翻譯:胖子和瘦子

維基文庫,自由的圖書館
胖子和瘦子
作者:安東‧巴普洛維奇‧契訶夫
1883年

在尼古拉耶夫斯基火車站,兩位朋友相遇了——一個胖子,一個瘦子。胖子剛剛在火車站裡吃過飯,沾滿油的嘴唇像熟透的櫻桃一樣光亮,身上冒出雪利酒和橙花的味道。瘦子剛剛拿着一大堆旅行箱、綑紮包裹和紙箱下了火車,身上冒出火腿和咖啡渣的氣味。在他身後有兩個人跟着:下巴長長的瘦女人是他的妻子,眯縫着一隻眼的高個學生是他的兒子。

「波菲力!」胖子見到瘦子之後叫他了一聲,「是你嗎,我的老朋友?咱倆都多少年沒見了!」

「哎呦喂!」瘦子興奮的說道,「米沙!兒時的朋友!你這是從哪來的呀?」

兩位老朋友彼此親吻了三次。噙滿淚水的眼睛互相凝視着。兩人又興奮又驚訝。

「親愛的!」兩人互吻過之後,瘦子開始滔滔不絕起來。「真沒想到!太意外了!好好瞧瞧我!我還是跟當年一樣英俊瀟灑是吧!依舊討人喜歡,一貫出處!哦,老天?你現在混得怎麼樣?發財了?結婚了?如你看到的,我已經結婚了......這位是我內人路易斯,婚前姓凡森巴赫......路德宗教徒......還有這位,是我兒子納法奈爾,三年級學生。——納法奈爾,跟你介紹一下,這位是我的兒時好友兼同學!」

納法奈爾想了一下,摘下了帽子。

「我們以前是同學!」瘦子接着說,「還記着那時候大夥怎麼逗你嗎?他們給你起外號叫赫羅斯特拉特,因為你用煙捲把教材燒了個洞;我那時候的外號是厄菲阿爾特,因為我好打小報告。嘿嘿......那時候咱們都是不大點兒的小屁孩......不用害羞,納法奈爾。不用躲那麼遠,過來點。——這位是我愛人,婚前姓凡森巴赫,是位路德宗教徒......」

納法奈爾又想了一下,躲到了父親身後。

「你現在過得怎麼樣?」胖子熱情的望着自己的老朋友問道,「是在政府部門工作嗎?干到什麼位子了?」

「是的,親愛的朋友!八等文官[1]我已經當了兩年了,還得了一枚Stanislav勳章。雖然薪酬微薄,不過沒啥問題!內人教音樂,而我則在閒暇時製作木質煙盒。那煙盒可真不賴!我賣一盧布一個。要是有人一次買十個以上,我就會讓些價。生活比較緊巴,不過也能過下去。過去我只是個科員,而現在呢,我調到這裡,在同樣的部門當上了主管。我馬上就要在這裡上班了。——你怎麼樣?我猜你應該已經當上五等文官了吧,嗯?」

「不,親愛的,你還得往高點數,」胖子說,「我現在已經是三等文官了......有兩顆星了。」

突然間,瘦子臉色煞白,渾身僵住了。然而很快他的臉就開始向四面八方扭動,最大限度地擠出一副笑容來;他的臉和眼睛好像迸出了火花。他扭動着,蜷縮着,變皺了......他的旅行箱、綑紮包裹和紙箱好像也收縮了,變皺了......他妻子的下巴拉得更長了;納法奈爾挺直了身子,扣上了學生服上的所有扣子......

「大人,我......真高興!朋友,可以說是,從小玩到大的,可一下子當上了這麼大的官!呵呵......」

「行了!」胖子皺起眉頭,「幹嘛用這種腔調說話?咱們從小就是好朋友,跟我整這官場客套話幹什麼!」

「那怎麼行呢,瞧您說的......」瘦子嘻嘻笑了起來,身子扭動的更厲害了。「大人寬厚的恩惠,宛如天降甘露,令人如獲新生......大人,這位就是犬子納法奈爾......賤內路易斯,某種程度的路德宗教徒......」

胖子本來想反駁幾句,但是瘦子臉上裝出的那副畢恭畢敬、阿諛奉承、低三下四的模樣,令這位三等文官感到噁心。他轉過身去,揮手跟瘦子告別。

瘦子捲起三根手指,鞠了一躬,像個中國佬一樣嘻笑了起來。妻子笑了起來。納法奈爾往前垮了一步,把帽子掉到了地上,全家三口的樣子顯得又興奮又無所適從。

____________

1.^ 參見沙俄官銜(英文)

 本譯文與其原文有分別的版權許可。譯文版權狀況僅適用於本版本。

原文

本作品在全世界都屬於公有領域,因為作者逝世已經超過100年,並且於1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

譯文

本人,此作品之作者,在此將本作品釋入公共領域。此授權適用於全世界。
如果前述授權於個別法律不適用時,授權條款則為:
我將本作品之使用權授予任何人,不問任何目的,除法律所需之限制外不受任何限制。

Public domainPublic domainfalsefalse