翻譯:晚安

維基文庫,自由的圖書館
跳至導覽 跳至搜尋
晚安
作者:珀西·比希·雪萊
譯者:損齋
該詩作於1822年前,具體時間不詳。

晚安?不,親愛的。夜晚他病了。
反倒傷了他本應撮合的人們。
就讓我們靜靜底在一起,
這樣才是,晚安。

縱使你甜美的願望長出雙翼,
沒有你的夜晚,將會如何?
不要說,別去想,更不理解----
這樣才是,晚安。

兩顆心互相跳動。
從入夜到日出。
夜晚固然甜美,
但千萬別說,晚安。