跳转到内容

User talk:凌晨特朦柔

页面内容不支持其他语言。
添加话题
維基文庫,自由的圖書館
凌晨特朦柔在话题“关于紅樓夢中的繁简转换标志”中的最新留言:1年前

关于紅樓夢/第023回的「王八」与「忘八」

[编辑]

前见阁下编辑此页,将「忘八」改作「王八」,请问可有底本出处,还是全凭直觉?须知明清小说中「王八」作「忘八」已有常例,维基文库中还是用原字的好。 DuckSoft留言2023年2月9日 (四) 07:48 (UTC)回复

謝謝提醒指出,那就按原字 凌晨特朦柔留言2023年2月9日 (四) 07:55 (UTC)回复

关于紅樓夢中的繁简转换标志

[编辑]

请不要见到 -{}- 符号就去掉,这括号里的字是用来保持某字在繁简转换时不变的,去掉会导致错乱。 DuckSoft留言2023年2月9日 (四) 07:53 (UTC)回复

這個符號下字在載文件上會丟失,希望編輯的工作人員能調整! 凌晨特朦柔留言2023年2月9日 (四) 08:02 (UTC)回复
这奇怪了,我在下载的时候没有这个现象。
您不妨移步 Wikisource:写字间 向诸位反映一下,描述一下您是如何下载的,以及下载之后的丢失现象。 DuckSoft留言2023年2月9日 (四) 08:04 (UTC)回复
已经上去留言,谢谢您提醒~ 凌晨特朦柔留言2023年2月9日 (四) 08:33 (UTC)回复

关于紅樓夢中的幺与么

[编辑]

单从字上来说,互为异体字,用哪个都不错。

阁下大规模将「么」替换成「幺」,是有底本出处,还是全凭直觉? DuckSoft留言2023年2月9日 (四) 07:55 (UTC)回复

想请教您,幺字的繁简字同体,但是么字的繁体字是麼,如果不清楚的写是幺,那么一篇繁体文章时,上面既会出现么字又会出现麼字,不清楚这些的孩子们阅读起来就会有困扰~,这些问题不用处理吗? 凌晨特朦柔留言2023年2月9日 (四) 08:32 (UTC)回复