跳转到内容

梁高僧傳/卷一

維基文庫,自由的圖書館
 目錄 梁高僧傳
卷一 譯經上
卷二 

卷一

譯經上(正傳十五人、附見二十人)

[编辑]

漢雒陽白馬寺攝摩騰

[编辑]

  攝摩騰,本中天竺人,善風儀,解大、小乘經,常遊化為任。昔經往天竺附庸小國講《金光明經》,會敵國侵境。騰惟曰:「經云:『能說此法,為地神所護,使所居安樂。』今鋒鏑方始,曾是為益乎!」乃誓以忘身,躬往和勸,遂二國交歡,由是顯譽。

  逮漢永平中,明皇帝夜夢金人飛空而至,乃大集群臣,以占所夢。通人傅毅奉答:「臣聞西域有神,其名曰『佛』,陛下所夢,將必是乎。」帝以為然,即遣郎中蔡愔、博士弟子秦景等使往天竺,尋訪佛法。愔等於彼遇見摩騰,乃要還漢地。騰誓志弘通,不憚疲苦,冒涉流沙,至乎雒邑。明帝甚加賞接,於城西門外立精舍以處之,漢地有沙門之始也。但大法初傳,未有歸信,故蘊其深解,無所宣述。後少時卒於雒陽。有記云:騰譯《四十二章經》一卷,初緘在蘭臺石室第十四間中。騰所住處,今雒陽城西雍門外白馬寺是也。相傳云:外國國王嘗毀破諸寺,唯招提寺未及毀壞。夜有一白馬繞塔悲鳴,即以啟王,王即停壞諸寺。因改招提以為「白馬」。故諸寺立名多取則焉。


漢雒陽白馬寺竺法蘭

[编辑]

  竺法蘭,亦中天竺人,自言誦經論數萬章,為天竺學者之師。時蔡愔既至彼國,蘭與摩騰共契遊化,遂相隨而來。會彼學徒留礙,蘭乃間行而至。既達雒陽,與騰同止,少時便善漢言。

  愔於西域獲經,即為翻譯,所謂《十地斷結》、《佛本生》、《法海藏》、《佛本行》、《四十二章》等五部。移都寇亂,四部失本,不傳江左,唯《四十二章經》今見在,可二千餘言。漢地見存諸經,唯此為始也。愔又於西域得釋迦倚像,是優田王栴檀像師第四作。既至雒陽,明帝即令畫工圖寫,置清涼臺中及顯節陵上,舊像今不復存焉。

  又昔漢武穿昆明池底得黑灰,問東方朔,朔云:「不知,可問西域胡人。」後法蘭既至,眾人追以問之,蘭云:「世界終盡,劫火洞燒,此灰是也。」朔言有徵,信者甚眾。蘭後卒於雒陽,春秋六十餘矣。



漢雒陽安清

[编辑]

  安清,字世高,安息國王正后之太子也。幼以孝行見稱,加又志業聰敏,剋意好學,外國典籍及七曜五行醫方異術,乃至鳥獸之聲,無不綜達。嘗行見群燕,忽謂伴曰:「燕云應有送食者。」頃之,果有致焉。眾咸奇之,故雋異之聲,早被西域。高雖在居家,而奉戒精峻。王薨,便嗣大位。乃深惟苦空,厭離形器,行服既畢,遂讓國與叔,出家修道。博曉經藏,尤善阿毘曇學,諷持禪經,略盡其妙。既而遊方弘化,遍歷諸國,以漢桓之初,始到中夏。才悟機敏,一聞能達,至止未久,即通華言。於是宣譯眾經,改梵為漢,出《安般守意》、《陰持入經》、大小《十二門》及《百六十品》。初,外國三藏眾護選述經要為二十七章,高乃剖析護所集七章,譯為漢文,即《道地經》也。其先後所出經、論,凡三十九部。義理明析,文字允正,辯而不華,質而不野,凡在讀者,皆亹亹而不倦焉。高窮理盡性,自識緣業,多有神迹,世莫能量。初,高自稱先身已經出家,有一同學多瞋,分衛值施主不稱,每輒對恨。高屢加訶諫,終不悛改。如此二十餘年,乃與同學辭訣云:「我當往廣州,畢宿世之對,卿明經精懃,不在吾後,而性多恚怒,命過當受惡形。我若得道,必當相度。」既而遂適廣州,值寇賊大亂,行路逢一少年,唾手拔刃,曰:「真得汝矣。」高笑曰:「我宿命負卿,故遠來相償。卿之忿怒,故是前世時意也。」遂申頸受刃,容無懼色,賊遂殺之。觀者填陌,莫不駭其奇異。既而神識還為安息王太子,即今時世高身也。

  高遊化中國,宣經事畢,值靈帝之末,關雒擾亂,乃振錫江南,云:「我當過廬山,度昔同學。」行達䧆亭湖廟,此廟舊有威靈。商旅祈禱,乃分風上下,各無留滯。嘗有乞神竹者,未許輒取,舫即覆沒,竹還本處。自是舟人敬憚,莫不懾影。高同旅三十餘船,奉牲請福,神乃降祝曰:「船有沙門,可更呼上。」客咸驚愕,請高入廟。神告高曰:「吾昔與子俱出家學道,好行布施,而性多瞋怒,今為䧆亭廟神,周迴千里,並吾所治。以布施故,珍玩甚豐,以瞋恚故,墮此神報。今見同學,悲欣可言。壽盡旦夕,而醜形長大,若於此捨命,穢污江湖,當度山西澤中。此身滅後,恐墮地獄。吾有絹千疋並雜寶物,可為立法營塔,使生善處也。」高曰:「故來相度,何不出形。」神曰:「形甚醜異,眾人必懼。」高曰:「但出,眾不怪也。」神從床後出頭,乃是大蟒,不知尾之長短,至高膝邊,高向之梵語數番,讚唄數契,蟒悲淚如雨,須臾而隱。高即取絹物,辭別而去,舟侶颺帆,蟒復出身,登山西望,眾人舉手,然後乃滅。倏忽之間,便達豫章,即以廟物,為造東寺。高去後,神即命過。暮有一少年上船,長跽高前,受其呪願,忽然不見。高謂船人曰:「向之少年即□亭廟神,得離惡形矣。」於是廟神歇矣,無復靈驗。後人於山西澤中,見一死蟒,頭尾數里,今潯陽郡蛇村是也。

  高後復到廣州,尋其前世害己少年,時少年尚在,高徑投其家,說昔日償對之事,並敘宿緣,歡喜相向,云:「吾猶有餘報,今當往會稽畢對。」廣州客悟高非凡,豁然意解,追悔前愆,厚相資供,隨高東遊,遂達會稽。至便入市,正值市中有亂,相打者誤著高頭,應時隕命。廣州客頻驗二報,遂精懃佛法,具說事緣,遠近聞知,莫不悲歎,明三世之有徵也。高既王種,西域賓旅皆呼為「安侯」,至今猶為號焉。天竺國自稱書為天書,語為天語,音訓詭謇,與漢殊異。先後傳譯,多致謬濫,唯高所出,為群譯之首。

  安公以為:若及面稟,不異見聖,列代明德,咸贊而思焉。余訪尋眾錄,記載高公互有出沒,將以權迹隱顯,應廢多端,或由傳者紕繆,致成乖角,輒備列眾異,庶或可論。

  案釋道安《經錄》云:「安世高以漢桓帝建和二年至靈帝建寧中二十餘年,譯出三十餘部經。」又《別傳》云:「晉太康末,有安侯道人來至桑垣,出經竟,封一函於寺,云:『後四年可開之。』吳末行至楊州,使人貨一箱物以買一奴,名福善,云:『是我善知識。』仍將奴適豫章,度䧆亭廟神,為立寺竟,福善以刀刺安侯脅,於是而終。桑垣人乃發其所封函,材理自成字云:『尊吾道者,居士陳惠;傳禪經者,比丘僧會。』是日正四年也。」又庾仲雍《荊州記》云:「晉初有沙門安世高,度䧆亭廟神,得財物立白馬寺於荊城東南隅。」 宋臨川康王《宣驗記》云:「蟒死於吳末。」曇宗《塔寺記》云:「丹陽瓦官寺,晉哀帝時沙門慧力所立,後有沙門安世高,以䧆亭廟餘物治之。」然道安法師既校閱群經,詮錄傳譯,必不應謬。從漢桓建和二年至晉太康末,凡經一百三十餘年,若高公長壽,或能如此,而事不應然。何者?案如康僧會注《安般守意經》序云:「此經世高所出,久之沈翳。會有南陽韓林、穎川大業、會稽陳慧,此三賢者,信道篤密,會共請受,乃陳慧義,余助斟酌。」尋僧會以晉太康元年乃死,而已云:「此經出後,久之沉翳。」又世高封函之字云:「尊吾道者,居士陳慧;傳禪經者,比丘僧會。」然《安般》所明,盛說禪業,是知封函之記,信非虛作。既云二人方傳吾道,豈容與共同世?且《別傳》自云:「傳禪經者,比丘僧會。」會已太康初死,何容太康之末,方有安侯道人?首尾之言,自為矛盾,正當隨有一書謬指晉初,於是後諸作者或道太康,或言吳末,雷同奔競,無以校焉。既晉初之說,尚已難實,而曇宗記云:「晉哀帝時,世高方復治寺。」其為謬諸過乃懸矣。


漢雒陽支樓迦讖 (竺佛朔 安玄 嚴佛調 支曜 康巨 康孟詳)

[编辑]

  支樓迦讖,亦直云支讖,本月支人,操行純深,性度開敏,稟持法戒,以精懃著稱。諷誦群經,志在宣法。漢靈帝時遊于雒陽,以光和中平之間,傳譯梵文,出《般若道行》、《般舟》《首楞嚴》等三經,又有《阿闍世王》、《寶積》等十餘部經,歲久無錄。安公校定古今,精尋文體,云:「似讖所出,凡此諸經,皆審得本旨,了不加飾,可謂善宣法要弘道之士也。」後不知所終。

  時有天竺沙門竺佛朔,亦漢靈之時,賫《道行經》來適雒陽,即轉梵為漢。譯人時滯,雖有失旨。然棄文存質,深得經意。朔又以光和二年於雒陽出《般舟三昧》,讖為傳言,河南雒陽孟福、張蓮筆受。

  時又有優婆塞安玄,安息國人,性貞白,深沉有理致。博誦群經,多所通習。亦以漢靈之末遊賈雒陽,以功號曰騎都尉。性虛靖溫恭,常以法事為己任。漸解漢言,志宣經典,常與沙門講論道義,世所謂都尉者也。玄與沙門嚴佛調共出《法鏡經》,玄口譯梵文,佛調筆受,理得音正,盡經微旨,郢匠之美,見述後代。調本臨淮人,綺年穎悟,敏而好學,世稱安侯、都尉、佛調三人,傳譯。傳譯號為難繼。調又撰《十慧》,亦傳於世。安公稱佛調出經,省而不煩,全本巧妙。

  又有沙門支曜、康巨、康孟詳等,並以漢靈、獻之間,有慧學之譽,馳於京雒。曜譯《成具定意經》及《小本起》等;巨譯《問地獄事經》,並言直理旨,不加潤飾;孟詳譯《中本起》及《修行本起》。先是,沙門曇果於迦維羅衛國得梵本,孟詳共竺大力譯為漢文。安公云:「孟詳所出,奕奕流便,足騰玄趣也。」


魏雒陽曇柯迦羅 (康僧鎧 曇帝 帛廷)

[编辑]

  曇柯迦羅,此云法時,本中天竺人。家世大富,常修梵福。迦羅幼而才悟,質像過人,詩書一覽,皆文義通暢,善學《四圍陀論》,風雲星宿圖讖運變,莫不該綜,自言天下文理,畢己心腹。至年二十五,入一僧坊,看遇見《法勝毘曇》,聊取覽之,茫然不解,殷懃重省,更增惛漠,乃歎曰:「吾積學多年,浪志墳典,遊刃經籍,義不再思,文無重覽。今睹佛書,頓出情外,必當理致鉤深,別有精要。」於是賫卷入房,請一比丘略為解釋,遂深悟因果,妙達三世,始知佛教宏曠,俗書所不能及。乃棄捨世榮,出家精苦,誦大小乘經及諸部《毗尼》。

  常貴遊化,不樂專守,以魏嘉平中來至洛陽。于時魏境雖有佛法,而道風訛替,亦有眾僧未稟歸戒,正以剪落殊俗耳。設復齋懺,事法祠祀,迦羅既至,大行佛法。時諸僧共請迦羅譯出戒律,迦羅以律部曲制,文言繁廣,佛教未昌,必不承用。乃譯出《僧祗戒心》,止備朝夕。更請梵僧立羯磨法,中夏戒律,始自乎此。迦羅後不知所終。

  時又有外國沙門康僧鎧者,亦以嘉平之末至洛陽,譯出《郁陀長者》等四部經。又有安息國沙門曇帝,亦善律學,以魏正元之中,來遊洛陽,譯出《曇無德羯磨》。又有沙門帛延,不知何許人,亦才明有深解,以魏甘露中,譯出《無量清凈平等覺經》等凡六部經。後不知所終。


魏吳建業建初寺康僧會 (支謙)

[编辑]

  康僧會,其先康居人,世居天竺,其父因商賈移于交趾。會年十餘歲,二親並亡,以至性奉孝服畢,出家。厲行甚峻,為人弘雅有識量,篤志好學。明解三藏,博覽六典,天文圖緯,多所綜涉,辯於樞機,頗屬文翰。時孫權已制江左,而佛教未行。先有優婆塞支謙,字恭明,一名越,本月支人,來遊漢境。初,漢桓、靈之世,有支讖譯出眾經。有支亮字紀明,資學於讖,謙又授業於亮。博覽經籍,莫不精究,世間伎藝,多所綜習。遍學異書,通六國語。其為人細長黑瘦,眼多白而睛黃,時人為之語曰:「支郎眠中黃,形軀雖細是智囊。」

  漢獻末亂,避地于吳。孫權聞其才慧,召見悅之,拜為博士,使輔導東宮,與韋曜諸人共盡匡益。但生自外域,故《吳志》不載。謙以大教雖行,而經多梵文,未盡翻譯,已妙善方言,乃收集眾本,譯為漢語。從吳黃武元年至建興中,所出《維摩》、《大般泥洹》、《法句》、《瑞應本起》等四十九經,曲得聖義,辭旨文雅。又依《無量壽》、《中本起》製《菩提連句梵唄》三契,並注《了本生死經》等,皆行於世。時吳地初染大法,風化未全,僧會欲使道振江左,興立圖寺,乃振錫東遊,以吳赤烏十年,初達建鄴,營立茅茨,設像行道。時吳國以初見沙門,睹形未及其道,疑為矯異。有司奏曰:「有胡人入境,自稱沙門,容服非恒,事應驗察。」權曰:「昔漢明夢神,號稱為佛,彼之所事,豈其遺風耶?」即召會詰問,有何靈驗。會曰:「如來遷迹,忽踰千載,遺骨舍利,神曜無方,昔阿育王起塔,乃八萬四千。夫塔寺之興,以表遺化也。」權以為誇誕,乃謂會曰:「若能得舍利,當為造塔,如其虛妄,國有常刑。」會請期七日,乃謂其屬曰:「法之興廢,在此一舉,今不至誠,後將何及。」乃共潔齋靖室,以銅瓶加几,燒香禮請。七日期畢,寂然無應,求申二七,亦復如之。權曰此欺誑,將欲加罪,會更請三七,權又特聽。會謂法屬曰:「宣尼有言:『文王既沒,文不在茲乎。』法靈應降,而吾等無感,何假王憲,當以誓死為期耳。」三七日暮,猶無所見,莫不震懼。既入五更,忽聞瓶中鏗然有聲,會自往視,果獲舍利。明旦呈權,舉朝集觀,五色光炎,照曜瓶上。權手自執瓶,瀉于銅盤,舍利所衝,盤即破碎。權大肅然,驚起而曰:「希有之瑞也。」會進而言曰:「舍利威神,豈直光相而已,乃劫燒之火不能焚,金剛之杵不能碎。」權命令試之,會更誓言:「法雲方破,蒼生仰澤,願更垂神迹,以廣示威靈。」乃置舍利於鐵砧磓上,使力者擊之,於是砧磓俱陷,舍利無損。權大嗟服,即為建塔,以始有佛寺,故號「建初寺」,因名其地為「佛陀里」。由是江左大法遂興。

  至孫皓即正,法令苛虐,廢棄淫祠,乃及佛寺,並欲毀壞。皓曰:「此由何而興,若其義教真正,與聖典相應者,當存奉其道。若其無實,皆悉焚之。」諸臣僉曰:「佛之威力,不同餘神,康會感瑞,大皇創寺,今若輕毀,恐貽後悔。」皓遣張昱詣寺詰會。昱雅有才辯,難問縱橫,會應機騁辭,文理鋒出,自旦之夕,昱不能屈。既退,會送于門。時寺側有淫祀者,昱曰:「玄化既孚,此輩何故近而不革?」會曰:「雷霆破山,聾者不聞,非音之細。苟在理通,則萬里懸應,如其阻塞,則肝膽楚越。」昱還,歎「會才明非臣所測,願天鑒察之」。皓大集朝賢,以馬車迎會。會既坐,皓問曰:「佛教所明,善惡報應,何者是耶?」會對曰:「夫明主以孝慈訓世,則赤鳥翔面老人見;仁德育物,則醴泉涌而嘉苗出。善既有瑞,惡亦如之。故為惡於隱,鬼得而誅之,為惡於顯,人得而誅之。《易》稱『積善餘慶』,《詩》詠『求福不回』,雖儒典之格言,即佛教之明訓。」皓曰:「若然,則周、孔已明,何用佛教。」會曰:「周、孔雖言,略示近迹,至於釋教,則備極幽微。故行惡則有地獄長苦,修善則有天宮永樂。舉茲以明勸沮,不亦大哉。」皓當時無以折其言。

  皓雖聞正法,而昏暴之性不勝其虐,後使宿衛兵入後宮治園,於地中得一立金像,高數尺,呈皓,皓使著不淨處,以穢汁灌之,共諸群臣笑以為樂。俄而之間,舉身大腫,陰處尤痛,叫呼徹天。太史占言,犯大神所為,即祈諸廟,永不差愈。采女先有奉法者,因問訊云:「陛下就佛圖中求福不?」皓舉頭問曰:「佛神大耶?」采女云:「佛為大聖。」皓心遂悟其語意,故采女即迎像置殿上,香湯洗數十遍,燒香懺悔,皓叩頭于枕,自陳罪狀,有頃痛間,遣使至寺問訊道人,請會說法,會即隨入。皓具問罪福之由,會為敷析,辭甚精要。皓先有才解,欣然大悅,因求看沙門戒。會以戒文禁秘,不可輕宣,乃取《本業》百三十五願,分作二百五十事,行住坐卧,皆願眾生。皓見慈願致深,世書所不及,益增善意,即就會受五戒。旬日疾瘳,乃於會所住處更加修飾,宣示宗室,莫不必奉。會在吳朝,亟說正法,以皓性凶麁,不及妙義,唯敘報應近事,以開其心。

  會於建初寺譯出眾經,《阿難念彌》、《鏡面王》、《察微王》、《梵皇經》等,又出《小品》及《六度集》,《雜譬喻》等,並妙得經體,文義允正。又傳泥洹唄聲,清靡哀亮,一代模式。又注《安般守意》、《法鏡》、《道樹》等三經,並製經序,辭趣雅便,義旨微密,並見於世。

  至吳天紀四年四月孫皓降晉,九月會遘疾無終。是歲晉武太康元年也。至晉咸和中,蘇峻作亂,焚會所建塔,司空何充復更修造。平西將軍趙誘,世不奉法,傲慢三寶,入此寺,謂諸道人曰:「久聞此塔屢放光明,虛誕不經,所未能信,若必自睹,所不論耳。」言竟,塔即出五色光,照曜堂剎,誘肅然毛豎,由此信敬。於寺東更立小塔,遠由大聖神感,近亦康會之力,故圖寫厥像,傳之于今。孫綽為之贊曰:會公簫瑟,寔惟令質。心無近累,情有餘逸。厲此幽夜,振彼尤黜。超然遠詣,卓矣高出。

  有記云,孫皓打試舍利,謂非權時。余案皓將壞寺,諸臣咸答:「康會感瑞,大皇創寺。」是知初感舍利,必也權時。故數家傳記,咸言孫權感舍利於吳宮,其後更試神驗,或將孫皓也。


魏吳武昌維祇難 (法立 法巨)

[编辑]

  維祇難,本天竺人也。世奉異道,以火祠為上。時有天竺沙門習學小乘,多行道術,經遠行逼暮,欲寄難家宿。難家既事異道,猜忌釋子,乃處之門外,露地而宿。沙門夜密加呪術,令難家所事之火欻然變滅,於是舉家共出,稽請沙門入室供養。沙門還以呪術,變火令生。難既睹沙門神力勝己,即於佛法大生信樂,乃捨本所事,出家為道,依此沙門為和上。受學三藏,妙善四《含》,遊化諸國,莫不皆奉。

  以吳黃武三年,與同伴竺律炎來至武昌,賫《曇鉢經》梵本。《曇鉢》者,即《法句經》也。時吳士共請出經,難既未善國語,乃共其伴律炎譯為漢文。炎亦未善漢言,頗有不盡,志存義本,辭近朴質。至晉惠之末,有沙門法立,更譯為五卷。沙門法巨著筆,其辭味小華。立又別出小經近百許首,值永嘉末亂,多不復存。


晉長安竺曇摩羅剎 (竺法護)[聶承遠 聶道真]

[编辑]

  竺曇摩羅剎,此云法護,其先月支人,本姓支氏,世居燉煌郡。年八歲出家。事外國沙門竺高座為師,誦經日萬言,過目則能。天性純懿,操行精苦,篤志好學,萬里尋師。是以博覽六經,遊心七籍,雖世務毀譽,未嘗介抱。

  是時晉武之世,寺廟圖像,雖崇京師,而《方等》深經,蘊在葱外。護乃慨然發憤,志弘大道,遂隨師至西域,遊歷諸國。外國異言三十六種,書亦如之,護皆遍學,貫綜詁訓,音義字體,無不備識。遂大賫梵經,還歸中夏,自燉煌至長安,沿路傳譯,寫為晉文。所獲《賢劫》、《正法化》、《光讚》等一百六十五部。孜孜所務。唯以弘通為業。終身寫譯,勞不告勌。經法所以廣流中華者,護之力也。

  護以晉武之末,隱居深山。山有清澗,恒取澡漱,後有採薪者穢其水側,俄頃而燥。護乃徘徊歎曰:「人之無德,遂使清泉輟流。水若永竭。真無以自給,正當移去耳。」言訖而泉涌滿澗,其幽誠所感如此。故支遁為之像贊云:「護公澄寂,道德淵美,微今芎谷,枯泉漱水。邈矣護公,天挺弘懿,濯足流沙,傾拔玄致。」後立寺於長安青門外,精勤行道。於是德化遐布,聲蓋四遠,僧徒數千人,咸所宗事。

  及晉惠西奔,關中擾亂,百姓流移,護與門徒避地東下。至澠池,遘疾而卒,春秋七十有八。後孫綽製《道賢論》,以天竺七僧方竹林七賢,以護匹山巨源,論云:「護公德居物宗,巨源位登論道,二公風德高遠,足為流輩矣。」其見美後代如此。

  時有清信士聶承遠,明解有才,篤志務法,護公出經,多參正文句。《超日明經》初譯,頗多煩重,承遠刪正文偈,今行二卷。其所詳定,類皆如此。承遠有子道真,亦善梵學,此君父子,比辭雅便,無累於古。又有竺法首、陳士倫、孫伯虎、虞世雅等,皆共承護旨,執筆詳校。

  安公云:「護公所出,若審得此公手目,綱領必正。凡所譯經,雖不辯妙婉顯,而宏達欣暢,特善無生。依慧不文,朴則近本。」其見稱若此。護世居燉煌,而化道周洽,時人咸謂「燉煌菩薩」也。


晉長安帛遠 (帛法祚 衛士度)

[编辑]

  帛遠,字法祖,本姓萬氏,河內人。父威達以儒雅知名,州府辟命皆不行。祖少發道心,啟父出家,辭理切至,父不能奪。遂改服從道。祖才思俊徹,敏朗絕倫,誦經日八九千言,研味《方等》,妙入幽微。世俗墳素,多所該貫。乃於長安造築精舍,以講習為業,白黑宗稟,幾且千人。晉惠之末,太宰河間王顒鎮關中,虛心敬重,待以師友之敬,每至閑辰靖夜,輒談講道德。于時西府初建,俊乂甚盛,能言之士,咸服其遠達。

  祖見群雄交爭,干戈方始,志欲潛遁隴右,以保雅操。會張輔為秦州刺史,鎮隴上,祖與之俱行。輔以祖名德顯著,眾望所歸,欲令反服,為己僚佐。祖固志不移,由是結感。先有州人管蕃,與祖論議,屢屈於祖,蕃深銜恥恨,每加讒構。祖行至汧縣,忽語諸道人及弟子云:「我數日對當至。」使辭別,作素書,分而經像及資財都訖。明晨詣輔共語,忽忤輔意,輔使收之行罰。眾咸怪惋,祖曰:「我來此畢對,此宿命久結,非今事也。」乃呼十方佛祖,前身罪緣,歡喜畢對,願從此以後,與張輔為善知識,無令受殺人之罪。遂便鞭之五下,奄然命終。輔後具聞其事,方大惋恨。初,祖道化之聲,被於關隴,崤函之右,奉之若神,戎晉嗟慟,行路流涕。隴上羌胡,率精騎五千,將欲迎祖西歸,中路聞其遇害,悲恨不及,眾咸憤激,欲復祖之讎,輔遣軍上隴,羌胡率輕騎逆戰,時天水故帳下督富整,遂因忿斬輔,群胡既雪怨恥,稱善而還,共分祖屍,各起塔廟。

  輔字世偉,南陽人,張衡之後。雖有才解,而酷不以理,橫殺天水太守封尚,百姓疑駭,因戰亂而斬焉。管蕃亦卒以傾險致敗。後少時有一人,姓李名通,死而更蘇云:「見祖法師在閻羅王處,為王講《首楞嚴經》,云:『講竟,應往忉利天。』又見祭酒王浮,一云道士基公,次被鎖械,求祖懺悔。」昔祖平素之日,與浮每爭邪正,浮屢屈,既瞋不自忍,乃作《老子化胡經》,以誣謗佛法,殃有所歸,故死方思悔。孫綽《道賢論》以法祖匹嵇康,論云:「帛祖釁起於管蕃,中散禍作於鍾會,二賢並以俊邁之氣,昧其圖身之慮,栖心事外,輕世招患,殆不異也。」其見稱如此。

  祖既博涉多閑,善通梵漢之語,嘗譯《惟逮》、《弟子本》、《五部僧》等三部經,又注《首楞嚴經》。又言:別譯數部小經,值亂零失,不知其名。

  祖弟法祚,亦少有令譽,被博士徵,不就。年二十五出家,深洞佛理,關隴知名。時梁州刺史張光,以祚兄不肯反服,輔之所殺,光又逼祚令罷道,祚執志堅貞,以死為誓,遂為光所害,春秋五十有七。注《放光般若經》及著《顯宗論》等。光字景武,江夏人,後為武都在楊難敵所圍,發憤而死。

  時晉惠之世,又有優婆塞衛士度,譯出《道行般若經》二卷。士度本司州汲郡人,陸沉寒門,安貧樂道,常以佛法為心。當其亡日,清淨澡漱,隱几誦經千餘言,然後引衣屍臥,奄然而卒。


晉建康建初寺帛尸梨蜜

[编辑]

  帛尸梨蜜多羅,此云吉友,西域人,時人呼為高座。傳云:國王之子,當承繼世,而以國讓弟,闇軌太伯。既而悟心天啟,遂為沙門。蜜天姿高朗,風神超邁,直爾對之,使卓出於物。

  晉永嘉中,始到中國,值亂,仍過江,止建初寺。丞相王導一見而奇之,以為吾之徒也,由是名顯。太尉庾元規、光祿周伯仁、太常謝幼輿、廷尉桓茂倫,皆一代名士,見之,終日累歎,披衿致契。導常詣密,密解帶偃伏,悟言神解。時尚書令卞望之,亦與密致善,須臾望之至,密乃斂衿飾容,端坐對之。有問其故,蜜曰:「王公風道期人,卞令軌度格物,故其然耳。」諸公於是歎其精神灑屬,皆得其所。桓廷尉嘗欲為蜜作頌,久之未得,有云:「尸梨蜜可謂卓朗。」於是桓乃咨嗟絕歎,以為標題之極。大將軍王處仲在南夏,聞王周諸化皆器重蜜,疑以為失鑒,及見蜜,乃欣振奔至,一面盡虔。周顗為僕射領選,臨入,過造蜜,乃歎曰:「若使太平之世,盡得選此賢,真令人無恨也。」俄而顗遇害,密往省其孤,對坐作胡唄三契,梵響陵雲:次誦呪數千言,聲音高暢,顏容不變;既而揮涕收淚,神氣自若。其哀樂廢興,皆此類也。王公嘗謂蜜曰:「外國有君,一人而已耳。蜜笑曰:「若使我如諸君,今日豈得在此。」當時為佳言。蜜性高簡,不學晉語,諸公與之語言,蜜雖因傳譯,而神領意得,頓盡言前,莫不歎其自然天拔,悟得非常。

  密善持呪術,所向皆驗。初,江東未有呪法。蜜譯出《孔雀王經》,明諸神呪。又授弟子覓歷高聲梵唄,傳響于今。晉咸康中卒,春秋八十餘。諸公聞之,痛惜流涕。桓宣武每云少見高座,稱其精神著出當年。琅琊王珉師事於蜜,乃為之序曰:「《春秋》吳楚稱子,傳者以為先中國而後四夷,豈不以三代之胤,行乎殊俗之禮,以戎狄貪婪,無仁讓之性乎?然而卓世之秀,時生於彼,逸群之才,或侔乎茲,故知天授英偉,豈俟於華戒。自此以來,唯漢世有金日磾,然日磾之賢,盡於仁孝忠誠,德信純至,非為明達足論。高座心造峰極,交俊以神,風領朗越,過之遠矣。」

  蜜常在石子岡東行頭陀,既卒,因葬于此。成帝懷其風,為樹剎冢所。後有關右沙門來遊京師,迺於冢處起寺,陳郡謝混贊成其業,追旌往事,仍曰高座寺也。


晉長安僧伽跋澄 (佛圖羅剎)

[编辑]

  僧伽跋澄,此云眾現,罽賓人。毅然有淵懿之量,歷尋名師,備習三藏,博覽眾典,特善數經,闇誦《阿毗曇毗婆沙》,貫其妙旨。常浪志游方,觀風弘化。符堅建元十七年,來入關中。

  先是,大乘之典未廣,禪數之學甚盛,既至長安,咸稱法匠焉。符堅秘書郎趙正,崇仰大法,嘗聞外國宗習《阿毗曇毗婆沙》而跋澄諷誦,乃四事禮供,請譯梵文,遂共名德法師釋道安等,集僧宣譯。跋澄口誦經本,外國沙門曇摩難提筆受為梵文,佛圖羅剎宣譯,秦沙門敏智筆受為晉本,以偽秦建元十九年譯出,自孟夏至仲秋方訖。初,跋澄又賫《婆須蜜》梵本自隨,明年,趙正復請出之,跋澄乃與曇摩難提及僧伽提婆三人共執梵本,秦沙門佛念宣譯,慧嵩筆受,安公、法和對共校定,故二經流布,傳學迄今。跋澄戒德整峻,虛靖離俗,關中僧眾則而象之,後不知所終。

  佛圖羅剎,不知何國人,德業純粹,該覽經典。久遊中土,善閑漢言,其宣譯梵文,見重符世。


晉長安曇摩難提 (趙正)

[编辑]

  曇摩難提,此云法喜,兜佉勒人。齠年離俗,聰慧夙成,研諷經典,以專精致業。遍觀三藏,闇誦《增一阿含經》,博識洽聞,靡所不綜,是以國內遠近,咸共推服。少而觀方,遍歷諸國,常謂弘法之體,宜宣布未聞,故遠冒流沙,懷寶東入,以符氏建元中,至於長安。

  難提學業既優,道聲甚盛,符堅深見禮接。先是,中土群經,未有四《含》,堅臣武威太守趙正,欲請出經。時慕容沖已叛,起兵擊堅,關中擾動,正慕法情深,忘身為道,乃請安公等,於長安城中,集義學僧,請難提譯出《中》、《增一》二《阿含》,並先所出《毗曇心》、《三法度》等,凡一百六卷。佛念傳譯,慧嵩筆受,自夏迄秋,綿涉兩載,文字方具。及姚萇寇逼關內,人情危阻,難提乃辭還西域,不知所終。

  其時也,符堅初敗,群鋒互起,戎妖縱暴,民流四出,而猶得傳譯大部,蓋由趙正之力。

  正字文業,洛陽清水人,或曰濟陰人。年十八為偽秦著作郎,後遷至黃門侍郎,武威太守。為人無鬚而瘦,有妻妾而無兒,時人謂閹。然而情度敏達,學兼內外,性好譏諫,無所迴避。符堅末年,寵惑鮮卑,惰於治政,正因歌諫曰:「昔聞孟津河,千里作一曲,此水本自清,是誰攪令濁。」堅動容曰:「是朕也。」又歌曰:「北園有一棗,布葉垂重蔭,外雖饒棘刺,內實有赤心。」堅笑曰:「將非趙文業耶。」其調戲機捷,皆此類也。後因關中佛法之盛,乃願欲出家,堅惜而未許,及堅死後,方遂其志,更名道整。因作頌曰:「佛生何以晚,泥洹一何早,歸命釋迦文,今來投大道。」後遁迹商洛山,專精經律。晉雍州刺史郄恢,欽其風尚,逼共同遊,終於襄陽,春秋六十餘矣。


晉廬山僧伽提婆 (僧伽羅叉)

[编辑]

  僧伽提婆,此言眾天,或云提和,音訛故也。本姓瞿曇氏,罽賓人。入道修學,遠求明師,學通三藏,尤善《阿毗曇心》,洞其纖旨。常誦《三法度論》晝夜嗟味,以為入道之府也。為人俊朗有深鑒,而儀止溫恭,務在誨人,恂恂不怠。符氏建元中,來入長安,宣流法化。

  初僧伽跋澄出《婆須蜜》及曇摩難提所出二《阿含》、《毗曇》、《廣說》、《三法度》等,凡百餘萬言。屬慕容之難,戎敵紛擾,兼譯人造次,未善詳悉,義旨句味,往往不盡。俄而安公棄世,未及改正。後東山清平,提婆乃與冀州沙門法和俱適洛陽。四五年間,研講前經,居華稍積,博明漢語,方知先所出經,多有乖失。法和慨嘆未定,乃更令提婆出《阿毗曇》及《廣說》眾經改之。姚興王秦,法事甚盛,於是法和入關,而提婆渡江。先是,廬山慧遠法師翹懃妙典,廣集經藏,虛心側席,延望遠賓,聞其至止,即請入廬岳。以晉太元之中,請出《阿毗曇心》及《三法度》等。提婆乃於般若臺手執梵文,口宣晉語,去華存實,務盡義本,今之所傳,蓋其文也。

  至隆安元年,來遊京師,晉朝王公及風流名士,莫不造席致敬。時衛軍東亭侯琅琊王珣,淵懿有深信,扶持正法,建立精舍,廣招學眾。提婆既至,珣即延請,仍於其舍講《阿毗曇》,名僧畢集。提婆宗致既精,詞旨明析,振發義理,眾咸悅悟。時王僧亦在座聽,後於別屋自講,珣問法綱道人:「僧珍所得云何?」答曰:「大略全是,小未精覈耳。」其敷析之明,易啟人心如此。其年冬,珣集京都義學沙門釋慧持等四十餘人,更請提婆重譯《中阿含》等,罽賓沙門僧伽羅叉執梵本,提婆翻為晉言,至來夏方訖。其在河洛左右所出眾經百餘萬言。歷遊華梵,備悉風俗,從容機警,善於談笑,其道化聲譽,莫不聞焉。後不知所終。


晉長安竺佛念

[编辑]

  竺佛念,涼州人,弱年出家,志業清堅,外和內朗,有通敏之鑒。諷習眾經,粗涉外典,其《蒼》、《雅》詁訓,尤所明達。少好遊方,備貫風俗,家世西河,洞曉方語,華戎音義,莫不兼釋,故義學之譽雖闕,洽聞之聲甚著。

  符氏建元中,有僧伽跋澄,曇摩難提等入長安,趙正請出諸經,當時名德莫能傳譯,眾咸推念,於是澄執梵文,念譯為晉。質斷疑義,音字方明。至建元二十年正月,復請曇摩難提出《增一阿含》及《中阿含》,於長安城內,集義學沙門,請念為譯,敷析研覈,二載乃竟。二《含》之顯,念宣譯之功也。自世高、支謙已後,莫踰於念,在符、姚二代,為譯人之宗,故關中僧眾,咸共嘉焉。其後續自出《菩薩瓔珞》、《十住斷結》及《出曜》、《胎經》、《中陰經》等,始就治定,意多未盡,遂爾遘疾,卒于長安,達近白黑,莫不歎惜矣。


晉江陵辛寺曇摩耶舍 (竺法度)

[编辑]

  曇摩耶舍,此云法明,罽賓人。少而好學,年十四為弗若多羅所知。長而氣幹高爽,雅有神慧,該覽經律,明悟出群。陶思八禪,遊心七覺,時人方之浮頭婆馱。孤行山澤,不避虎兕,獨處思念,動移宵日。嘗於樹下每自剋責:年將三十,尚未得果,何其懈哉!於是累日不寢不食,專精苦到,以悔先罪。乃夢見博叉天王語之曰:「沙門當觀方弘化,曠濟為懷,何守小節獨善而已。道假眾緣,復須時熟,非分強求,死而無證。」覺自思惟,欲遊方授道,既而踰歷名邦,履踐郡國。以晉隆安中,初達廣州,住白沙寺。

  耶舍善誦《毗婆沙律》,人咸號為「大毗婆沙」,時年已八十五,徒眾八十五人。時有清信女張普明,諮受佛法,耶舍為說《佛生緣起》,並為譯出《差摩經》一卷。至義熙中,來入長安。時姚興僭號,甚崇佛法,耶舍既至,深加禮異。會有天竺沙門曇摩掘多,來入關中,同氣相求,宛然若舊。因共出《舍利弗阿毗曇》,以偽秦弘始九年初書梵文,至十六年,翻譯方竟,凡二十二卷。偽太子姚泓親管理味,沙門道標為之作序。

  耶舍後南遊江陵,止于辛寺,大弘禪法,其有味靖之賓,披榛而至者,三百餘人。凡士庶造者,雖先無信心,見皆敬悅。自說有一師一弟子修業,並得羅漢,傳者失其名。又嘗於外門閉戶坐禪,忽有五六沙門來入其室。又時見沙門飛來樹端者,往往非一。常交接神明,而俯同朦俗,雖道迹未彰,時人咸謂已階聖果。至宋元嘉中,辭還西域,不知所終。

  耶舍有弟子法度,善梵漢之言,常為譯語。度本竺婆勒子,勒久停廣州,往來求利,中途於南康生男,仍名南康,長名金迦,入道名法度。度初為耶舍弟子,承受經法。耶舍既還外國,度便獨執矯異,規以攝物,乃言專學小乘,禁讀《方等》,唯禮釋迦,無十方佛,食用銅鉢,無別應器。又令諸尼相捉而行,悔罪之日,但伏地相向。唯宋故丹陽尹顏竣女法弘尼、交州刺史張牧女普明尼,初受其法。今都下宣業、弘光等諸尼,習其遺風,東土尼眾,亦時傳其法。