翻译:拜訪死亡
拜訪死亡 作者:維克多·平丘克 2013年01月11日 |
羅賓遜荒唐的“巡航” |
文章發表於2014年9月25日《克里米亞共和國》報紙上(俄语: "Республика Крым")報紙。链接 (VRT): https://w.wiki/AVUk |
“五年前,《共青團真理報》發表了一篇採訪,其中的記者稱我為“令人震驚的攝影師”,並說“一個克里米亞人將死在非洲。這不是一個玩笑。當計劃我的下一次郊遊時,我沒有帶繩子和肥皂:我有別的想法。如果至少有一個仙人的話,就讓他第一個向我丟石頭吧。「我的」非洲比「你的」重症監護室、醫院病床或其他你將進入另一個世界的地方更糟嗎?
在纳米比亚漆黑的夜晚
[编辑]我把行李丟進一輛小卡車的後座,告別了當地的辛巴族,「這不是公共交通工具,而是我的私家車,」車主警告。後來我明白了他的意思:我們在路上短暫停留在一戶住在山裡的隱士家。這次訪問對我很有幫助:我拍了一些照片。
我們在午夜時分到達了那個地方。 「你聽到水聲了嗎? ——司機反問了一句。 “這是一個瀑布。”我只看到一片漆黑的虛空;微弱的月光並沒有挽救局勢。我二話不說,選了一塊平坦的地方,鋪上露營地毯,小心翼翼地…進入了摩耳甫斯的王國。
我們來玩極限探險家吧?
[编辑]清晨,我卷起露营装备,把它放在樹枝上,匆匆奔向瀑布,瀑布的名字在赫雷羅語中是「落下的水」的意思。 埃普帕 是一個完整的瀑布畫廊; 距離我過夜的地方(主要也是最大的地方)大約二十公尺。如果我能租一架直升機,我在這裡和鄰國贊比亞所看到的印象會更加明亮,照片也會更加富有表現力。
这里没有为度假者铺设的水泥路,几乎没有任何文明的痕迹,大自然保持着原始状态。我跳过齐膝深的小溪,来到悬崖边,壯麗的全景從這裡展開。拍了几张照片后,沿着赤土山峡谷的壁架继续前行。库内内河的风景从未停止过让我惊叹。一望无垠,荒凉无比。又走了一段路,我遇到了一个用途不明的金属结构。我顺着梯子往上爬,在顶端有一个 "盒子",像是一个带挂锁的小保险箱。我利用這個結構作為有利位置拍了兩三張照片,然後爬下來繼續趕路.....
幾公尺後,我來到了一片奇妙的「海灘」:一小片金色的沙灘和安靜的死水——它看起來像是天堂和旅遊雜誌廣告圖片的結合體。我旅行時通常不游泳:首先,我隨身攜帶所有貴重物品,其次,非洲的水可能不安全,隱藏著許多感染。但這條河乾淨透明。 「瀑布附近應該沒有鱷魚,但如果有食人魚攻擊,我就趕緊跳上岸……」我腦海中閃過一個念頭。
我像一隻「酸奶油裡的貓」一樣順利地遊了幾公尺。我本來應該回去的,但我卻做了相反的事………與水流爭執,我決定游到對岸。我向前劃,卻游到一邊;我加倍力量,卻無濟於事。水把我帶入深淵。不可能,我把所有的東西和護照都留下來了。但大自然不聽瘋子的話:水流像一根小羽毛一樣把我帶入未知。
幾秒鐘後,洶湧的河水淹沒了我的頭頂。就像一個漩渦,把你拉向某個地方。结束了吗?预言成真了?另一个浪头把游泳者像筹码一样抛上水面,拖向远方。几秒钟后,我奇迹般地来到了对岸的回水里。我还是游过去了?一个傻瓜的梦想成真了!用最后的力气划着船,抓住一块石台,爬上去后,感觉就像马拉松运动员在艰难的道路尽头一样。
在安哥拉裸体
[编辑]後來我才知道,我發現自己沒有簽證、沒有衣服、沒有證件的海岸是鄰國的領土,一開始我並不相信。到了大陸之後,我才透過地圖說服了自己。
短暫的停頓以喘口氣。然後我匆匆回到了我放衣服的那個不幸的“海灘”的能見度範圍內,卻沒有意識到這兩個海岸之間被“地獄的深淵”隔開。從我爬上的岩石頂部,我不僅可以看到沙灘,還可以看到(更重要的是)一個用途不明的金屬結構。 「遲早會有人出現在這裡,」我想。從村子的一側看,道路被一個中等大小的瀑布擋住了,後面是一片難以穿越的叢林,(据推测)那裡從未有人踏足過。
我試著涉過這條支流:這是不可能的,水的力量把我拉下去了;試著穿過叢林逆流而上,希望能找到瓶頸。這種毫無意義的練習持續了大約兩個小時。回到起始位置。我想知道我能在這裡待多久?有水是一個優點。食物?我會嘗試樹木和灌木叢的葉子。
但就在三四打米外,就有肉罐頭。我很幸運,我發現自己處於可見區,對岸的人可以注意到我;我害怕想像如果水流把我帶得更遠會發生什麼事... 他們或許可以用直升機找到我,但我不確定他們有直升機。如果是這樣,我將被迫付出慘痛的代價。但目前我没钱也没衣服,我没什么可失去的。 「遺憾的是,現在不會去波札那了,」我推理道,盡量不驚慌。
本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。
原文 | Public domainPublic domainfalsefalse |
---|---|
译文 | Public domainPublic domainfalsefalse |