:千字文

頁面內容不支援其他語言。
新增話題
維基文庫,自由的圖書館
由Lonicear在話題矯首頓足上作出的最新留言:6 年前
版本資訊
版本
來源
貢獻者
完成度
備註
校對

獨運

具膳

看看這兩句的字,是不是較正確?

鯤/鵾

[編輯]

我看到兩個網葉認爲不應該是「鯤」:

http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200506&postID=8169 (大概不是原始出處):

再猛地一昂頭,看到空中「游鵾獨運,凌摩絳霄」。遠遊的鵾鳥在空中獨自翱翔,一個高飛,衝到紫紅色的雲上面去了。獨運、絳霄四個字用得準確、貼切,且合典。 常常有人用《莊子•逍遙遊》裡面「鯤鵬南徒」的寓言來解釋這裡的鵾字,我認為不確切。莊子的氣魄更加龐大恢宏,他說的鯤是一種大魚,「北溟有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也。化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也。」這個叫鯤的魚大得很,不知道有多長,鯤一變成為大鵬鳥,鳥的背也不知道有多大。而這裡的鵾字是鳥字旁,是長得像鶴一樣的一種大鳥,不是大鵬。 鵾和鶴都喜歡獨居,性情孤傲,沒有一群鶴在一塊的。鵾可以飛得很高,所以這裡說游鵾獨運,同時也對應前文的「索居閒處,沉默寂寥」,襯托出君子和而不同,群而不黨,處染而不染的操守。

www.hanculture.com/file/20040916203921_ p141.pdf?PHPSESSID=0b1a4fd8ffae344b9850e38e2ad1df16

「鯤」周興嗣本原作「鵾」。「鯤」為魚名,「鵾」為鳥名,本不易混。此處誤錄,大約由於莊子講過一個鯤變化成鵬鳥的傳說所致。 --Polyhedron 21:39 2006年2月8日 (UTC)

餐/湌

[編輯]

這兩個字同音同意,異體字的關係,我不知道如何考證,除非有原本了。 --Polyhedron 21:39 2006年2月8日 (UTC)

不同版本古籍,往往由於各種原因會有許多字使用的不一樣。我們應該告訴讀者,各個版本之間的差異。可以參考一下玉台新詠:序的做法--Shizhao 01:33 2006年2月9日 (UTC)
Shizhao 的這篇可以做為範本了。真不錯。--Ruan 02:55 2006年2月9日 (UTC)

校對

[編輯]

「李祥工作室」對千字文的校對工作

矯首頓足

[編輯]

「矯首頓足」的「首」應是錯字,因為前面已經有一句「愛育黎首」,如果是「矯首頓足」的話,「首」字將會出現兩次。應修正為「矯手頓足」,參見千字文釋義第43頁。 --Lonicear討論2017年12月17日 (日) 08:08 (UTC)回覆