跳转到内容

翻译:马来西亚联邦宪法/57/1983

維基文庫,自由的圖書館
第五十六条 马来西亚联邦宪法
第四篇:联邦
第四章:立法机构
第五十七条
制定机关:马来西亚国会
发布于1983年宪法(修正)法令(A566)
有效期:1983年12月16日—2001年9月28日(不含本日)
第五十八条
修正版本:总览 · 2001 · 1983 · 1981 · 1964 · 1960 · 1957
  • 第一款 下议院应不时——
    • (a)从下议院议员或其他符合议员资格者之中推选出一名下议院议长;
    • (b)从下议院议员之中推选出二名副议长;
并应遵循第三款在议长职位空缺期间不得处理任何事务,除了推选议长。
  • 第一A款 任何非下议院议员获推选为下议院议长时——
    • (a)在行使职责之前,应在下议院面前宣读及签署附件六的《就职及效忠誓言》和《守秘誓言》;
    • (b)应成为按照第四十六条所选出下议院议员以外的额外议员;
前提是(b)项对于本宪法的下列任何条款,即第四十三、四十三A、四十三B、五十至五十二、五十四和五十九条的规定不具有效力;任何人均无权凭借该项就下议院审议的任何事项投票。
  • 第二款 议长可随时署函向下议院秘书呈辞,并应在以下情况下辞去职务,即:
    • (a)下议院在大选后首次开会之时;
    • (b)非因解散而不再是下议院议员之时;或如果他仅凭借第一A款(b)项成为议员,则当他不再有资格成为下议院议员之时;
    • (bb)根据第五款被取消资格之时;
    • (c)当下议院在任何时候做出此决议之时。
  • 第二A款 副议长可随时署函向下议院秘书呈辞,并应在以下情况下辞去职务,即:
    • (a)当不再是下议院议员之时;
    • (b)当下议院在任何时候做出此决议之时。
  • 第三款 当议长缺席或非因下议院大选后首次会议的情况下出现职位空缺时,其中一名副议长应代行议长职务,若两名副议长也缺席或其职位也空缺,则应依议会常规指派其他下议员代行议长职务。
  • 第四款 若有州立法议会的议员被选为下议院议长,则他必须先辞去州议员的职位,才能行使下议院议长职务。
  • 第五款 凡当选为议长的人,如果在当选三个月及以后的任何时间内,仍然身为任何董事会或管理委员会的成员,或者在商业、工业或其它企业领域担任任何组织或团体(无论是公司法人还是其它形式)的高级职员或雇员,或从事其事务或业务,无论他是否从中获得任何报酬、奖励、利润或利益,则其议长的资格应被取消:
但如果有关组织或团体从事福利、志愿、慈善或社会性质工作,并以造福社会群体为目标,且他未从中获得任何报酬、奖励、利润或利益,则不应取消其资格。
  • 第六款 若根据第五款取消议长资格一事存有任何疑问,则下议院应就此做出决定,且为最终决定。



(以下注释文字并非宪法正文的一部分)

修正案记录

[编辑]
  • 第一款
    • (b)项原文“从下议院议员之中推选出一名副议长”改为现文。——1983年宪法(修正)法令(A566)第9(1)(a)段,1983年12月16日生效。
  • 第二A款
    • “该副议长”改为“副议长”。——1983年宪法(修正)法令(A566)第9(1)(b)段,1983年12月16日生效。
  • 第三款
    • 原文字句“副议长应代行议长职务,若副议长也缺席或其职位也空缺”改为“其中一名副议长应代行议长职务,若两名副议长也缺席或其职位也空缺”。——1983年宪法(修正)法令(A566)第9(1)(c)段,1983年12月16日生效。
  • 第五、六款。
    • 删去原文“议长或副议长”中的“或副议长”字句。——1983年宪法(修正)法令(A566)第9(1)(d)段,1983年12月16日生效。
      • 此修正仅适用于A566法案生效以后推选出来的副议长。
  • 原标题中的单数“副议长”改为复数“副议长(中文译文不变)。——1983年宪法(修正)法令(A566)第9(1)(e)段,1983年12月16日生效。