圣经 (委办译本或称代表译本)/创世记

维基文库,自由的图书馆

扫描PAGE0001

第一章[编辑]

1太初之时、上帝创造天地。

2地乃虚旷、渊际晦冥、上帝之神、煦育乎水面。

3上帝曰、宜有光、即有光。

4上帝视光为善、遂判光暗。

5谓光为昼、谓暗为夜、有夕有朝、是乃首日。〇

6上帝曰、宜有穹苍、使上下之水相隔。

7遂作穹苍、而上下之水、截然中断、有如此也。

8上帝谓穹苍为天、有夕有朝、是乃二日。〇

9上帝曰、天下诸水宜汇一区、使陆地显露。有如此也。

10谓陆地为壤、谓水汇为海、上帝视之为善。

11上帝曰、地宜生草、蔬结实、树生菓、菓怀核、各从其类、有如此也。

12地遂生草、蔬结实、树生菓、菓怀核、各从其类、上帝视之为善。

13有夕有朝、是乃三日。〇

14上帝曰、穹苍宜辉光众著、以分昼夜、以定四时、以记年日、

15光丽于天、照临于地、有如此也。

16上帝造二耿光、大以理昼、小以理夜、亦造星辰。

17置之穹苍、照临于地、

18以理昼夜、以分明晦、上帝视之为善。

19有夕有朝,是乃四日。〇

20上帝曰、水必滋生生物、鳞虫毕具、鸟飞于地、戾于穹苍。

21遂造巨鱼、暨水中所滋生之物、鳞虫毕具、羽族各从其类、上帝视之为善。

22祝之曰、生育众多、充牣于海、禽鸟繁衍于地。

23有夕有朝、是乃五日。〇

24上帝曰、地宜生物、六畜、昆虫、走兽、各从其类、有如此也。

25遂造兽与畜及虫、各从其类、视之为善。〇

26上帝曰、宜造人、其像象我侪、以治海鱼、飞鸟、六畜、昆虫、亦以治理乎地。

27遂造人、维肖乎己、象上帝像、造男亦造女、

28且祝之曰、生育众多、昌炽于地、而治理之、以统辖海鱼、飞鸟、及地昆虫。○

29上帝曰、予汝所食者、地结实之菜蔬、怀核之树果、

30亦以草莱予走兽、飞鸟、昆虫、生物食之、有如此也。

31上帝视凡所造者尽善、有夕有朝、是乃六日。

第二章[编辑]

1天地万物既成、

2七日上帝工竣、乃憩息、

3是日上帝毕其事而安息、故以七日为圣日、而锡嘏焉。

4-5耶和华上帝既造天地、其略如左、始造之日、野不生草、不植蔬、耶和华上帝未降霖雨、其时耕作、尚无人也。

6于是雾由地出、以润土壤。

7耶和华上帝抟土为人、嘘气入鼻、而成血气之人。

8有田于埃田东、乃耶和华上帝所树者、以所造之人置于其间。

9耶和华上帝使地生木、食可适口、观可娱目、当囿之中、有生命之树、亦有别善恶之树。

10埃田有河、流入于囿、可资灌溉、中分四支。

11一曰比逊、潆洄于哈腓拉、其地产金、

12其金最精、亦产珍珠、碧玉。

13二曰其训、环流于古实、

14三曰希底结、流于亚述东。四曰百辣。

15耶和华上帝挈其人、置埃田囿、使之栽植、使之防守、

16命其人曰、囿之菓实、任意可食、

17惟别善恶之树、不可食、食之日必死。〇

18耶和华上帝曰、不可使夫人独处、必造一相助为理者。

19耶和华上帝抟土为走兽、飞鸟、率之至亚当前、视其称以何名、以亚当所称之百物、而其名乃定。

20亚当于六畜、飞鸟、走兽、各命以名、惟亚当无相助为理者。

21耶和华上帝乃令亚当酣睡、取其一胁骨、弥缝其肉。

22以所取之胁骨成女、率至亚当前。

23亚当曰、是为我百骸中之一骨、全体中之一肉、彼由男出、必称为女。

24若是人可离父母、胶漆其妻、成为一体。

25亚当与妻并裸、亦无愧焉。

  ↑返回顶部

第三章[编辑]

1耶和华上帝所造生物中、莫狡于蛇、蛇谓妇曰、囿有百树、上帝岂语于云、勿食乎。

2妇曰、囿树结实、我俱可食、

3惟囿之中、有一树焉、上帝命毋食、毋扪、恐陷死亡。

4蛇曰、汝未必死。

5上帝知食之之日、尔目必明、能辨善恶、仿佛上帝。

6妇视其树、食可适口、观可娱目、能益智慧、使人生慕、故取菓食之、亦以奉夫、夫亦食之。

7二人目明、自知裸体、遂编蕉叶为裳。

8日昃凉风至、耶和华上帝遨游于囿。亚当与妇闻其声、匿身树间以避之。

9耶和华上帝召亚当云、汝何在。

10曰、我闻尔声于囿、以我裸故、畏而自匿。

11曰、孰言尔裸乎。我命尔勿食之树菓、尔乃食乎。

12亚当曰、尔以妇赐我、与我为偶、妇予我菓、而我食之。

13耶和华上帝谓妇曰、尔何为耶、妇曰、蛇诱我食之耶。

14耶和华上帝谓蛇曰、尔既为此、较之六畜百兽、必更见诅、尔必腹行、毕生食尘。

15我以生衅之心、置尔与妇之衷、爰及曲裔、彼将伤尔首、尔将伤其踵。

16谓妇曰、我必使尔怀妊劬劳、产育维艰、尔必系恋于夫、夫为尔纲。

17谓亚当曰、既听妇言、食我所禁之树、故土缘尔见诅、尔毕生郁伊、食其所产。

18土将丛荆棘、汝所食者、惟田之蔬、

19必汗流浃面、庶可糊口、逮归于所出之土而后已。汝身乃土、死则返其本焉。

20亚当名妇曰、夏娃、以其为群生之母也。

21耶和华上帝为亚当及妇、作皮衣衣之。○

22耶和华上帝曰、人能别善恶、仿佛我侪、恐其举手、亦折生命树、食之而永生、

23故遗其人出埃田宥、以及栽植所自出之土、

24遂逐之出、于埃田囿东置𠼻𡀔[口冰]、与焰剑、指挥莫定、以防范生命树之途焉。

  ↑返回顶部

第四章[编辑]

1亚当与妇夏娃同室、怀妊生子该隐、该隐译即得也云、耶和华佑我、我即得子。

2复生次子亚伯。亚伯牧羊、该隐耕田地。

3他日该隐携土所产、以耶和华。

4亚伯奉耶和华以首生之羊与脂膏。耶和华眷顾亚伯、而歆其祭。

5不顾该隐、不歆其祭、该隐盛怒变色。

6耶和华曰、伊怒伊何、变色曷故。

7苟尔行善、岂不兴起乎、苛行不善、孽伏于门、惟彼必系恋于尔、汝为之督。

8嗣后该隐与弟晤谈、及至田间攻而杀之。○

9耶和华问该隐曰、尔弟何在、曰、不知、我岂防闲弟者乎。

10曰、尔果何为、尔弟之血有声、自地吁我。

11汝既杀弟、地口逐张、以受其血、故尔见诅、必离斯土、

12厥后尔虽耕田、地不效力、尔将流离无定、

13该隐谓耶和华曰、我罹重刑、实所不堪。

14尔今逐我、必离斯土、不复觌矣面、流离无定、恐遇我者杀我、

15耶和华曰、凡杀该隐者、使其七倍受罚。于是耶和华加以印志、免遇之者击之。○

16该隐逐离耶和华、往埃田东、挪得地居焉。

17该隐与妻同室、怀妊生子、命名以诺、又建城垣、即以子名称之。

18以诺生以腊、以腊生米户雅利、米户雅利生马土撒利、马土撒利生拉麦。

19拉麦娶妻二、一名亚大、一名洗拉、

20亚大生雅八、为居幕牧畜者祖。

21又生犹八、为鼓琴品箫者祖。

22洗拉生土八该隐、为铜工铁工之师、生女名拿马。

23拉麦谓妻亚大与洗拉曰、拉麦之妇乎、必闻我声必听我言、我杀人而自伤、戮童而自痍。

24若杀该隐必七倍受罚、则杀拉麦其受罚也、非七十有七倍与。○

25亚当复与妻同室、生子命名曰设、云、昔该隐杀亚伯、今上帝更赐我子以代之。

26设亦生子、名以哪士、盖人于是时、始吁耶和华名云、盖人二句或曰盖人是始称为耶和华之民云

  ↑返回顶部

第五章[编辑]

1亚当之裔、其略如左、上帝造人、像其像。

2造男亦造女、当造之日、称之曰人、而锡嘏焉、○

3亚当百有三十岁生子、克肖乎己、命名曰设、

4其后历八百年、犹生子女、享寿九百三十岁而终。

5设百有五岁、生以哪士、

6其后历八百有七年、犹生子女。

8享寿九百一十二岁而终。

9以哪士九十岁、生该南、

10其后历八百十五年、犹生子女、

11享寿九百有五岁而终。

12该南七十岁、生马勒列、

13其后历八百四十年、犹生子女、

14享寿九百有十岁而终。

15马勒列六十五岁、生雅列、

16其后历八百三十多年、犹生子女、

17享寿八百九十五岁而终。

18雅列百六十二岁、生以诺、

19其后历八百年、犹生子女、

20享寿九百六十二岁而终。

21以诺六十五岁、生马土撒拉、

22其后所行、合乎上帝、历三百年、犹生子女、

23享寿三百六十五岁。

24以诺所行、合乎上帝、上帝接之、不居于世。

25马土撒拉一百八十七岁、生拉麦、

26其后历七百八十二年、犹生子女、

27享寿九百六十九岁而终。

28拉麦一百八十二岁、生子、

29命名挪亚、曰、耶和华诅土、使我操作、备尝艰苦、是子必慰藉我。

30厥后拉麦历五百九十五年、犹生子女。

31享寿七百七十七岁而终。

32挪亚五百岁生、闪、舍、雅弗、

  ↑返回顶部

第六章[编辑]

1-2人民繁衍于地、所育女子、其容艳丽、上帝之子见之、遂遴选焉、娶以为室。

3耶和华曰、人既纵欲、我神必不恒牖其衷、然尚可延其生命、至于一百二十年。

4当时有伟丈夫在世、缘上帝子与世人女同室、育此英武、亘古以来、声名夙著。○

5耶和华鉴观世人、作恶贯盈、心所图维、恒怀恶念。

6于是耶和华既造世人、旋有悔心、愀然忧之。

7耶和华曰、将以我所造之人、翦灭于地、以及牲畜、昆虫、飞鸟、然此虽由我作、我则悔焉。

8惟挪亚于耶和华前、得沾恩宠。○

9其略如左、挪亚于当世为义、德无不备、所行合乎上帝。

10挪亚生三子、闪、含、雅弗。

11时人于上帝前、坏其心术、暴虐遍行。

12上帝乃鉴观斯世、亿兆丧心、行为邪僻。

13上帝谓挪亚曰、缘世亿兆、暴虐遍行、我必翦灭、使之云亡。○

14尔可刳木为方舟、中为房、以沥青涂其内外。

15其式长三十丈、阔五丈、高三丈、

16舟必作盖、盖或作窗其上仅径一尺、古尺布肘为度傍置一门、必作三层、分上中下焉。

17我必令洪水泛滥于地、翦灭亿兆、天下凡有血气者、必沦胥以亡。

18今与尔约、尔可入舟、若妻、若子、若媳。咸挈以登。

19将诸生物族类、牝牡各一、挈之登舟、以延其命。

20禽鸟、六畜、昆虫、皆依其类、每族各以偶至、以延其命。

21尔必为己及物、蓄诸食品、以供所需。

22挪亚遵上帝命而行。

  ↑返回顶部

第七章[编辑]

1耶和华谓挪亚曰、我鉴观斯世、惟汝为义、尔率眷属、以登方舟。

2畜中洁者、取牝牡七、不洁者、取牝牡二。

3飞鸟亦取雌雄七、以存其种于世。

4越七日、吾降灵雨、必浃四旬、昼夜不绝、凡所造之生物、尽灭于地。

5挪亚悉循耶和华命。

6当洪水淹地时、挪亚适六百岁。

7即与妻子及媳、俱登方舟、以避洪水。

8洁畜与不洁畜禽鸟以及昆虫、

9悉以类至、牝牡各一、随挪亚而登舟、以遵上帝命。

10七日后、洪水泛滥于天下。

11适挪亚六百岁、二月十七日、巨渊出其泉、穹苍破其隙。

12霪雨四旬、昼夜不息。

13当是日、挪亚率妻及子、闪、含、雅弗、与三媳、皆登方舟。

14百兽、六畜、昆虫、飞鸟、诸族、

15-16凡有血气者、牝牡各一、遵上帝命、就挪亚登方舟、耶和华逐闭其门。○

17洪水泛滥及至四旬、水势汹涌、舟浮于地。

18水愈横溢、舟溯洄于水面。

19横流益甚、天下高山、为之湮没。

20其势洋溢、高于诸山、一丈有五。○

21昆虫禽兽、六畜、与人、以及生物动于地者、俱已沉没。

22凡在陆地、有鼻可通呼吸者、咸就死亡。

23在地民族、及各生物、昆虫、六畜、飞鸟、一切翦灭、独挪亚与在舟者得存。

24水溢于地、历一百五十日。

  ↑返回顶部

第八章[编辑]

1上帝眷念挪亚、以及方舟之百兽、六畜、令风吹地、水势渐平、

2渊塞其泉、天弥其隙、霪雨以止。

3时水渐退渐杀、历百有五十日而治消。

4七月十七日、舟止于亚喇腊山。

5水复渐退、逮十月朔、山巅始见。○

6越至四旬、挪亚启舟之牖。

7以放鸦出、鸦翱翔往来、待水涸焉。

8又放鸽出、欲试其水退与否。

9地尚有馀水、鸽无能驻足、仍返其舟、挪亚遂接之使入。

10待至七日、复放鸽出、

11其鸽暮归、口衔橄榄新叶、由是挪亚知水退矣。

12更待七日放鸽、鸽不复返。○

13适挪亚六百有一岁、正月朔、地水尽涸、挪亚遂撤舟盖、见土壤已燥。

14二月二十七日、地已燥。○

15上帝命挪亚曰、

16尔与若妻、若子、若媳、宜出方舟、

17禽鸟、六畜、昆虫、生物、皆可挈之以出、使孳生产育、繁衍于地。

18挪亚乃与妻子曁媳、俱出、

19禽兽、昆虫、各随其类、咸出方舟。○

20挪亚为耶和华筑坛、取禽畜之洁者、燔而祭于坛。

21馨闻于上、耶和华意谓人虽自孩提、其心常怀恶念、嗣后我必不缘之诅地、复灭生物。

22地存之时、稼穑、寒暑、冬夏、昼夜、必不间绝。

  ↑返回顶部

第九章[编辑]

1上帝锡嘏挪亚及其子、曰、生育众多、昌炽于地、

2走兽、飞鸟、昆虫、海鱼、必归尔统辖、慑伏于尔。

3我昔以菜蔬饲尔、今以生物赐尔、皆可为食。

4肉尚有血、即其生命、毋食。

5或兽伤人、或人相杀、凡流血殒命、残害兄弟者、我必伸其冤。

6余造世人、兴我维肖、故流人血者、人必流其血。

7尔将生育众多、昌炽于者。○

8上帝谓挪亚与其子曰、

9我与尔、及尔后裔约、

10亦与百兽、六畜、禽鸟、生物、出自方舟、生于陆地者约。

11自今以后、不复令洪水灭生物而湮地。

12上帝曰、我与尔众、及诸生物、永立其约、必有兆焉。

13置虹云中、为我与亿兆立约之征。

14后我使云覆地、云中虹现、

15于时我必念我与尔众、及诸生物所立之约、嗣后必无洪水、翦灭众生。

16虹显云中、我观之、则念我与众生百族所立之永约。

17上帝谓挪亚曰、我与众生百族约、以此为征。

18挪亚三子、、闪含、雅弗出于方舟、含生迦南。

19挪亚三子之裔蔓延遍地、

20挪亚为农、植葡萄园、

21饮酒既醉、于幕中衣服尽解。

22迦南父含窥父裸体、出告昆弟。

23闪与雅弗取衣负肩、却行以前、盖父之体、首不囘顾、弗见其裸。

24挪亚醉醒、方知众子所为、

25曰迦南可诅、必为仆役、以事兄弟。

26又云、可颂美乎耶和华、闪之上帝、惟迦南必为仆、服役于闪。

27上帝使雅弗处闪幕、恢廓其居、迦南执其役。○

28洪水后、挪亚尚历三百五十年、

29享寿九百五十岁而终。

  ↑返回顶部

第十章[编辑]

1挪亚三子、闪、含、雅弗、洪水后生子、其裔如左、

2雅弗之子坷灭、马咯、马太、雅番、土八、米设、提腊。

3坷灭之子、亚实基拿、哩法、陀伽马。

4雅番生以利沙、大失、亦为基底、多单、二族之祖。

5此数人敌处洲岛、以其邦国、民族、方言、为区别。○

6含生古实、弗、迦南、亦为麦西一族之祖。

7古实之子西巴哈、腓拉、飒大、喇马、飒提迦、喇马之子、示巴、底但。

8古实生寕绿、英武盖世、

9在耶和华前、为猎夫之雄者、曰、犹寕绿在耶和华前、

10肇基于巴别、以力、亚甲及示拿地之甲尼。

11由示拿亚述出、建尼尼微、哩河伯邑与加拉。

12又尼尼微迦拉间之大邑、名哩鲜。

13麦西一族生路丁、安男、利哈、纳土、

14八鲁、甲路、鸽托、诸族。甲路生非利士一族。○

15迦南生冢子西顿、亦为赫、

16耶布士、亚摩哩、革迦撒、

17希未、亚基西尼亚、

18亚瓦底、洗马哩哈抹、诸族之祖、由此迦南族姓蔓延。

19迦南之境、从西顿、近其腊、至迦萨、沿及所多马、蛾摩拉、押马、西编、拉沙。

20此含之子孙、各随其邦国、民族、方言、以为区别。○

21雅弗兄闪亦生子、为希百全族之祖。

22闪生以拦、亚述、亚法撒、路得、亚兰。

23亚兰之子乌士、户勒、其帖、马实。

24亚法撒生撒拉、撒拉生希百。

25希百生二子、一名法勒、法勒译即分裂因当时邦国分裂、一名约单。

26约单生亚摩挞、沙粒、哈萨马非、耶喇、

27哈多兰、乌萨、特拉、

28阿八、亚庇马利、示巴、

29阿妃、哈腓拉、约八、皆约单之子。

30其所居处、自米沙至东山名洗法、

31是闪之裔、各随其邦国、民族、方言。

32上所载皆挪亚子孙之支派、各随其世系邦国、以为区别、洪水后蔓延于地。

  ↑返回顶部

第十一章[编辑]

1昔天下亿兆、言语皆同、

2自东以徙、至于示拿、见有平原居焉。

3彼此互论曰、共相陶瓦爇之以火、于是有瓦以代石、更有石油、以代泥沙。

4又曰、共相建邑、经营层台、高及霄汉、名藉以扬、庶免四方散处。

5耶和华临格、观众所筑之邑台、

6曰、民弗异族、言弗殊音、今已有此作为、其后乌能底止。

7我侪临格、淆其言语、使彼此不通。

8遂散之四方、于是罢筑城之役。

9缘耶和华淆亿兆之言语、散之四方、故名其邑曰巴别。巴别译即淆乱之义

10闪之裔如左、洪水后二年、闪方百岁、生亚法撒。

11其后历五百年、复生子女。

12亚法撒三十五岁、生撒拉。

13其后历四百有三年、复生子女。

14撒拉三十岁、生希百。

15其后历四百有三年、复生子女。

16希百三十四岁、生法勒。

17其后历四百三十年、复生子女。

18法勒三十岁、生拉苟。

19其后历二百有九年、复生子女。

20拉苟三十二岁、生撒鹿。

21其后历二百有七年、复生子女。

22撒鹿三十岁、生拿鹤。

23其后历二百年、复生子女。

24拿鹤二十九岁、生他拉。

25其后历一百一十九年、复生子女。

26他拉七十岁、生亚伯兰、拿鹤、哈兰。○

27他拉之裔如左。他拉生亚伯兰、拿鹤、哈兰、哈兰生罗得。

28死于故土、即迦勒底之耳邑、其时父他拉尚在。

29亚伯兰拿鹤咸娶室、亚伯兰妻撒敕、拿鹤妻迦以士迦、俱哈兰之女。

30撒敕不妊故无出。

31他拉挈其子亚伯兰、及孙罗得、即哈兰子、并其媳、即亚伯兰妻撒敕、咸出迦勒底之耳邑、欲往迦南、至于哈兰居焉。

32他拉享寿二百有五岁、终于哈兰。

  ↑返回顶部

第十二章[编辑]

1耶和华谕亚伯兰云、尔可出故土、离戚族、远父家、往我所示之地。

2我将使尔后成为大邦、锡嘏于尔、畀尔显名、必蒙绥祉。

3祝尔者吾亦祝之、诅尔者吾亦诅之、天下兆民、将藉尔受福焉。

4亚伯兰循耶和华命而往、罗得偕行、其离哈兰也、年七十有五。

5挈妻撒敕、与侄罗得、曁在哈兰所积之货财、所得之婢仆、咸向迦南而遄征、既至迦南。○

6路由叙剑、至摩哩之橡树、当时迦南族处其地。

7耶和华显现与亚伯兰曰、我将以斯土、赐尔苗裔、亚伯兰乃于显现之处、筑坛以祭。

8后迁伯特利东山、以张其幕、西有伯特利、东有孩、在彼筑坛、奉事耶和华、而吁其名。

9后渐南徙。○

10适岁大饥、故亚伯兰往、旅于埃及、

11近埃及时、语妻撒敕曰、尔有殊色、

12埃及人见尔必云此其妻也、必将杀我而存尔。

13尔可称为我妹、俾我获安、我命缘尔得保。○

14亚伯兰至埃及、埃及人见其妇有殊色。

15法老法老埃及国君之号之臣观之、誉于法老前、遂召之入宫、

16亚伯兰为法老厚待、遂有牛羊、骆驼、牝牡之驴、以及婢仆。

17然耶和华厉灾以讉法老、及其家室、缘纳亚伯兰妻撒敕故。

18法老召亚伯兰曰、曷待我如是、彼乃尔妻、曷不实告。

19何以妹相称、几使我妻之、今可挈之偕行。

20遂命送亚伯兰与妻、及凡所有而去。

  ↑返回顶部

第十三章[编辑]

1亚伯兰与妻并罗得、及凡所有者、出埃及、往诣南方、

2其蓄积富厚、有金银牲牷。

3自南以行、历程至伯特利昔在伯特利孩之间、

4张幕筑坛所、遂于彼吁耶和华名。

5罗得偕行、亦有牛羊帷幕。

6二人之业浩繁、壤地褊小、弗得同居。

7时迦南与比哩洗人杂处于此、亚伯兰之牧者、与罗得之牧者相争。

8亚伯兰谓罗得曰、尔我乃骨肉之亲、不可相争、尔牧我牧、何竞之有。

9地具在尔前、尔我可相区别、尔左我右、可也、尔右我左、亦可也。

10其时所多马蛾摩拉未为耶和华所灭。自约但平原至于琐耳、土皆润泽、犹耶和华园、可与埃及相颉顽、

11罗得瞻望及之、故择约但平原而东徒、于是二人相别。

12亚伯兰居迦南地、得寓平原之邑、张幕于所多马。

13所多马人作恶、重获罪于耶和华。

14罗得别后、耶和华谓亚伯兰曰、尔且举目遥瞻、由此以及四方、

15所见之地、我必赐尔、爰及苗裔、永世勿替、

16必使尔苗裔、如尘沙然、若有能核尘沙之数者、则尔苗裔、亦可计矣。

17尔起遍行其地、我必赐尔。

18亚伯兰遂迁幕至希伯仑、近慢哩之橡而居、筑坛祭耶和华。

  ↑返回顶部

第十四章[编辑]

1示拿王暗喇非、以拉撒王亚略、以拦王基大老马、列邦王提达、

2与所多马王庇喇、蛾摩拉王庇沙、押马王示纳、西编王示米别、及庇拉即琐耳王战。

3所多马五王、咸会于西亭谷、后之盐海、即其地也。

4盖此五王、事基大老马、历十有二年、至十三年叛。

5十四年基大老马与同盟诸王、来击亚提律加寕之哩乏音人、哈麦之苏西人、沙微基烈亭之以米人、

6西耳山之何哩人、至邻于旷野之耳巴兰、

7同盟列王、归至安密八即迦铁、击亚马勒地及哈洗逊大马之亚摩哩人。

8时所多马王、蛾摩拉王、押马王、西编王、庇拉即琐耳王、皆出陈于西亭谷、

9战以拦王基大老马、列邦王提达、示拿王暗喇非、以拉撒王亚略、四王敌五王、

10西亭谷多石油坑、所多马王、蛾摩拉王奔而陷坑、其馀遁于山、

11敌夺所多马蛾摩拉人辎重而去。

12亚伯兰侄罗得居所多马、故人与物皆被虏。

13有遁逃者报希百来人亚伯兰、亚伯兰处近亚摩哩人慢哩之橡、慢哩与兄弟以实各、亚乃、俱与亚伯兰盟约。

14亚伯兰闻侄被虏、率习练之仆隶、素育于家者、三百一十八人、追敌至但、

15分其队伍、乘夜攻击、又追至大马色北之何巴。

16夺囘所虏之辎重、以及人民妇女、与侄罗得、曁凡所有。○

17亚伯兰破基大老马及同盟诸王归时、所多马王、至沙微谷、即王谷、而接之。

18撒冷王麦基洗德为至高上帝之祭司、挈饼与酒而出、

19祝之曰、愿天地之主、至高上帝锡嘏于亚伯兰、

20至高上帝使尔制敌、当颂美之。

21亚伯兰以所获者、什一奉麦基洗德。

22所多马王谓亚伯兰曰、以人归我、物任尔取。

23亚伯兰曰、吾指至高之上帝、天地之主、耶和华而誓、

24不取尔一丝缕、一履带、恐尔谓以富加诸我。

25惟少者所食、同行之亚乃、以实各、慢哩、所应得者、可任意以取。

  ↑返回顶部

第十五章[编辑]

1嗣后耶和华异象中、谕亚伯兰曰、毋惧、我范卫尔、大责尔。

2亚伯兰曰、吾主耶和华将何以赐我、盖我无子、惟大马色人以利亚萨为我家宰。为我家宰或曰将为我嗣

3又曰、尔未赐我子、则素育于我家者、将为我嗣。

4耶和华谕之曰、此非尔嗣、必自尔出者、乃为尔嗣。

5遂携之门外曰、仰观乎天、众星可悉数与。又曰、汝苗裔必如是。

6亚伯兰信耶和华、耶和华遂称之为义。

7耶和华曰、我乃耶和华、昔携尔出迦勒底之耳者、盖欲以此地、赐尔得之。

8曰、吾主耶和华、我得此地、何以知之。

9曰、可取犊、及牝山羊、牡绵羊、生已三年者、曁鸤鸠鶵鸽、以奉于我。

10亚伯兰取而中剖之、置之两旁、使各相对、惟鸟不剖。

11鸷鸟下集、啄其牲牷、亚伯兰驱之。

12日将入、亚伯兰酣睡、心觉幽暗、则惧。

13耶和华曰、尔当知尔苗裔必旅于异邦、服役良苦、历四百年。

14越至于后、役尔裔之异邦人、我必讉之、拯尔苗裔、大获所有以出。

15尔必享遐龄、安然返本、而葬焉。

16越至四世、尔之苗裔、将归斯土、盖亚摩哩人罪未贯盈。

17日入幽暗、时有烟焰之洪炉、已燃之明灯、由牲牷中而过、

18当日耶和华与亚伯兰约、日、我以斯土、赐尔苗裔、自埃及河至百辣大河、

19即基尼、基尼洗、甲摩尼。

20赫比、哩洗、哩洗乏音、

21亚摩哩、迦南、革迦撒、耶布西、诸族之地。

  ↑返回顶部

第十六章[编辑]

1亚伯兰妻撒敕不育、有埃及婢名夏甲。

2撒敕谓亚伯兰曰、耶和华不赐我生育、尔且与婢同室、或可因之以得子。亚伯兰从其言。

3其居迦南已正十载、妻撒敕合纳埃及婢夏甲、

4遂与之同室、夏甲自觉有妊、藐视主母。

5撒敕谓亚伯兰曰、我之受辱、职尔之故、我昔以婢置于尔怀、既怀妊矣、乃藐视我、尔我间、愿耶和华折中其是非。

6亚伯兰曰、婢为尔所治、可任意以待。于是撒敕以困苦相加、婢乃遁逃。

7耶和华之使者、遇之于野、其地近泉、去书耳之路无几。

8曰、撒敕婢夏甲、适从何来、兹欲何去。

9曰、可归主母、仍服其下。

10又曰、我将增尔苗裔、生齿繁衍、多不胜数。

11又曰、尔今怀妊、必生男子、因耶和华俯念尔苦、可名曰以实马利。以实马利译即上帝眷顾之意

12彼将为野人、攻众而众亦攻彼、其所居地在同侪之东。

13夏甲既蒙耶和华所谕、则称其名曰、尔乃监我之上帝。盖曰、我非于此、以景仰夫监我者乎、尔乃监我三句或曰显现之上帝盖曰上帝与我显现而我尚存乎

14缘此、其泉名曰别拉海莱、别拉海莱译即曰永生而监我者之泉或曰与我显现而我尚存者之泉 今在迦铁庇列间有之。○

15夏甲生子、亚伯兰命名曰、以实马利、时亚伯兰年已八十有六。

  ↑返回顶部

第十七章[编辑]

1亚伯兰九十有九岁时、耶和华显现、曰全能之上帝、我也、尔之所行、当合乎我、务无失德。

2我与尔约、赐尔子孙众多、寖昌寖炽。

3亚伯兰遂俯伏焉。上帝又曰、

4我与尔约、命尔为万民父、

5今而后、不复名尔为亚伯兰、乃以亚伯拉罕亚伯拉罕译即万民之父称尔、因我命尔为万民之父焉。

6我将繁衍尔子孙、使尔为群民之祖、列王由尔而出、

7我将与尔、及尔历代苗裔、立我永约、为尔及尔裔之上帝、

8尔所旅者、即迦南一境、我将以之锡尔及尔苗裔、永为恒产、我亦为其上帝。○

9又曰、尔及后裔、必守我约、历代勿替、

10尔中男子、咸宜受割礼、即我赐尔及尔后裔所必守之约。

11故尔阳之皮必受割、以征我赐尔之约。

12尔历代男子、或生于尔家、或鬻自异邦、非尔苗裔、既生八日、皆必受割。

13家所生者、金所鬻者、俱必受割、如是、我约必加于尔身、以为永约。

14但不受割者、则背我的约、必绝之于民中。○

15上帝又谓亚伯拉罕曰、厥后尔妻不称撒敕、乃以撒拉称之。

16我将锡嘏、赐之生子、为群民母、列王由之出。

17亚伯拉罕俯伏窃哂、私自思维、谓我已期颐、撒拉年亦九十、乌能生育。

18亚伯拉罕求上帝曰、愿以实马利于尔前得保其生、幸矣。

19上帝曰、尔妻撒拉、果必生子、命名以撒、我将与以撒、及其后裔、立永约。

20至以实马利、我应尔求、我将锡嘏其裔、繁衍不可胜数、必出十二牧伯、昌大其国。

21明年届此期、撒拉必生子以撒、我将与之立约。

22言竟上升。

23是日亚伯拉罕遵上帝命、将子以实马利以及家所生、金所鬻之男子、咸行割礼。

24亚伯拉罕时年九十九、而受割礼。

25其子以实马利十有三岁、亦受割礼。

26父子二人、同日受割礼。

27凡其家人、或生于家、或鬻自异邦者、均受割礼。

  ↑返回顶部

第十八章[编辑]

1一日时已亭午、亚伯拉罕坐于幕门、其幕在慢哩橡下、耶和华显现。

2亚伯拉罕仰见三人遥立、乃自幕门趋迎俯伏、

3曰、若蒙恩于长者前、愿勿遽行、

4憩息树下、容我取勺水、以濯尔足、

5取饼少许、补尔心力、而后遄征、可也、盖尔既过我、当侍尔如是。曰、可。

6亚伯拉罕亟进幕中、语撒拉曰、速备细面三斗、抟之作饼。

7又趋至群畜所、择犊之肥美者、付仆急烹、

8遂将酥与乳、及所烹犊、胪陈于前、自侍树下、以待其食。

9三人曰、尔妻撒拉何在。曰、在幕。

10其中一人曰、明年届期、我必复至、尔妻撒拉将生子。撒拉在后、于幕门闻此。

11亚伯拉罕与撒拉俱年迈、撒拉癸水已绝、

12故窃哂曰、我老矣、我主亦然、岂复有生子之乐乎。

13耶和华谓亚伯拉罕曰、撒拉曷哂欤、何疑年老不生育乎。

14岂耶和华而有难行以事哉。明年届期、我必复至、撒拉必生子。

15撒拉惧而不承、曰、我未尝哂也。曰、尔实哂。○

16三人乃起、望所多马以行、亚伯拉罕送之。

17耶和华曰、今我所为、岂于亚伯拉罕有所隐乎。

18彼必昌大其国、天下兆民、藉之受福。

19我知彼必嘱其子、及眷属、令守我道、秉公行义、如是则我所许者、可践其言。

20耶和华曰、所多马蛾摩拉罪恶贯盈、声闻于上。

21今我临格、监其动作、实如所闻、设有不若是者、我亦能知。○

22二人往所多马、亚伯拉罕尚立于耶和华前。

23即之曰、为善为恶者、岂可槩灭之乎。

24邑中或有五十义人、则邑之人、岂可尽灭、何不缘义人、而赥其罪乎、

25并诛善恶不可、待善者相等亦不可鞫、天下者、岂不行义乎。

26耶和华曰、所多马邑如有五十义人、我必缘此赦其一方。

27亚伯拉罕曰、吾虽若纎尘、而敢上告、

28浸假而五十义、缺其五、岂因是灭此一邑乎。曰、如有四十五人、则亦弗灭。

29曰、四十人则何如。曰、四十人、吾亦弗行是。

30曰、主毋怒、我有一言、若三十人则何如。曰、三十人、亦弗行是。

31曰、我敢上告、浸假二十人、则何如。曰、二十人、我亦不灭。

32曰、主毋怒、敢复进一辞而后已、或止十人、则何如。曰、十人吾亦弗灭。

33耶和华言竟以往、亚伯拉罕乃归。

  ↑返回顶部

第十九章[编辑]

1日暮、二天使至所多马、时罗得坐于邑门、见之、遂起晋接、俯伏、

2曰、长者欤、请囘步履、以临仆舍、濯足而宿、 夙兴遄征、可也。曰、否。我将宿于衢。

3罗得促之、使者旋踵、以入其室、乃炊无酵饼、肆筵使食。○

4未及寝、所多马人咸集、自老迄幼、环其屋、

5呼罗得曰、暮就汝之人何在、可出之、以遂我所欲。

6罗得出即闭其门、

7曰、兄弟、毋作斯恶、

8我有二女、尚未适人、容我出之、任尔所为、特此人既造我舍、请毋扰。

9曰、尔速退、尔旅于此、乃欲为士师乎。今将害尔、较彼尤甚。且促罗得、势其迫切、径前、欲破其门。

10天使手援罗得入、门即闭、

11使众于门外、自老迄幼、目眯不明、索门不得。○

12天使谓罗得曰、于此尔尚有戚族乎、或子、或女、或婿、及邑中所有者、俱携之出、

13吾侪将灭是邦、其罪之大、声闻于耶和华、故遣我灭之。

14罗得出、告聘二女之婿曰、耶和华将灭是邑、尔且出此。其婿闻之、以为戏言。○

15及旦、天使促罗得曰、起、携若妻、及在此二女、恐与邑共罹灾害。

16耶和华矜恤罗得、罗得尚迟延、天使执其手、与妻及女、咸引之出、置于邑外。

17曰、尔必遁逃、以全生命、毋回顾、毋止于平于、当避于山、恐、否则必亡、

18罗得曰、主不可、

19仆蒙尔恩、施我以莫大之仁慈、全我生命、兹若避于山、恐遭灾害、亦终必亡、

20附近有小邑、易以逃匿、是小邑容我逃匿、以全我命。

21曰、许汝所求、尔所言之邑、我不翦灭。

22尔其速匿于彼、尔尚未至、吾不能有所作为。因为邑甚小、故名琐耳。○

23日出时、罗得入琐耳。

24耶和华自天雨火硫于所多马蛾摩拉、

25由是邑垣、平壤、民生、植物、无不尽灭。

26罗得妻回顾、变为盐柱。

27亚伯拉罕夙兴、至昔觐耶和华之处、

28望所多马蛾摩拉、与平原一境、则见烟焰腾上、如出洪炉。

29当上帝翦灭平原、倾覆罗得所居之邑时、眷念亚伯拉罕、拯罗得出于灾、

30罗得惧居琐耳、故偕二女离其邑、处于山、同居岩穴。

31长女谓季女曰、吾父已老、斯土又无人、与我为偶、以循人道、

32莫若使父饮酒、而与偕寝、以存其后。

33是夜使父饮酒、长女与之寝、女之卧起、父不及知。

34翌日、长女谓季女曰、我昨与父偕寝、今夕仍饮、以酒、尔可偕寝、以存其后。

35是夜亦使父饮、酒季偕寝、女之卧起、父亦不知、

36罗得二女、由此怀妊、

37长女生子、命名摩押、为摩押族之祖。

38季女生子、命名便亚米、为亚扪族之祖。

  ↑返回顶部

第二十章[编辑]

1亚伯拉罕徙于南方、旅于其腊、其地在迦铁书耳间。

2亚伯拉罕称其妻撒拉为妹、故其腊王亚庇米力召之入宫。

3一夕、上帝见梦、谕亚庇米力、曰、尔取此妇、当死、盖人之妻也。

4亚庇米力未玷妇身、故曰、为义之民、主岂灭之乎。

5彼非称妇为妹、妇称夫为兄乎。我之为此、心本纯良、手无污蔑。

6上帝曰、我知尔为此、心本纯良、故我阻尔、使尔不玷妇身、以干罪戾。

7今以妇归其夫、彼乃先知、可代尔祈、全尔生命、不然、尔与眷聚必死。

8亚庇米力夙兴、召仆众、告以斯事、仆众闻之、惧甚。

9亚庇米力呼亚伯拉罕曰、尔果何为、我曷尝获罪尔、尔乃陷我于重罚、爰及人民、尔之相待、甚非所宜。

10又曰、尔至此何所见而行是。

11亚伯拉罕曰、我意此邦不畏上帝、恐为我妻而杀我。

12彼诚我妹、同父异母、我娶为室。

13昔上帝命我离父家、遨游于外、我嘱妇曰、后所适之邦、必称我为兄、是则待我以恩。

14亚庇米力遂将牛羊仆婢赐之、并归其妻。

15亚庇米力曰、吾之土地、具在尔前、任意居之。

16谓撒拉曰、我以千金赐尔兄、可蒙尔容、勿令众见、言此盖以责之。○

17亚伯拉罕祈上帝、遂医亚庇米力、与妻及婢、使之生育。

18盖耶和华因撒拉故、曾使亚庇米力之眷聚不能妊育。

  ↑返回顶部

第二十一章[编辑]

1耶和华眷顾撒拉、践其前言、应其所许。

2故亚伯拉罕年虽耄耋、而撒拉怀妊、届上帝所言之期、诞生男子。

3亚伯拉罕、以撒拉所生子、命名以撒、

4越八日、遵上帝命、行割礼。

5当以撒生时、亚伯拉罕适百岁。○

6撒拉曰、上帝使我粲然而笑、闻者将与我粲然而笑。

7又曰、夫年迈矣、而我从之以诞育。越在畴昔、孰能预告亚伯拉罕曰、撒拉将哺子乎。

8子长而断乳、断乳之日、亚伯拉罕设盛馔。○

9埃及妇夏甲从亚伯拉罕所生之子、颇兴饥刺、撒拉见之、

10语亚伯拉罕曰、出婢及婢之子、婢之子不得与我子以撒嗣业。

11亚伯拉罕为子故、深以为忧。○

12上帝曰、勿为婢及婢之子而忧、可听撒拉所言、盖出自以撒者、得为尔裔。

13然婢之子、亦属尔出、我使其后成为大国。

14亚伯拉罕夙兴、以革囊盛水、与夏甲负之、更与之饼、使携子去、婢至别是巴野、遂迷其途。

15囊水既罊、乃置子于树荫、

16相去一矢、曰、我不忍见子之亡、坐而相对、大声号泣。

17上帝闻子声、其使者自天呼夏甲、曰、夏甲何故、尔勿惧、尔子在彼、上帝已闻其声。

18尔起扶持之辅翼之、我将使其后成为大国。

19上帝明其目、即见水泉、遂往以水充革囊、饮其子、

20上帝佑其子、长而居野、长于弧矢。

21旅巴兰野、母选埃及女、与之为室。○

22亚庇米力与厥军长、非各谓亚伯拉罕曰、汝凡所为、上帝佑之。

23今当指上帝以誓、毋欺我及我子孙、以我所厚待尔者、尔亦如是待我、以及尔所旅斯土之民。

24亚伯拉罕曰、我誓之。

25有井泉为亚庇米力仆所据、亚伯拉罕谏亚庇米力。

26亚庇米力曰、是谁所作与、吾未尝知也、尔弗告我、迨于今日、我亦罔闻。

27亚伯拉罕以牛羊馈亚庇米力、而相结约。

28更以牝羔七、置于一处。

29亚庇米力曰、尔置七牝羔一处、曷故。

30曰、我凿此井、以七羔馈尔为凭。

31以二人相誓于彼、故名其地为别是巴、别是巴译即盟约之泉

32既誓于别是巴、亚庇米力与厥军长非各启行、归非利士地。

33亚伯拉罕植林木于别是巴、祷告耶和华、永生之上帝。

34盖其旅于非利士地也、非一日云。

  ↑返回顶部

第二十二章[编辑]

1厥后上帝试亚伯拉罕、呼之曰、亚伯拉罕。曰、予在此。

2曰、尔嫡所出、惟一以撒、尔所钟爱者、可携之往摩哩地、在我所示之山、燔之以献。○

3亚伯拉罕夙兴、备驴、携二仆、及子以撒、劈柴为燔、将诣上帝所示之处。

4越三日、举目遥瞻其处。

5亚伯拉罕谓仆曰、尔与驴、姑待于此、我与子往彼、崇拜即反。

6遂使子负柴、己则持火与刀、与子偕行。

7以撒谓父曰、吾父与。曰、吾子、吾在此。曰、火与柴、则有之矣、而所燔之羔何在。

8曰、吾子、上帝将备羔、以为燔祭。

9于是侪行、至上帝所示之处、亚伯拉罕筑坛、胪列其柴、缚子以撒、置于坛之柴上、

10举手执刀、将宰其子。

11耶和华使者自天呼曰、亚伯拉罕乎、亚伯拉罕乎。曰、我在此。

12曰、尔子莫击莫伤、我知尔畏我、盖尔嫡子、惟此一人、犹且不惜、以献于我。

13亚伯拉空举目囘顾、见有牡绵羊、角系林丛、遂往执羊、燔而献之、以代其子、

14称其地曰、耶和华必预备。越至于今、人常云、在耶和华山、必预备也。○

15耶和华之使者自天复呼亚伯拉罕、

16曰、耶和华指己而誓、曰、因尔行是、不惜嫡子一人、

17我必大赉尔福祉、昌炽尔子孙、如天星之众多、如海沙之无量、尔子孙将胜诸敌、

18因尔遵我命、天下兆民、将藉尔裔而受福祉。

19亚伯拉罕遂返至仆所、与之偕行、至别是巴而居焉。

20厥后、人告亚伯拉罕云、密迦从尔兄拿鹤生子、

21伯曰户斯、仲曰布斯、季曰基母利、基母利生亚兰、

22密迦又生基泄、哈锁、必达、益腊、彼土利、

23此八人者、皆密迦从亚伯拉罕兄拿鹤所出。彼土利生女利百加。

24拿鹤妾名流马、生子提八、迦含、大辖、马迦。

  ↑返回顶部

第二十三章[编辑]

1撒拉享寿一百二十有七岁、

2卒于迦南之基列亚巴即希伯仑。亚伯拉罕为撒拉哀哭。○

3后起离尸、谓赫人曰、

4我于尔中为宾旅、请以冢地与我、使死者得葬。○

5赫人曰、

6吾主请听、尔在我中、为有能之牧伯、在我冢地间、择其佳者、以葬其尸。我中必无人禁尔。

7亚伯拉罕鞠躬、言于赫邑之居民、

8曰、若尔许我得葬死者、则请代我求锁辖之子以弗仑。

9在其田之一隅、名麦比拉、有穴焉、请足其金数售之、为我冢地。

10以弗仑、赫人也、于邑民及入是邑者前、对亚伯拉罕曰、

11主与、尚其垂听、我以田及田内之穴锡尔、汝可葬其死者、邑众为证。

12亚伯拉罕鞠躬于民前、

13谓以弗仑曰、请听吾言、我将以金购田、尔可受之、使死者得葬。民皆闻之。○

14以弗仑曰、

15主欤、尚其俯听、价约二百金、尔与我岂有所较、请葬乎死者。

16亚伯拉罕从其言、以商贾素用之金二百、如数以与赫人为证。○

17如是以弗仑、在麦比拉、与慢哩相对、田之穴、曁田中四围群树、

18俱定与亚伯拉罕为业、邑中人、与凡入邑者为证。

19厥后、亚伯拉罕葬其妻撒拉、在迦南地、慢哩相对麦比拉田之穴。

20慢哩即希伯仑也。田及田穴、赫人定之、与亚伯拉罕为冢地。

  ↑返回顶部

第二十四章[编辑]

1亚伯拉罕寿高年迈、耶和华于凡事皆锡嘏焉。

2亚伯拉罕谓治理全业之老仆曰、尔当置手于我髀下、

3指天地之上帝耶和华而誓、我居迦南、斯土之女、勿妻我子。

4必返故土、择戚族中、为我子以散娶妻焉。

5仆曰、浸假其女不欲来斯、则我以尔子仍归故土、可乎。

6亚伯拉罕曰、慎勿使我子返于故乡。

7天上上帝耶和华、昔导我远父家、离故土、其时已有成言、誓以斯土锡苗裔、必遗厥使、为尔先导、使尔为我子娶于故土。

8设女不欲来斯、则我使尔誓、兴尔无与、惟不可归我子于故土。

9仆遂置手于主亚伯拉罕髀下、依所言而誓。○

10主之全业、统辖于此仆、故于主所有之驼中取十而往、至米所波大米、拿鹤所居之邑。

11日暮、众女群来汲水、仆使驼跪伏于邑外井旁、

12曰、求吾主亚伯拉罕之上帝耶和华施恩于我主亚伯拉罕、使我今日适逢其会、

13我立井旁、邑民之女、出以汲水、

14倘其中有一女、我告之、授汲器以饮我、彼云、请饮、亦饮尔驼、则其女为尔所定、与尔仆以撒为室、由此可知、尔施恩于我主。

15言未竟、利百加负汲器出。彼乃亚伯拉罕兄拿鹤与妻密迦之子彼土利所生、

16其容甚丽、尚为处女、未曾适人、即临井汲水、盈其器而上。

17仆趋迎之曰、请以器中之水、饮我一勺。

18曰、吾主请饮。乃急授器饮之。

19饮毕、女曰、我更汲水、饮尔驼、使足其量。

20遂倾汲器于槽、急临井汲水、以饮群驼。

21仆奇之、默默弗语、疑耶和华果赐我坦途与。

22俟驼饮竟、遂取金鼻环、重二钱有半、金钏二、重五两、赠之、曰、

23汝谁氏女、请告诉我、汝父之家、可有隙地、以旅我乎。

24曰、吾乃拿鹤与密迦之孙彼土利之女。

25又曰、我家蒭荛具足、亦有隙地、可以容宿。

26仆遂稽首、崇拜耶和华、

27曰、颂美吾主亚伯拉罕之上帝耶和华、不遗我主、施其仁慈、真实无妄。我于途中、耶和华导我至吾主戚属之家。

28女趋归告其家人。

29-30利百加有兄名拉班、见鼻环与手钏、闻妹利百加述仆所、言则趋外迓仆、时仆尚立井旁、驼亦在侧、语之、

31曰、我蒙耶和华锡嘏、奚伫于外、请入、我已备室与尔、备厩其驼。○

32遂引仆入室、释驼之负、给以蒭荛、将水濯仆、及从者足、

33肆筵令食。仆曰、我事尚未相告、不敢先食。曰、愿闻其详。○

34曰、我乃亚伯拉罕仆。

35耶和华锡纯嘏于吾主、使之昌大、金银仆婢、牛羊驼驴、锡予不匮。

36主母撒拉、年老生子、主以凡所有者、悉付畀之。

37主令我誓云、我居迦南、其地之女、勿妻吾子。

38必诣父家戚族中、为之娶室。

39我谓主曰、浸假其女不欲来斯、将若何。

40主曰、我所事之耶和华、将遣厥使佑尔、赐尔坦途、可于父家戚族中、为子取室。

41设或至我戚族之、而彼不肯与、则我使尔誓、与尔无与。

42今日我至井旁、祷曰、我主亚伯拉罕之上帝耶和华、如果赐我坦途、

43则我今日、立于井旁、必有女出汲、我请以器中勺水饮我。

44若言且饮、亦为驼汲、则此女可为耶和华所定、与吾主之子者。

45默祝未竟、而利百加出、负器临井以汲、我即求饮、

46女授汲器、曰、且饮、亦可与驼饮。我遂饮、女亦与驼饮。

47我问曰、汝谁氏之女。曰、彼土利女、拿鹤与密迦之孙也。我遂置环于其鼻、着钏于其手、

48稽首崇拜、颂美吾主亚伯拉罕之上帝耶和华、导我以正途、使取主兄之孙、为主子之室。

49今欲待吾主以仁慈、真实无妄、则告我、否、亦告我、使我知所左右。

50拉班与彼土利曰、事由耶和华、毋庸辨莫是非、

51利百加在此、携之而归、与主之子为室、遵耶和华命。

52亚伯拉罕仆闻言、俯伏崇拜耶和华、

53取金银器皿、与衣、馈利百加、又以宝物馈其兄、及其母。

54仆与从者饮食而宿。夙兴曰、愿遣我归。

55利百加兄与其母曰、容女少留、偕我居处、历至旬日、然后启行。

56曰、勿阻我、耶和华赐我坦途、请遣我归。

57曰、可呼女而问之。

58乃呼利百加曰、尔欲与此人偕行乎。曰、我欲行。

59遂遣利百加与其媪、同亚伯拉罕仆、曁从者而去。

60祝利百加曰、尔乃我骨肉、愿尔为亿兆母、汝之苗裔、可胜诸敌。○

61利百加与其婢、乘驼、而行、仆迎之以归。

62时以撒居南、适自别拉海莱而至。

63暮出于田、默然静思、举目见驼群至。

64-65利百加遥望以撒、问仆曰、游于田而来迓者为谁。仆曰、是我主也、女遂下驼、取帕自蒙。

66仆将所为悉告以撒、

67以撒导利百加入母撒拉之幕、娶以为妻、爱之甚笃、盖自母没后、至此始获慰藉。

  ↑返回顶部

第二十五章[编辑]

1亚伯拉罕继娶、名基都喇、

2生心兰、约山、米但、米田、益八、书亚。

3约山生示巴、底但。底但生亚书利、利都是、利乌米。

4米田生以法、以弗、哈诺、亚庇大、比勒大、咸属基都喇子孙。○

5亚伯拉罕以凡所有遗于以撒。

6当其存日、众庶子各有所子、使往东方、以避以撒。

7亚伯拉罕享寿一百七十有五。

8寿高年迈、气绝而终、乃返其本、

9-10其子以撒以实马利葬之于麦比拉穴、与慢哩相对、即赫人锁辖子以弗仑之田、昔亚伯拉罕所购者、其妻撒拉亦葬于此。○

11亚伯拉罕既没、上帝锡嘏其子以撒、以撒附别拉海莱而居焉。

12-13亚伯拉罕纳撒拉婢埃及夏甲、生以实马利、其裔循其世系名氏、记列于左。以实马利初生尼排约、次生基达、押别、密衫、

14密马、土马、马撒、

15哈达、提马、益督、拿非实、其底马。

16此皆以实马利诸子之名、随其乡党、十二牧伯、各治其族。

17以实马利享寿一百三十七年、气绝而终、遂返其本。

18以实马利子孙所居、在同侪之东隅、其地自哈腓拉至书耳、人自埃及往亚述者、必经其邑。○

19以撒之纪如左、亚伯拉罕生以撒、

20以撒四十岁、娶巴坦亚兰地亚兰人彼土利女、拉班妹利百加为妻。

21以撒之妻不妊、故以撒为之祈耶和华、耶和华许之、而利百加怀妊。

22胎孕震动、若相争然、利百加曰、如此、将如之何、问于耶和华。

23耶和华曰、胎所怀者、有二民焉、其后所出、成为二国、此必强于彼、长将事其幼。○

24届期孪生、

25初产者红、遍体生毛如裘、命名以扫。

26后出者手执兄踵、命名雅各、二子生时、以撒年已六旬。

27及其长也、以扫善猎、遨游于野、雅各柔儒、居处于幕。

28以撒嗜野味、故爱以扫、利百加爱雅各。○

29雅各煮羮、以扫自野归、惫甚、

30谓雅各曰、我惫矣、以此红汤食我。自此以扫亦名以东、以东译即红也

31雅各曰、尔今盍以长子业鬻于我。

32以扫曰、我且死矣、即为冢子、亦何益之有。

33雅各曰、当与我誓、遂誓之、于是鬻其长子业于雅各。

34雅各乃以饼及豆羮给以扫、以扫饮之食之、起而往。以扫藐视长子之业如此。

  ↑返回顶部

第二十五章[编辑]

1亚伯拉罕时、岁荐饥、以撒时、其地又饥、故往其腊、至非利士人王亚庇米力。

2耶和华显现、谓以撒曰、毋往埃及、必居我所示之地、

3旅于斯土、我将佑尔、锡嘏于尔、以此列邦赐尔、爰及曲裔、昔与尔父亚伯拉罕誓、我践其言、

4必繁衍尔苗裔、如天星之众多、以此列邦锡之、天下兆民、将藉尔裔而受福。

5当亚伯拉罕之尚存也、遵我言词、供我役事、守我礼仪、诫命、律法、故因是而锡嘏。○

6以撒居其腊、

7居民问及其妻、则曰、我女弟也。盖有殊色、故惧以妻称之、恐居民为利百加故、而害及其身。

8居处日久、非利士人王亚庇米力自牖窥之、适以撒与利百加嬉戏、

9召之曰、彼果尔妻、何称其妹。曰、窃恐因之见杀。

10亚庇米力曰、何为若此、倘有人不知、偕尔妻寝、则陷我于罪。

11乃谕民曰、犯此人与其妻者、杀无赦。

12以撒耕稼于彼、迨秋而获百倍、耶和华锡嘏之。

13遂以昌大、日增月盛、竟成巨富。

14牛羊成群、仆从甚众、非利士人妒之、

15当亚伯拉罕时、其仆所凿之井、后为非利士人塞之以土。

16亚庇米力谓以撒曰、尔强大过我、请离我。○

17遂迁其腊谷、张幕而居。

18当亚伯拉罕时所凿之井、没后、非利士人塞之。以撒复凿、依父所称之名名之。

19以撒仆掘井于谷中、得活泉。

20其腊牧者与以撒牧者争、曰、此属于我。因其相争故、以撒称其井曰埃色。埃色译即相争

21又凿一井、仍争不已、故名之曰息拿、息拿译即敌

22离彼、复凿一井、乃不相争、故名之哩河伯哩河伯译即宽云、耶和华使我宽舒、蕃衍斯土。

23以撒离彼、往别是巴。

24是夜耶和华显现、谓之曰、勿惧、我乃尔父亚伯拉罕之上帝、为我仆亚伯拉罕故、我必佑、尔锡嘏于尔、蕃衍尔苗裔。

25以撒筑坛于彼、吁耶和华名、遂张幕、仆为凿井。○

26亚庇米力与友亚户撒、曁军长非各、自其腊来见以撒。

27以撒曰、昔尔曹憾我远我、今何来见。

28曰、我侪知耶和华祐尔、窃思尔我间当立誓、互相结盟。

29昔我未尝加害于尔、乃厚待尔、送尔安然以归、如是汝亦莫薄待我。

30盖耶和华锡嘏于尔故也。以撒遂肆筵以待、式饮式食。

31夙兴相誓、以撒送之、安然而归。

32是日以撒仆以凿井事来告、曰、我得水矣。

33遂名之曰是巴、故邑名别是巴、至于今日。○

34以扫四十岁时娶赫人别哩之女犹滴、与赫人以伦之女巴实抹为室、

35由是以撒与利百加常为二妇忧心悄悄矣。

  ↑返回顶部

第二十七章[编辑]

1以撒年迈、目眯不明、召长子以扫曰、吾子。曰、我在此。

2曰、我老矣、不知死期将至。

3尔可执器、维弓与矢、以适于田、为我猎焉。

4获取野兽、以作嘉肴、我所嗜者、进以食我、及我尚存、为尔祝嘏。

5以扫适野猎兽。当以撒嘱时、利百加闻其言、

6谓子雅各曰、我闻尔父嘱尔兄云、

7可获野兽以作嘉肴我食之、及我尚存、吁耶和华为尔祝嘏。

8今我子可遵我命、

9往羊群择肥羔二、我作嘉肴、投父嗜好、

10以进于父、及其尚存、为尔祝嘏。

11雅各谓母曰、我兄遍体有毛、我乃光洁。

12设父扪我、以我欺父、恐求祝而反见诅。

13母曰、吾子见诅、我自当之、可从我言、而取其羔。

14乃取与母、母作嘉肴、投父嗜好。

15长子以扫有美服、存于母所、利百加取之、以衣季子。

16又以羔皮蒙手及颈、掩其光洁。

17以所作之嘉肴、及饼、畀雅各。○

18进于父曰、我父也、曰、吾在此尔谁乎。

19雅各曰、我乃长子以扫、遵命而行、请起食野兽之肉、祝嘏于我。

20以撒曰、尔获之何其速与。曰、乃尔上帝耶和华赐我。

21以撒曰、我子来前、我欲扪尔、果以扫否。

22雅各径前、以撒扪之、曰、声则雅各、手则以扫也。

23因手有毛、仿佛厥兄、末由别其真伪、遂为祝嘏、

24曰、尔诚我子以扫否。

25曰、以尔所获者陈于前、待我食之、为尔祝嘏、及进前食之、亦饮以酒。

26以撒曰、尔来、与我接吻、

27遂前吻父、父闻其衣馨香、祝曰、耶和华锡嘏于田、使之馨香亦若是、

28愿上帝赐尔天降甘露、地常肥美、谷与酒、既丰且盛。

29愿兆民服役尔侧、列国拜跪尔前、兄弟以尔为主、同母者无不稽首、诅尔者必见诅、祝尔者必有祝。○

30以撒祝竟、雅各遂出、适其兄以扫田而归。

31亦作嘉肴、进于父曰、请父起、食我所获野兽之肉、祝嘏于我。

32以撒问曰、尔为谁、曰、长子以扫。

33以撒战栗不胜、曰、尔未至、谁作嘉肴进我、我已食之、为彼祝嘏、彼必恒蒙其福。

34以扫闻言、大声痛哭、曰、请父亦为我祝嘏、

35曰、尔弟来、施其诡谋、夺尔福祉、

36以扫曰、宜其名雅各、雅各译即欺彼欺我者再、昔夺我长子业、今又夺我祝嘏耶、又曰、岂更无嘏、可为我祝乎。

37以撒曰、我既使雅各为尔主、兄弟皆为其役、以谷与酒供之、今将何物施尔乎。

38以扫曰、父之祝嘏、岂独一而已也、请更祝我、遂大声号泣、

39以撒曰、尔所居之处、可得天降甘露、地常肥美。

40尔将持刃以图生、服役于尔弟、尔若遨游于外、可脱其轭、弛尔仔肩。○

41以扫因父为雅各祝嘏、怀恨雅各、窃言父丧伊迩、我必杀弟、

42人以长子言告利百加。故召季子曰、尔兄将杀尔、以雪其恨。

43今吾子从我言、且奔哈兰、见舅氏拉班、

44偕居数日、待尔兄怒息。

45若其气已平、忘尔所为、我则遣人召尔、岂可一日丧二子乎。

46利百加谓以撒曰、因以扫娶赫人女、我举生殷忧、倘雅各亦娶斯土之女、我何以生为。

  ↑返回顶部

第二十八章[编辑]

1以撒召雅各为之祝嘏、嘱曰、毋娶迦南女为室、

2乃起往巴坦亚兰、至尔母父彼土利家、娶舅氏拉班女为室。

3愿全能之上帝、锡嘏于尔、使尔繁衍、为兆民祖。

4以亚伯拉罕之嘏锡尔、爰及苗裔、昔上帝以斯土锡亚伯拉罕、而尔旅之、今愿与尔为业。

5以撒遣雅各往巴坦亚兰、见亚兰人彼土利子拉班、即以扫雅各之舅氏。○

6以扫见以撒为雅各祝嘏、遣至巴坦亚兰、欲在彼娶室、更嘱其毋娶迦南女为室、

7又见雅各循父母命、往巴坦亚兰、

8于是以扫知迦南女不悦于父、

9故适以实马利家、更娶马哈喇为室、马哈喇乃亚伯拉罕孙以实马利女、尼排约妹。○

10雅各离别是巴、向哈兰而行、

11日入时、至一方、遂留宿焉、取石为枕、在彼偃卧、

12梦有梯、自地参天、上帝之使者、陟降于上。

13耶和华据其巅曰、我乃尔祖亚伯拉罕与以撒之上帝耶和华、尔所寝之地、悉以赉尔、爰及苗裔。

14尔裔繁衍如尘沙、蔓延四方、天下兆民、凭借尔裔、以徼福祉。

15我必祐尔、尔所向往、我必庇护、使归斯土、不汝遐弃、吾所许者、必践其言。○

16雅各醒曰、耶和华果在乎此、而我不知。

17乃悚然曰、此非上帝之殿、天之阙乎、敢弗寅畏。

18雅各夙兴、以所枕石立为柱、沃膏其上。

19昔斯邑名路斯、雅各易之曰、伯特利。伯特利译即上帝之殿

20遂许愿曰、如上帝眷佑我、庇护我、我所向往、赐以衣食、

21安然而归、则耶和华必为我之上帝。

22且我立柱石将为上帝殿、上帝所锡我者、十输其一、献于上帝。

  ↑返回顶部

第二十九章[编辑]

1雅各启行、至于东方、

2见有井于田、大石覆其上、羊群三、附井而卧、盖人必饮羊于此。

3群羊既集、则移石启井、汲与羊饮、饮竟、仍覆以石。

4雅各曰、兄弟奚自。曰、自哈兰。

5曰、尔识拿鹤之孙拉班否。曰、识之。

6曰、安乎。曰、安、今其女拉结偕羊以至。

7曰、日尚高悬、聚群畜之时、犹未至也、何不饮羊、使复就牧。

8曰、不能、必待群畜咸聚、移石启井、则可饮羊。○

9言际、拉结偕羊至、盖父羊为其所牧。

10雅各见舅氏拉班女拉结、与厥羊、则前移石启井、饮舅氏之羊。

11遂与拉结接吻、喜极流涕、

12告拉结曰、我乃尔父之甥、利百加子、拉结遂趋告其父。

13拉班闻甥雅各至、即趋迎之、抱颈接吻、引之入室、雅各以所遇之事、告拉班。

14拉班曰、尔乃骨肉之亲也、雅各偕居、至于一月。○

15拉班谓之曰、尔虽我甥、岂可使尔徒劳乎、盍告我、欲得何值。

16拉班有二女、长名利亚、季名拉结。

17利亚目眵昏、而拉结有殊色。

18雅各爱拉结、曰、我为季女拉结、愿役事尔、七年为期。

19拉班曰、与其妻他人寕妻尔、可偕我居。

20雅各为拉结役事七年、因爱之甚、视七年如数日。○

21届期谓拉班曰、其期已届、盍妻我、使我成礼。

22拉班招集邻里、肆筵设席、

23既昏、以长女利亚与雅各成伉俪。

24以婢悉与女利亚、供其役事。

25夙兴、乃知为利亚、谓拉班曰、曷待我若是、我非为拉结、以役事尔乎、何欺我为。

26拉班曰、未嫁长而先嫁季、于斯土有所不宜。

27当与利亚盈其七日之期、则以拉结予尔、嗣后、尔必役事我、更历七年。

28雅各从其言、与利亚盈其七日之期、后拉班亦以拉结妻之。

29以婢辟拉与女拉结、供其役事。

30雅各亦与拉结成礼、爱之过于利亚、仍为拉班役事、更历七年。○

31耶和华知利亚不见宠、故赐生育、惟拉结不妊。

32利亚怀妊生子、命名流便、曰、耶和华俯念我苦、今而后、夫必爱我。

33再妊、命名西面、曰、耶和华闻我不见宠、复此我此子。

34又妊生子、命名利未、曰、今生三子、夫必胶膝于我。

35又妊生子、命名犹大、曰、我今必颂美耶和华、嗣后、利亚久不妊。

第三十章[编辑]

1拉结见己不育、则妒厥姊、谓雅各曰、赐我生子、不然我死矣。

2雅各怒曰、使尔不育者、在上帝、岂在我乎。

3曰、我婢辟拉可与同室、彼生之、我抚之、我因以得子。

4遂以婢辟拉予夫同室。

5辟拉怀妊生子。

6拉结命名但、曰、上帝祐我祈、赐我一子、

7辟拉再妊生子、

8拉结命名纳大利、曰、我与姊力争得利。

9利亚久不妊、以婢悉帕与夫同室。

10悉帕生子、

11利亚命名伽得、曰、幸甚。

12悉帕再生子、

13利亚命名亚设、曰、我蒙福祉、群女将谓我有福。○

14麦秋至、流便往于田、获风茄、奉母利亚、拉结谓利亚曰、请以尔子之风茄与我。

15曰、尔夺我宠、岂微故耶、今欲夺我子之风茄乎。拉结曰、为汝子之风茄、是夜可与夫偕寝。

16暮雅各自田归、利亚出迓之、曰、尔与我偕入室、我舍我子之风茄、以得尔、故是夜与之同室。

17上帝俯念利亚、赐之怀妊、生五子、

18利亚命名以萨迦、曰、昔以婢与夫、今蒙上帝给我值。

19利亚复妊生六子、

20命名西布伦、曰、上帝赐我嘉赉、我生六子、夫必偕我。

21后生女、命名底拿。○

22上帝眷念拉结、俯听其祈、使之诞育、

23怀妊生子、曰、上帝已酒我耻矣。

24乃命名约瑟、曰、耶和华必复赐子。

25拉结生约瑟后、雅各谓拉班曰、请遣我归、返于故土、

26我为妻子、役事于尔、乃尔所知、盍以妻子赐我、以遣我归。

27拉班曰、我知耶和华缘尔锡嘏于我、若得蒙尔恩、与我偕居。

28请言其值、而我给之。

29曰、我为尔服役、牧汝群畜、是尔所知、

30当我之未至也、所有鲜少、迨我既至、耶和华锡嘏于尔、滋育繁多、然我欲成家、将至何时乎。

31拉班曰、我何以酬尔。曰、尔欲相酬、无需他物、惟有一事、若许则仍为尔牧。

32今我将遍阅尔群畜、凡斑驳成点之山羊、及棕色之绵羊、悉驱之出、以为我值。

33异日、我值置于汝前、凡山羊、非班驳成点、绵羊非棕色者、即拟我盗、可也。我之公义、以此可征。

34拉班曰、可如尔言。

35当日、将牡山羊之有圈点者、牝山羊之斑驳成点、兼杂白文者、及绵羊之棕色者、悉付己子、

36移之远方、相去三日、惟雅各仍牧拉班之馀羊。○

37遂将杨柳杏枫之枝、择其嫩者、剥皮成文、使枝之白间露。

38置枝于沟壑水槽、群畜来饮之处、与群相对、使畜饮时、牝牡相诱、

39群畜附枝相诱、遂产班驳圈点者。

40雅各将羔羊区别之、以己群驱在一方、与拉班群中、所有圈与棕色之羊相对、不与拉班羊相杂。

41遇畜之肥健者相诱、雅各置枝于水道、而当其前、使附枝相诱。

42若畜之羸弱者、不置之、如是、弱归拉班、肥归雅各。

43且生息繁多、牲畜奴婢驼驴、不可悉数。

  ↑返回顶部

第三十一章[编辑]

1拉班众子相议曰、我父所有者、而雅各夺之、因致巨富、雅各闻之。

2亦见拉班待己不如畴昔。

3耶和华命雅各曰、当归父家、返故族、我必祐尔。

4雅各招拉结利亚至于田、造群畜所、

5语之曰、我见尔父待我、不如畴昔、然吾父之上帝祐我、

6我竭力事尔父、尔所素知。

7尔父乃欺我、十易我值、频欲害我、而上帝不容。

8若云斑点者为我值、而群畜咸生斑点。若云斑圈者为我值、而群羊皆有斑圈。

9是耶和华将尔父所畜、悉赐于我。

10遇牝牡相诱之际、我于梦中、见牡羊乘其牝者、皆圈点斑驳。

11上帝之使者、见梦呼我曰、雅各。我曰、在此。

12曰、试观众牡羊、乘其牝者、无非圈点斑驳、盖拉班之待尔、我已监之、我乃伯特利之上帝、

13昔尔在伯特利以膏沃柱、指我以许愿、今当起、离斯土、归故族。

14-15拉结利亚曰、父既惊我、侵食我值、以我为外人、我于父家、岂尚有嗣业乎。

16我父货财、为上帝所夺、皆属于我、与我子、今上帝谕尔者、一切遵行。

17雅各起、使妻子乘驼、

18携所有者、与在巴坦亚兰所获之牲畜、归于迦南、见父以撒。

19拉班往剪毛、所藏偶像、拉结窃焉。

20雅各欺亚兰人拉班不以其奔告之。

21挈凡所有、渡河血基列山而遁。

22越三日、人以其事告拉班、

23乃率戚族追之、七日、至基列山始及焉。

24是夜、上帝见梦、谕亚兰人拉班曰、尔与雅各勿以恶言相加、尔其慎之。○

25雅各张幕于基列山、拉班追之、既及、亦与戚族、张幕于是。

26拉班谓雅各曰、尔何欺我、携我二女、与行劫夺者无异。

27何为窃遁、曷不告我、俾我鼓琴、播鼗讴歌、忻然送汝。

28奚不容我与子女接吻、尔之所为、不智孰甚。

29我力能害尔、惟前夕、尔父上帝谕我曰、慎勿以恶言加于雅各。

30夫尔虽恋慕父家、欲归甚急、奚窃我上帝像乎。

31雅各曰、我意谓尔必强留尔女、故惧耳。

32至于尔上帝像、尔见有窃之者、可置于死地、物有属尔者、尔可自辨、尔自取之、我侪戚族为证。盖雅各不知拉结窃偶像焉。

33拉班遂进雅各幕、及利亚幕、二女婢之幕、皆无迹可寻、后出利亚幕、入拉结幕。

34拉结以偶像置之驼鞍下、而坐其上。拉班遍索不获。

35拉结谓父曰、天癸适至、不得起迎、吾主勿怒、拉班遍索偶像、终不得见。○

36雅各怒斥之、曰、我何罪愆、及相追太迫。

37今尔遍索吾物、属于尔家者、未获其一、获则置之我侪戚族前、卑折中于尔我间。

38二十年我偕尔处、尔绵羊山羊之牝、未有㱩其胎者、尔畜之牡绵羊、我不食。

39死于野兽者、我不归尔、我补之、昼夜所盗、尔惟我是问。

40我昼则冒暑、夜则受冷、寝寐俱废。

41如此我居尔家、历二十年、役事于尔者、为尔二女十四年、为尔牲畜六年、尔及易我值、至于十次。

42使吾祖亚伯拉罕之帝、吾父以撒所畏之上帝、不祐我、汝必弃我、绝无所得、惟上帝监我操作辛勤、故前夕责尔。○

43拉班曰、斯女即我女、斯子即我子、斯畜即我畜、凡所见者、无非属于我、我今与吾女及其所生者、将何为乎。

44莫若尔我结盟为凭。

45雅各遂取石立柱。

46亦为戚族曰、尔可积石。乃群取石、积累为岗、共食于其上。

47拉班名之曰亦甲撒哈土大、雅各名之曰迦列。

48拉班曰、尔我间以此岗为凭。故亦名曰迦列。

49又名密士巴、曰、尔我相暌隔时、耶和华为眷佑。

50尔若负吾女、别有所娶、人虽不佑、而上帝监之。

51拉班谓雅各曰、可观此岗、尔我间所立之柱。

52此岗此柱可为凭、我不越此岗害尔、尔亦不越此岗害我。

53愿亚伯拉罕之上帝、拿鹤之上帝、及其祖之上帝、折中于尔我间。雅各惟指其父以撒所畏之上帝而誓。

54雅各在山献祭、设席招其戚族、使共食饼、然宿于山。

55拉班夙兴、接吻子女、祝嘏而返。

  ↑返回顶部

第三十二章[编辑]

1雅各复行、上帝之使逢之。

2雅各见之曰、此乃上帝之营、故名其地曰马哈念。马哈念译二营

3遂遣人先往西耳地、以东田、见兄以扫。

4嘱曰、可告我主以扫云、主之仆雅各曰、我旅于拉班家、越至今日、

5有牛羊驴仆婢、特遣人告主、望沾主恩。○

6其人反告曰、吾侪至彼、见尔兄以扫、将率四百人来迎尔。

7雅各悚惧不胜、以从者及牛羊驼、分为二队。

8曰、若以扫来击前队、则后队可逃。○

9遂祷曰、吾祖亚伯拉罕之上帝、吾父以撒之上帝、耶和华昔命我囘故土、故族、许以恩待。

10尔所施之恩宠、真实无妄、我不堪得、昔我惟执一杖济约但河、今我群从已成二队。

11我畏兄以扫、恐其至击我、并击妻孥、故求尔拯我。

12尔曾许恩加我、使我苗裔如海沙、不可胜数。

13是夜、雅各宿于彼、简所有者、馈其兄以扫以为礼。

14山羊牝二百、牡二十、绵羊牝二百、牡二十、

15牝驼与子三十、牝牛四十、牡牛十、牝驴二十、小驴十。

16遂别为群、付与仆手、曰、尔往前途、使各群相距、皆有隙地。

17嘱其前者曰、若我兄以扫遇尔、问尔为谁牧、将往何地、此畜果谁所有乎。

18则当言、此乃礼物、尔仆雅各、馈吾主以扫者、雅各在后将至。

19再遣之仆、三遣之仆、及凡驱群畜者、嘱之云、若遇以扫、当亦如是以言。

20必曰、尔仆雅各在后将至。盖雅各自谓必以前行之礼物、使兄复和、然后觌面、庶几接我。

21乃命礼物先行、雅各是夜宿于营中。

22夜未央、即起、使二妻二婢、及十一子济雅泊渡。

23眷聚既济、凡所有亦济。○

24雅各独留、遇一人、与之角力、迄于黎明。

25相角之时、其人自知不胜、击雅各髀偒之、

26曰、天将明矣、请释我去。雅各曰、不为我祝嘏、必不容尔去。

27曰、尔何名。曰、雅各。

28曰、今以、不祇名雅各、更名以色列、盖尔得志于上帝前、与人争无不胜。

29雅各曰、请以尔名告我。曰、曷问我名。遂在彼锡嘏。

30雅各名其为便以利、曰、我与上帝晤对、而觌其面、我命尚其可保。

31日出时、雅各过便以利、髀伤、其行趦趄。

32因其人击雅各髀、伤其巨筋、故以色列人、凡髀之巨筋、至今不食云。

  ↑返回顶部

第三十三章[编辑]

1雅各遥见以扫率四百人至、遂区别群子、令利亚拉结、及二婢率之。

2将二婢及其子、置于前、利亚及其子在中、拉结与约瑟在后。

3自前俯伏、至于七次、方与兄相近。

4以扫趋迎、抱颈接吻、彼此涕泣。

5以扫见妇与子、问为谁。曰、蒙上帝恩、赐子与仆。

6二婢及其子前而拜。

7利亚及其子、亦前而拜。后、拉结与约瑟亦前而拜。

8以扫曰、适见群畜、不知何意。曰、望沾恩于主。

9曰、我,所有者足矣、弟所有者存之。

10曰、勿固却、若沾尔恩、请受其礼、盖我觌尔面、蒙尔悦我、如觌上帝面然。

11上帝施恩我、绰有馀裕、请受所奉之礼物、促之然接受。

12以扫曰、我侪遄征、我为尔先导。

13曰、主知我之子女犹穉、我之牛羊方字、若疾驱之一日、而群畜死矣。

14请主前往、仆率子女牲畜、依其所能、迤逦而进、至主所处西耳地。

15曰、我留从者数人、与尔偕行、如何。曰、焉用此、惟得沾主恩、足矣。○

16是日、以扫返于西耳。

17雅各至数割、为己筑室、为畜作庐、故其地名曰数割数割译即庐

18雅各从巴坦亚兰至迦南地、诣示剑邑、安然无恙、邑前张幕。

19出百金以与示剑之父哈抹子孙、购田一区、以张其幕。

20在彼筑坛、称其名上帝坛、即以色列上帝。

  ↑返回顶部

第三十四章[编辑]

1雅各有女底拿、利亚所出、往见邻女、

2为彼地牧伯希未人、哈抹子、示剑所见、诱其偕寝、而玷辱之。

3中心胶漆、恋爱甚笃、以甘言慰藉。

4示剑告父曰、愿得此女为室。

5雅各闻女被辱时、众子在田牧群、故缄口无词、以待子归。○

6示剑父哈抹至、与雅各语。

7雅各众子自田归、闻示剑与妹偕寝、干犯以色列族、行所不当行、不胜忧忿。

8哈抹告之曰、我子示剑之心、眷恋尔女弟、请与之为室。

9尔曹与我侪、可相嫁娶、尔女可与我、我女任尔娶。

10如是、尔我偕居、地具在尔前、居此贸易、享其土宜。

11示剑告女之父兄、曰、望沾尔恩、任尔所求、我无不与。

12尔欲厚其聘、丰其礼、惟命是从、第以女予我室。

13雅各众子因妹已被辱、诡词对哈抹示剑曰、

14此事不可行、人未受割礼、而我以妹与之、自取辱耳。

15若尔曹效我、咸受割礼、则可从尔言。

16如是、我侪以女嫁尔、亦娶尔女、彼此共居、同一民族。

17若不听我言、不受割礼、我则携妹而去。

18哈抹与其子示剑善其言。

19示剑为宗党所推尊、因爱雅各女、故从其言勿缓。○

20哈抹与示剑遂至邑门、与民相语曰、

21雅各一家、与我甚睦、地又广阔、盍容其居此贸易、我娶其女、我女嫁彼。

22但我众有丁男、必爱割礼、与彼相同、则其人愿与我居、同一民族。

23我若许之、使与我同居、则其牛羊货财、皆归我尔。

24凡有男子、出自邑门者、听哈抹示剑之言、悉受割礼。○

25越三日、痛未痊、雅各二子、底拿兄、西面利未、各执刃、毅然侵邑、杀其丁男。

26以刃戮哈抹及示剑、携底拿出其室而去。

27雅各众子、因妹受辱、剥其众尸、劫其邑物、

28夺其牛羊驴、与在邑、在田之所有、

29尽攘其货、财俘其妻子、迁其器皿。

30雅各谓西面利未、曰、尔曹累我、令我遗臭于迦南比哩洗地、且我寡、彼众、必聚而攻我、歼吾家室。

31曰、其待我妹若妓、将若何。

  ↑返回顶部

第三十五章[编辑]

1上帝谕雅各曰、昔尔避兄以扫、我于伯特利显现与、今起、往彼而居、筑坛祭我。

2雅各命家人、与从者云、外人之上帝、尔当弃之、更衣自洁。

3昔我遭难、上帝眷顾之、我行于途、上帝庇佑之、今、当赴伯特利、在彼筑坛献祭。

4遂以异邦上帝之像、及耳环以予雅各。藏之示剑橡下。

5遄征前往、上帝使四邑之民咸惧、故追雅各子者、迄无一人。○

6雅各与从者、至迦南路斯、是邑亦名伯特利。

7昔雅各避兄以扫、上帝显现、故在彼筑坛、名其地曰益伯特利、

8时、利百加媪底破喇死、葬于伯特利橡下、名其树曰亚伦巴哭。亚伦巴哭译即哭橡

9雅各自巴坦亚兰归、上帝复显现、锡嘏曰、

10尔素名雅各、斯后不第称此、可更名以色列。遂称曰以色列。

11又曰、我乃主能之上帝、使尔生育众多、以成群族、列王皆由尔出。

12我所赐亚伯拉罕以撒之地、亦将锡尔、延及苗裔。

13上帝言竟、上升。

14雅各即于上帝与言之处、立石为柱、沃之以膏、奠之以酒。

15上帝与雅各语、雅各名其地曰伯特利。○

16由伯特利徙、去以法大无几、拉结临产艰危。

17难产之际、收生者曰、毋惧、尔又将得子。

18气将绝时、拉结名其子曰便阿尼、而死、父命名便雅悯。

19拉结死、葬于以法大途侧、后名伯利恒、即其地。

20雅各立柱于拉结之墓、至今犹存。○

21以色列徒过以特台至张幕。

22以色列居彼、闻流便烝其妾辟拉。

23雅各有十二子、流便、西面、利未、犹大、以萨迦、西布伦、利亚所出。

24约瑟、便雅悯、拉结所出。

25但、纳大利、拉结婢辟拉所出。

26伽得、亚设、利亚婢悉帕所出、是皆雅各于巴坦亚兰所生。○

27雅各至慢哩、亚巴邑、见父以撒、昔亚巴即希伯仑、亚伯拉罕与以撒曾旅于此。

28以撒享寿一百八十岁、

29寿高年迈、气绝而终、以返其本、其子以扫雅各葬之。

  ↑返回顶部

第三十六章[编辑]

1以扫即以东、其裔如左、

2以扫娶迦南为室、其一赫人以伦女亚大、其一希未人祭便孙、亚拿女、亚何利巴马。

3又娶以实马利女尼排约妹、巴实抹为室。

4亚大生以利法、巴实抹生流耳。

5亚何利巴马生耶是、雅兰、可喇、此皆以扫于迦南地所生。

6以扫率其妻、与子女、家人、群畜、牲牷、及在迦南所获者、往诣他方、离弟雅各、

7盖二人财货充盈、牲畜成群、所旅之地褊小、不能同居。○

8-9以扫居西耳山、为以东族人之祖、其裔如左、

10以扫众子之名、备载于后、其妻亚大生以利法、巴实抹生流耳、

11以利法生提慢、阿抹、西波、迦但、基纳。

12以利法妾亭纳生亚马力。此皆属以扫妻亚大者。

13流耳生拿辖、西喇、沙马、米撒、此皆属以扫妻巴实抹者。○

14祭便孙亚拿女亚何利巴马生耶是、雅兰、可喇。○

15以扫众子中有伯爵者、其略如左。以扫冢子以利法子孙中有提慢伯、阿抹伯、西波伯、基纳伯、

16可喇伯、迦但伯、亚马力伯、此皆以利法族在以东地、属于亚大者。○

17以扫子流耳子孙中、有拿辖伯、西喇伯、沙马伯、米撒伯、此皆流耳族、在以东地属于以扫妻巴实抹者。○

18亚何利巴马子孙中、有耶是伯、雅兰伯、可喇伯、此属以扫妻亚拿女亚何利巴马者。

19上所记诸伯、皆以扫即以东子孙。

20有素居是地者、何哩人西耳子孙、其略如左。罗单、说八、祭便、亚拿、

21底顺、以察、底山、此皆以东地、何哩人、西耳子孙、而为伯者。

22罗单生何利、希慢。罗单之女弟即亭纳。

23说八生亚勒文、马拿辖、以八、示波、阿南。

24祭便生亚雅、亚拿。当时、在野牧父祭便驴、得温泉者、即亚拿。

25亚拿生底顺、与女儿亚何利巴马。

26底顺生欣但、一是班、益兰、基兰。

27以察生辟罕、撒番、撒干。

28底山生乌士、亚拦。

29何哩族诸伯、其略如左。罗单伯、说八伯、祭便伯、亚拿伯、

30底顺伯、以察伯、底山伯、此皆何哩族、在西耳地者。

31当以色列族、未有王时、惟以东地有王、其名如左。

32庇耳子庇拉为王、于以东地、都停哈巴。

33庇拉薨、破斯喇人、西喇子、约八即位。

34约八薨、提慢人、户山即位。

35户山薨、庇挞子、哈挞即位。都亚味得、昔于摩押平原、击米田族者、即此王也。

36哈挞薨、马士哩迦人、三拉即位。

37三拉薨、河傍哩何伯人、扫罗即位。

38扫罗薨、亚革破子、巴勒哈南即位。

39巴勒哈南薨、哈达即位、都于保、其后即米萨合孙马特列女、米希大别。

40以扫族众伯、依其世系、居处、名氏、其略如左。亭拿伯、亚勒瓦伯、耶帖伯、

41亚何利巴马伯、以拉伯、比嫩伯、

42基纳伯、提慢伯、密萨伯、

43麦铁伯、以兰伯、以上所载;无不依其居处、产业、而为以东地之伯、以东族之祖、即以扫是。

  ↑返回顶部

第三十七章[编辑]

1雅各居迦南、即父所旅之地。

2其略如左。约瑟年十有七、偕兄牧羊、少时、与庶母辟拉悉帕所出者为侣、以其过告父。

3以色列之生约瑟也、年已迈矣、故爱之过于诸子、为制彩衣。

4诸兄见父爱约瑟过于己、故憾之、不以善言相加。○

5约瑟有梦、述于诸兄、由此诸兄衔憾亦深。

6约瑟曰、我所梦者、请听之。

7我侪于田束禾、我所束者、起而立、尔所束者、环而拜。

8诸兄曰、尔果将统辖于我乎、抑治理我乎。故因其梦与言而益憾。

9约瑟复梦、告诸兄曰、我梦得见其二矣、有日月十一星、皆拜我。

10约瑟以此梦告父兄时、父叱之曰、尔所梦者何与、我与汝母汝兄、果将俯伏尔前乎。

11父志其事、兄嫉约瑟。○

12诸兄往示剑、牧父群畜。

13以色列语约瑟曰、来、尔兄牧于示剑、吾将遣尔。曰、我在此。

14曰、往观诸兄、及牲畜、可皆无恙乎、尔返告我。遂遣之、自希伯仑谷至示剑。○

15踯躅田间、或遇之曰、尔何求耶。

16曰、求我兄、彼牧羊何所、请告我。

17曰、已去此矣、我闻其言、将往多丹。约瑟追之、果在多丹。

18未至、诸兄遥见、共谋杀之。

19相语曰、作梦者来矣、

20莫若杀之、弃于井、流言为恶兽所食、后观其梦果验否。

21流便闻之、欲救约瑟、曰、莫伤其命。

22流便欲援之归父、故曰、勿流其血、勿害其身、旷野有井、投之于中、可也。○

23约瑟至、兄褫其彩衣、

24投诸眢井。

25遂坐食饼、遥见以实马利人、成队以至、驱群驼、负香料乳香没药、自基列来、欲往埃及。

26犹大谓诸兄曰、杀弟而匿其血、何益之有、此乃我手兄之亲、毋戕其生。

27莫若鬻与以实马利人、兄弟允之。

28以实马利人素居米田、为贾于外、将经其处、诸兄乃援约瑟出井、鬻之于贾、获金二十。以实马利人、挈约瑟往埃及。○

29后流便至井、窥约瑟不在、遂裂己衣。

30返见诸弟曰、童子不在、我将何归。

31诸昆弟宰山羊之羔、濡约瑟衣于血。

32遣人携衣归父曰、我侪得此、试观果尔子之衣否。

33雅各视之曰、诚吾子之衣也、是必为恶兽所食、肢体断伤、无疑矣。

34雅各遂裂己衣、衣麻惨伤、几历岁月。

35子女群来相劝、父不受慰、曰、我必悲哀、至于幽冥、就子乃已、父之痛子如此。

36米田贾携约瑟至埃及、鬻与法老臣侍卫长波提乏。

  ↑返回顶部

第三十八章[编辑]

1维时、犹大离诸昆弟、就亚土兰人希喇、

2在彼、见迦南人书亚女、娶之为室。

3妇妊生子、命名咡。

4再妊生子、命名阿楠。

5复妊生子、命名示拉。时、犹大居于基悉。

6犹大为长子咡娶室、名大马。

7咡作恶于耶和华前、而耶和华杀之。

8犹大命阿楠曰、当与嫂同室、生子以嗣兄。

9阿楠知子不归己、虽与嫂偕寝、不欲生子、为兄嗣续。

10以此不悦于耶和华、耶和华亦杀之。

11犹大恐季子亦死、如二兄然、故谓其媳大马曰、盍居父家、守志勿嫁、待吾子示拉长。遂居父家。○

12久之、犹大妻、书亚女死、犹大纳慰、与友亚土兰人、希喇往亭讷剪羊毛。

13或告大马曰、汝舅往亭讷剪羊毛。

14大马知示拉虽长、而己未得嫁之、故去丧服、以帕蒙面蔽体、坐亭讷途侧、二泉之处。

15犹大见其蔽面、以为妓、不知为媳。

16途侧就之、曰、与我偕寝、可乎。妇曰、何以赠我。

17曰、必遗山羊之羔。曰、以何为质、而待羔至。

18曰、尔欲何质。曰、尔印及绅与杖。乃畀之、遂荐寝焉。归即怀妊。

19起而去、脱帕、仍衣丧服。

20犹大托友亚土兰人遗之羔、欲取其质、而不见妇。

21问居民曰、途侧二泉处、有妓安在。曰、此地无妓。

22返见犹大曰、求之不得、居民亦言彼地无妓。

23犹大曰、任妇得质、若遍求之、适足增羞、吾曾遗羔、不得其人矣。○

24越三月、人告犹大云、尔媳大马有淫行、今已怀妊。犹大曰、曳出焚之。

25既出、遣人谓舅曰、投赠之主、使我怀妊、试观此印、及绅与杖、属谁。

26犹大识之曰、不嫁之与示拉我过矣。妇过较我为轻。嗣后犹大与之绝。○

27临产、知其孪生。

28产际、一子先出其手、收生者、以绛丝系之、曰、此首出也。

29手入、他子生矣。收生者曰、尔何坼之、此尔自坼、故命名法勒士。法勒士译即坼

30其手系绛丝者后出、命名撒拉。

  ↑返回顶部

第三十九章[编辑]

1以实马利人携约瑟至埃及鬻于法老臣、法老埃及国君之号侍卫长波提乏。

2约瑟于埃及家为仆、耶和华祐之、使之亨通。

3厥主见耶和华祐之、所为无不亨通、

4故加以恩、使常侍左右、统辖全业、悉以所有、归其掌握。

5嗣后、耶和华为约瑟故、锡嘏于其主、凡在室在田、咸蒙其祉、

6主悉以所有、归约瑟掌握、于已所食外、不知有长物。约瑟丰采甚都、

7久之、主母目约瑟曰、与我偕寝。

8约瑟不从、曰、主已不与家事、以凡所有、归我掌握、

9家之中、我为督、我有作为、主不禁御、但汝乃其妻、我不可犯、安可自干恶元、获罪于上帝。

10妇日诱之、约瑟不听、非惟不与同寝、亦不与共在。

11一日、入室治事、旁无侍从、

12主母执其衣、曰、与我同寝。约瑟弃衣而遁。

13主母见其遁、弃衣在手、

14则呼家人曰、主使希百来人至此、辱及我侪、适入家中、欲我荐寝、我厉声号呼、

15彼听我声厉甚、弃衣而遁。

16妇存其衣、以待主归、

17既至、则告曰、尔所得之希百来仆、入以辱我。

18我厉声号呼、彼方弃衣而奔。

19主闻妻言、知仆行是、则怒甚。

20执约瑟下囹圄、其地为犯王章者、所幽囚之处。约瑟既下狱、

21蒙耶和华祐、特矜恤之、令沾恩于司狱。

22司狱以狱囚悉畀约瑟掌理、狱中所为、惟约瑟是问、

23司狱不自理狱事、悉归约瑟、盖耶和华祐约瑟、凡其所行、无不亨通。

  ↑返回顶部

第四十章[编辑]

1厥后、埃及王之酒正膳长犯其主。

2法老怒酒正膳长二臣、

3禁之于狱、侍卫长之所、即约瑟幽囚之地、

4侍卫长使约瑟侍其侧。二人久困于狱。

5酒正膳长于狱中、同夜得梦、梦各不同、不知何兆。

6约瑟朝入、见其有忧色、

7问曰、今日何以有不豫色然。

8曰、我侪得梦、无人能占其兆。约瑟曰、占其兆者、由于上帝所示、请述其详。

9酒正以梦告曰、梦有葡萄树于前。

10树有三枝、萌牙舒蕊。结实累然1。

11吾执法老爵、摘实取汁、倾于其中、以奉法老。

12-13约瑟曰、三枝者、三日也、三日间、法老将使尔出狱、复尔职、仍为酒正、奉爵法老、此即其兆也。

14尔若得志、请垂念我、施恩于我、为我告法老、拯我出此。

15我昔被掠出肴百来境、在此我亦未尝妄作、而人乃幽囚我。

16膳长见兆吉、则谓约瑟曰、我亦梦、有三白筐、戴于首。

17上筐盛法老所食之炙馔、有乌啄之。

18-19约瑟曰、三筐者、三日也、三日间、法老将使尔出狱、悬尔于木、鸟啄汝肉、此即其兆也。

20越三日、法老诞、赐宴群臣、召酒正膳长、使之出狱。

21复酒正职、奉爵于前。

22悬膳长于木、而约瑟所示之兆悉应。

23然酒正不念约瑟、竟忘之矣。

  ↑返回顶部

第四十一章[编辑]

1越二年、法老梦立于河滨、

2见七牛由河出体、体肥且美、啮蒭于田。

3又见七牛由河出、色恶且瘠、与前所见之牛、立于河滨。

4其恶且瘠者、呑其肥而美者。法老乃寤。

5再寝、复梦、见一茎生七穗、既佳且实。

6又见七穗、细弱特甚、暴于东风。

7其佳且实者、反为细弱所呑。法老寤、知为梦。

8昧爽、中心忧疑、召埃及博士哲人、以梦告之、皆弗识其兆。○

9酒正告法老曰、吾忆昔日获罪。

10法老怒臣及膳长、同囚于侍卫长之狱。

11我二人同夜得梦、梦各不同、不知何兆。

12在狱有希伯来少者、待卫长之役、我以梦告之、其占我梦、各示以示。

13占无不应、臣得复职、膳长悬木。○

14法老召约瑟、速之出狱、薙发易衣、以觐法老。

15法老谓约瑟曰、我得一梦、无人识其兆、或告我、言尔闻梦即识其兆。

16约瑟对曰、非臣所能知也、愿上帝以平康之兆、赐于法老。

17法老曰、我梦立于河滨、

18见七牛由河出、体肥且美、啮蒭于田。

19又见七牛由河出、色恶羸瘠、其牛之恶、遍埃及未之见也。

20其恶且瘠者、呑其前所见之肥牛。

21既呑、依然羸瘠、若未尝入腹然、于是、我即寤。

22复梦见一茎生七穗、佳且实。

23又见七穗、枯而细、暴于东风。

24佳者、反为细者所呑、我以此梦告诸博士、皆弗能占。

25约瑟告法老曰、法老之梦、其兆维一、上帝有所为、先示于王。

26七美牛者、七年也、七佳穗者、亦七年也、其兆相同。

27后七牛、恶且瘠者、七年也。细弱之七穗、暴于东风者、七饥年也。

28我言上帝欲有所为、先示于法老者、正如是。

29遍埃及地必大有七年。

30其后、必继以荒歉七年、使埃及疲敝、不知前此之富岁。

31盖后至之凶荒特甚、故前日之丰稔不如也。

32上帝定此、将速成之、故使法老复梦。

33可择智慧之士、治理埃及。

34亦立群督于国、使七丰年中、田所出者、五分取一。

35敛丰年之粟、积之卜于廪、守之于城。

36存此粟、为将来埃及地、七凶年之用。庶几其国免于丧败。

37法老与群臣善其言。

38法老谓臣曰、如此之人、蒙上帝之神赋之、岂易得乎。

39又谓约瑟曰、上帝既以此示汝、故尔智慧、无人可与比拟。

40尔可治我家、我民必遵尔命、独于国君之位、则我为尊。

41又曰、我举尔统辖埃及。

42遂脱指环、授约瑟手、衣以棉衣、复以金索垂其项、

43乘以次辂、前驱者呼曰、跪。自是立为通国之宰。

44法老谓约瑟曰、我乃法老、遍国中无敢檀作、惟尔命是听。○

45-46法老赐约瑟名曰、撒纳巴尼、以安之祭司波提非拉女、亚西纳妻之。约瑟觐埃及王法老时、年已三十、遂遍巡埃及四方。

47七丰年中、物产丰腴。

48约瑟敛其国之粮、储于邑、各邑郊之粮、储于内邑。

49遂积粟如海沙之众、不可量数、多故也。

50荒年未至、约瑟妻安之祭司、波提非拉女、亚西纳生二子。

51长子命名马拿西、曰、上帝使我、不复念昔于父家、受诸艰苦。

52季子命名以法莲、曰、我至斯土、已历困苦、上帝反使我昌炽。

53埃及地富饶已历七年。

54而七年之凶荒继至、应约瑟言。时、列国皆饥、惟埃及地尚有仓储。

55埃及民饥、号乎求食于法老、法老曰、往见约瑟、所命必行。

56通国之凶荒已甚、约瑟遂启仓箱、粜粟于埃及人。

57天下既荒、故列国人至埃及、乞籴于约瑟。

  ↑返回顶部

第四十二章[编辑]

1雅各知埃及有粟、谓众子曰、尔曹何观望乃尔。

2我闻埃及有粟、可往籴之、以延生命、免于死亡。

3约瑟诸昆十人、遂往埃及籴粟。

4其弟便雅悯、雅各不遣之偕行、恐罹灾害。○

5迦南地饥甚、人群至埃及籴粟。以色列众子亦在其中。

6约瑟得秉国钧、粜粟与兆民、诸昆至、俯伏以拜。

7约瑟见而识之、佯为不知、叱曰、尔何自。曰、自迦南地来乞籴。

8约瑟虽识诸昆、而诸昆不之识。

9约瑟忆前梦、语诸昆曰、尔曹乃侦者、今来此、特窥吾国之虚实耳。

10曰、吾主、仆不若此、祇为乞籴而来。

11我侪皆同父者、素行笃实、岂侦者哉。

12曰、不然、尔今来此、盖窥吾国之虚实耳。

13曰、仆昆弟十有二人、迦南地一父所生、一弟以亡、季者偕父。

14约瑟曰、尔诚侦者、我言不虚。

15吾指法老以誓、未携季者至、不许尔出此、以征言之真伪。

16必禁锢尔曹、惟遣一人、携尔弟至、藉征尔言之真伪。非然、我指法老以誓、汝果侦者。

17-18遂幽于狱、至三日、则语之曰、我畏上帝、特施一策、尔从之则得生。

19尔果笃实、则禁一人于狱、其馀载粟以归、救尔家之急。

20携季者至、以征尔言之真伪、庶可免于死亡、乃遵命以行。○

21相语曰、昔、吾侪因弟而获罪、我见其乞怜、不谅其苦衷、置若罔闻、故遭此难。

22流便曰、我岂不曰、莫害孺子、惟尔不听、故流厥血之罪、今归于我。

23初约瑟与之言、藉译以传语、今十人各言方言、意约瑟不知、而约瑟已知之、

24退而哭、复出与语、自众中取西面、系之于前。

25命以粟充众囊、阴反其金、馈之以赆、其待之若此。○

26九人负粟于驴而去。

27至憩息所、一人启囊、以粟饲驴、见金在囊口、

28告兄弟曰、人反我金、犹在于囊。众心危惧、相告曰、上帝之待我如此、曷故。○

29归迦南地见父、以其事告之、

30曰、国宰叱我、以我为侦者。

31我曰、我侪素笃实、非侦者、

32昆弟十有二人、一父所生、一弟已亡、季者偕父于迦南。

33国宰谓我曰、若尔果笃实、有一策可施、尔兄弟中必留一人于此、其馀载粟、以救尔家之急。

34后携季者至、则知尔诚笃实、非侦者也。我乃反尔兄弟、尔可贸易于国。

35遂倾其囊、各人所缄之金具在、父子见之皆惧。

36雅各谓众子曰、尔曹丧我子矣。约瑟已亡、西面亦亡、今欲取便雅悯、此皆害及我身。

37流便告父曰、请付于我、我必反之、不然、杀我二子以偿。

38曰、我必不使幼子与尔偕往。其兄已亡、彼即㷀然、如途间遭害、则我皓然白首、凄凉归墓、皆尔之过也。

  ↑返回顶部

第四十三章[编辑]

1境内饥甚。

2埃及所运之粟已罊。父曰、复往、少为乞籴。

3犹大曰、其人实告我曰、如季者不来、不得觌我面。

4若遣弟偕往、则可乞籴、

5不然则不可往。盖其人曰、与季者不、来不得觌我面。

6以色列曰、何以有弟告之、因而害我。

7曰、其人详诘我戚族云、尔父尚在、犹有弟否。我以实告、岂知其命我携弟来耶。

8犹大谓以色列曰、遣弟与我偕往、汝我子女、均可相保、不至死亡。

9我保幼弟、其责在我、如不携归、置于尔前、我毕生负疚。

10若无濡滞、已往返者再。

11以色列曰、若然、我有一策、采地佳品、载之于器、为礼以馈之、乳香、野蜜少许、香料、没药、榧子、杏仁、

12挈金乞籴、倍其前数、昔得于囊之金、悉返之、恐其或有差谬也。

13更携幼弟、再往见其人。

14愿全能之上帝、使尔获宠于其人前、遣尔兄与便雅悯归、若我丧子、则亦已矣。○

15遂取礼物、挈尔金倍其数、偕便雅悯诣埃及、立约瑟前。

16约瑟见便雅悯偕至、则谓家宰曰、导此人归、宰牲设席、是日亭午、我将与之共食。

17家宰遵命、导之以归。

18十人咸至约瑟家、则惧、相语曰、缘昔有金于囊、故招我入、欲乘隙猝来、执我为奴、而攘我驴。

19乃于门侧、语其家宰曰、

20长者与、昔我来此乞籴、

21归此憩息所、启囊见我侪之金犹在、许其数、无少缺、今我反之。

22此外尚携金乞籴、藏金于囊、不识谁为。

23曰、毋惧、安尔心、尔之上帝、即尔父之上帝、生财于尔囊、尔金我已受之矣。遂出西面相见。○

24咸导入室、俾水濯足、且饲其驴。

25昆弟十一人、闻将食于此、故备礼物以待约瑟亭午归。

26既至、昆弟陈礼物于室、俯伏拜之。

27约瑟问安曰、汝前言父已老、不识尚在无恙乎。

28曰、吾主之仆我父、尚在我恙、遂稽首俯伏。

29约瑟见同母弟便雅悯曰、尔前言之季弟、即此人乎。愿上帝施恩于孺子。

30约瑟因弟、中心如焚、急择一所、澘焉出涕、故入室而哭。

31后靧面出、强制其情、命肆筵设席。

32既设、约瑟一席、十一人一席、共食之埃及人一席、缘埃及人、与希伯来族同席、以为不屑。

33约瑟命诸昆弟、列坐于前、长先幼后、彼此骇异。

34约瑟馈馔与众昆弟、惟便雅悯之馔独盛、且五倍之、遂饮同乐。

  ↑返回顶部

第四十四章[编辑]

1约瑟命家宰曰、以粟充其人之、依其所负、仍反其金、

2以我银爵与乞籴之金、置于季者囊。家宰遵命。

3黎明、人与驴俱遣之去。

4距邑未远、约瑟谓家宰曰、往追其人、及之则曰、曷以恶报善乎。

5吾主所饮之器、用以卜者、岂非此耶。尔行是。不良孰甚。

6追既及、如言以告。

7十一人曰、长者、何为出此言也、此事仆断不为。

8向者得金于囊、我自迦南来、即反于尔、则我岂窃银金于主室乎。

9可索仆中、谁藏此物、即当死、我众为尔之奴。

10曰、如尔言、藏此物者、当为我奴、馀皆无辜。

11各人急下囊启之。

12家宰遍索、自长迄幼、得爵于便雅悯囊。

13众裂衣、使驴负载、仍返于邑。○

14犹大与昆弟至、约瑟适在室、俯伏拜之。

15约瑟曰、尔所为者何与、心而若能、能卜而识之、尔岂不逆料乎。

16犹大曰、我侪告主、岂尚有言辞、焉能自伸、上帝摘仆之咎、还有爵于其手者、与我侪、咸为主之奴。

17约瑟曰、不可、第遇有爵于其手者、则为我奴、尔众安然以归、返其尔父、可也。○

18犹大前、谓约瑟曰、主与注老、若同一体、仆有一言、告于主前、主毋怒。

19昔主问仆云、有父与兄弟否。

20仆告主曰、有、父年老耄、生季子、其母之兄亡矣、其母惟遗此子、父绝爱怜。

21主命仆携之至、欲目睹之。

22仆告主曰、彼与父、不能暂离、恐别父、则父死。

23主命仆曰、若季弟不至、尔曹不复觌我面。

24仆旋归、见吾主之仆我父、则以主言告。

25我父曰、复往、少为乞籴。

26仆曰、若季弟偕往、则可、否、则不可、盖季弟不同行、则其人之面、我不能觌。

27吾主之仆我父曰、尔知我妻拉结、惟生二子、

28一出不归、我曰、必死于兽、至今不得见、

29一子尚在、今尔欲携之去、设遭灾害、是使我皓然白首、凄凉归墓。

30今归见吾主之仆我父、而季弟不与我偕、将若何。况父惜季弟如命、

31既见其不同归、父必死、如是、仆将使吾主之仆我父、皓然白首、凄凉归墓。

32盖仆保此子于父前曰、如不携之归、我毕生负疚。

33今仆愿代季弟居此、为吾主之奴、容季弟偕兄归。

34如我归而季弟不归、见父遭祸、吾何忍乎。

  ↑返回顶部

第四十五章[编辑]

1约瑟情不能制、屏诸侍者、不令一人侍侧、然后明告兄弟、使相辨识。

2即大声号泣、埃及人与法老内庭悉闻。

3约瑟见兄弟曰、我乃约瑟、吾父尚在乎。诸昆弟惧、不能措一词。

4约瑟曰、尔来前、则皆前、曰、吾乃尔弟约瑟、昔尔鬻于埃及者。

5勿缘此自忧自恨、盖上帝遣我、先尔而至、以保尔命。

6今在境内、已饥二年、更有五载、必无稼穑。

7上帝遣我、先尔而至、存尔后嗣、大援其手、以保尔命。

8我之至此、非尔所遣、上帝所遣、使我于法老尊同其父、兼司宗室、治理通国。

9尔可速返、见父告之曰、汝子约瑟言、上帝立我为埃及宰、请来此、毋稽留。

10尔及子孙牛羊、与凡所有、居于坷山、与我伊迩。

11饥馑尚有五年、我供养尔、庶免眷聚、与凡所有者、匮乏。

12我亲与尔言、尔曹与弟便雅悯、皆目睹之。

13我在埃及所得之显荣、尔所共见、速返告父、迎之至此。

14遂抱弟便雅悯颈而哭。便雅悯亦抱其颈而哭。

15约瑟与诸昆弟接吻而哭、昆弟始与之言。○

16有闻于法老宫曰、约瑟之兄弟至、法老与其臣皆悦。

17法老命约瑟曰、可嘱兄弟、使畜负物、而往迦南、

18迎父与眷聚就我、我必以埃及嘉物赐尔、享地之膏腴。

19必遵我命、以埃及之车、迎父以至、并载妻孥。

20遍埃及之嘉物、皆以赐尔、毋惜尔之器皿。

21以色列诸子、遵言而行、约瑟循法老命、给之以车、馈之以赆。

22各赠衣一袭、赠便雅悯金三百、衣五袭。

23其馈父也、牡驴十、负埃及之嘉物、牝驴十、负粟与糇粮、以为父赆。

24遣兄弟归曰、途间、毋相争竞。○

25遂离埃及、至迦南见父雅各、

26告之曰、约瑟尚在、为埃及通国之宰。雅各不信、不以所言动其心。

27诸子以约瑟言告父、雅各见约瑟遣车载己、其神活泼、

28曰、足矣、我子约瑟尚在、我未死、必往见之。

  ↑返回顶部

第四十六章[编辑]

1以色列携凡所有、往至别是巴、献祭于父以撒之上帝。

2至夜、上帝于异象中、呼以色列曰、雅各、雅各。曰、吾在此。

3曰、我乃上帝、即尔父之上帝。尔往埃及、勿惧、我必昌炽尔族、使成大国。

4我将导尔至埃及、归尔骨于故土、约瑟将按手于尔、使尔暝目。

5雅各离别是巴、众子以法老所遣之车载其父、爰及妻孥。

6-7雅各驱群畜、携迦南所有之货财、及子女与孙戚族、咸至埃及。

8以色列众子、至于埃及者、其略如左。雅各长子流便。

9流便生哈诺、希斯仑、迦米。

10西面生耶母利、雅民、阿辖、雅斤、锁辖、少罗。少罗乃迦南女所出。

11利未生革顺、哥辖、米喇哩。

12犹大生、咡、阿楠、示拉、法勒士、撒拉。惟咡、阿楠死于迦南。法勒士生希斯仑、哈母勒。

13以萨迦生陀拉、孚亚、约百、伸仑。

14西布伦生西烈、以伦、雅利。

15此雅各子孙、与女底拿生于巴坦亚兰、所利亚所出者、共三十三人。

16伽得生西非翁、哈基、书尼、以士本、以哩、亚罗底、亚哩利。

17亚设生音拿、以书亚、以书以、庇哩亚、及妹西喇。庇哩亚生希百、抹结。

18此雅各子孙、属拉班所赐利亚婢、悉帕所出、共十六人。

19雅各之妻拉结生约瑟、便雅悯。

20约瑟在埃及娶安之祭司波提非拉女、亚西纳、生马拿西、以法莲。

21便雅悯生庇拉、庇结、亚实别、其喇、乃慢、以希、啰实、母平、户平、亚勒。

22此雅各子孙、属拉结所出、共十四人。

23但生户伸。

24纳大利生雅泄、姑尼、耶色、示脸。

25此雅各子孙、属拉班所赐拉结婢、辟拉所出、共七人。○

26属于雅各同来埃及者、共六十六人、所娶之媳不与焉。

27约瑟于埃及所生者二人、于是雅各眷聚至埃及者共七十人。

28雅各遣犹大前往见约瑟、导至坷山、遂至坷山。

29约瑟备车、往坷山迓父、见之抱颈而哭不辍。

30以色列谓约瑟曰、尔其尚存、余犹及见、虽死无憾。

31约瑟谓父兄曰、我将觐法老、告之曰、昔在迦南我之父兄、及眷聚咸至。

32彼有群畜、以牧为业、今驱牛羊、及凡所有而至。

33倘法老召尔、问汝何业、

34尔当告曰、仆与祖宗、自幼迄今、牧畜为业。盖埃及人视牧者为不屑。必以坷山为尔居地。

  ↑返回顶部

第四十七章[编辑]

1约瑟觐法老、告曰、我之父兄、驱牛羊、携所有、自迦南至、今在坷山。

2约瑟简兄弟五人、导见法老。

3法老曰、尔操何业。曰、仆与祖俱牧羊。

4近者、迦南饥甚、牲畜无蒭、故欲旅此、求法老许仆居坷山。

5法老谕约瑟曰、尔之父兄既至、

6埃及之沃土、任尔自择、可使尔父兄居坷山。诸昆弟中有能力者、使为我牧畜长。○

7约瑟导父觐法老、雅各为法老祝嘏。

8法老问雅各年几何矣。

9雅各曰、余旅世、年百有三十、较祖旅世之年少、不能相及、且多历艰苦。

10雅各再为法老祝嘏而退。○

11约瑟循法老命、以埃及之沃土、兰塞境、赐父兄为业。

12约瑟供养父兄眷聚、视其应需而给之。○

13饥既甚矣、四方无粮、埃及迦南无不穷乏。

14埃及与迦南人、以金易粟、约瑟敛二地所有之金、储于法老之库。

15民间金尽、埃及人见约瑟曰、金尽矣、请予我食、否、则毙于尔前、将若何。

16约瑟曰、金既尽、盍以畜易粟。

17民牵群畜就约瑟、约瑟以粟易其马牛羊驴、是年、因易其畜、给之以粮。○

18岁终、明年又至、曰、我主之前、不敢隐。我金已尽、群畜悉归吾主、我无所有、惟身与田。

19主何忍见我身死、而田不治、愿以身及田易粟、我与吾田、为法所得、第给我以种、田不至于荒芜、命不至于死亡。

20饥甚矣、埃及人、各鬻其田与法老、约瑟为法老购之。

21移埃及四境之民于城邑。

22惟祭司之田不售、盖法老颁粮与祭司、祭司食其糈、故不鬻田。

23约瑟告民曰、今我为法老购尔及尔田、有种于此、播田可也。

24穑时、当五输其一、以纳法老、四分归尔、为种以播田、亦为尔及尔眷聚所食。

25曰、尔援我命、愿沾主恩、为法老仆。

26约瑟立埃及田赋之法、五输其一、以纳法老、独祭司之田、不归法老、至今犹然。

27以色列族居埃及之坷山、在彼获业、生育众多。

28雅各居埃及十有七年、享寿一百四十七岁。

29以色列死期将至、召子约瑟曰、如为尔所爱、则当置手于吾髀下、必善待我、真实无妄、誓勿葬我于埃及。

30我欲与祖父同墓、必携我骨出埃及、归葬于先人之兆。曰、惟命是听。

31曰、必发誓。即誓之。以色列乃倚床而拜上帝。倚床或曰扶杖

  ↑返回顶部

第四十八章[编辑]

1厥后、或告约瑟曰、尔父有疾。约瑟携二子、马拿西、以法莲至。

2或告雅各曰、尔子约瑟来见。以色列强坐于床、

3谓约瑟曰、昔在迦南之路斯、全能之上帝显现、锡嘏于我。

4曰、我必使尔生育众多、为群族祖、以斯土锡尔、爰及苗裔、以恒业。

5我未至埃及、尔所生二子以法莲、马拿西、当视为吾子、比之流便、西面。

6嗣后、有所生、则为尔子、必与兄弟共其业。

7昔我自巴坦至迦南、途间、去以法大无几、拉结死、我葬之以法大途侧、后名伯利恒即其地。○

8以色列见约瑟二子、曰、此为谁。

9约瑟曰、蒙上帝于斯土、赐我二子。曰、可携之前、我为祝嘏。

10以色列年迈、目眯不明、约瑟携子于前、以色列吻而抱之、

11谓约瑟曰、吾不意觌尔面、上帝复使睹尔子。

12约瑟令二子暂离膝前、而自拜伏于地。

13后携二子、右执以法莲、向以色列左、左执马拿西、向以色列右、如是而前。

14以色列以右手按季子以法莲首、左手按长子马拿西首、非出无意。

15为约瑟二子祝嘏、曰、昔我祖父亚伯拉罕以撒所崇事之上帝、我生及今牧我之上帝。

16拯我出患难之天使、愿锡嘏童蒙、当为吾子、为吾祖父亚伯拉罕以撒之孙、使昌炽于地。○

17约瑟见父以右手按以法莲首、意有不悦、乃举父手、欲自以法莲首、移于马拿西首、

18曰、吾父不可、此乃长子、请按右手于其首。

19父不许曰、吾子、我知之矣、此子亦将昌大、为一族之祖、惟季必超越于长、其裔必为群族祖。

20是日、以色列为二子祝嘏、曰、斯后、以色列族将为人祝曰、愿上帝赐尔福祉、若以法莲、马拿西然。于是、立以法莲于马拿西之先。○

21以色列语约瑟曰、我死期将至、上帝必祐尔、使尔返于尔祖所旅之处。

22昔我以刃以弓、夺亚摩哩人之地、必以颁尔、较诸昆为尤多。

  ↑返回顶部

第四十九章[编辑]

1雅各召众子曰、当集于前、我将以异日之事告尔。

2惟尔众子、宜咸集、听乃父以色列之言。

3我之冢子、厥惟流便、我力方刚、始锺尔身、有威有能、惟尔独擅。

4然尔多欲、如水之沸、尔上父榻而污之、故不卓越于昆弟间。

5西面利未兄弟也、诡词约人、而行残忍。诡词二句或曰其刃是为残忍之器

6我心不愿与同谋、我意不愿与共会、其乘怒而杀人、其纵欲而圮垣。圮垣或曰断牛之筋

7厥怒烈、厥气暴、悉属可诅、我必分之于雅各家、散之于以色列族。

8犹大与、兄弟必颂美尔、尔父之子、伏拜尔前、尔必扼敌之吭。

9犹大若穉狮、见物则断伤之、悠然而去、吾子如牡狮、伏视眈眈、亦犹牝狮、孰敢撄之。

10犹大族中、代有秉钧执政之人、待赐安者至、民咸归之。

11絷厥驴于葡萄树、亦维小驴于葡萄树之佳者、以酒涤衣、以葡萄汁濯服。

12其目因酒而赤、其齿因乳而白。

13西布伦将居海滨、泊舟之所、界延西顿。

14以萨迦如健驴、卧于两籓间。

15以静逸为可嘉、以土壤为美观、仔肩而负荷、入贡以服役。

16但将治其民、为以色列族支派之一。

17但如蛇于途侧、蝮于道旁、以伤马足、乘者入坠。

18耶和华拯我、我所企望。

19伽得为军所侵、反袭其后。

20亚设藏有珍错、王所食之甘旨、悉产其地。

21纳大利欢声、如既释之麀。

22约瑟如葱茏之树、植于泉旁、其枝蔓延逾垣。

23昔、约瑟为矢人所困、争竞而窘逐之。

24恃以色列有力之牧者、即雅各有能之上帝、故其弓仍劲、其手尚强。

25尔父之上帝、眷祐于尔、全能之主、锡嘏于尔、天上之繁祉、地下之名泉、产育乳哺之福。

26尔父之福、恒久不已、胜于亘古山岳所出之宝物、昔、约瑟远兄弟而去、此福必归其首。

27便雅悯如狼、断伤牲畜、朝呑所获、夕分所得。○

28此皆以色列十二支派、其父为之祝嘏、各依其祚、而祷其福。

29父命之曰、我将返本、当葬我于赫人以弗仑田中之穴、附吾祖父侧。

30昔、亚伯拉罕自赫人、以弗仑购迦南地、慢哩相对、麦比拉田之穴、以为冢地、

31族人于斯土葬亚伯拉罕、及其妻撒拉、亦葬于以撒、及其妻利百加、我亦葬利亚、

32其田与穴、购自赫人。

33雅各命众子毕、敛足于床、气绝返本。

  ↑返回顶部

第五十章[编辑]

1约瑟俯于父面、涕泣而吻之。

2命延于家之医士、以香料衅父尸、医士衅之。

3衅尸四旨既毕、埃及人哭之七旬。

4哭期既竟、约瑟告于法老之臣曰、若蒙汝恩、请尔为我求法老、曰、

5吾父临没时、使我发誓、必葬之于迦南地所备之墓、容我往彼、葬父而返。

6法老传谕、谓约瑟曰、尔父既令汝发誓、可往葬之。○

7约瑟遂往葬父、法老之臣工侍御、曁埃及长老偕行。

8约瑟眷聚兄弟族人俱往、独留孩穉牛羊于坷山、

9车马同行、大众成队、

10至约但东、亚达禾场、哭之甚哀、惟约瑟为父悲哀七日。

11迦南居民、见其在亚达禾场悲哀、则曰、埃及人大哀、故称约但东之地曰、亚伯麦西。阿伯麦西译即埃及人举哀

12雅各众子循父命而行、

13归父骨至迦南、葬于麦比拉田之穴、与慢哩相对、昔亚伯拉罕购自赫人、以弗仑之冢地。

14约瑟葬父既毕、则与昆弟偕送葬者、咸归埃及。

15父既没、约瑟昆弟惧曰、约瑟必憾我、念我旧恶而报。

16遂遣人见约瑟曰、父未没时、已命我侪告尔云、

17昔诸昆仲、待汝不善、吾今令尔宥其过、惟我侪为汝父上帝之;仆请赦我罪。约瑟闻言而哭。

18兄弟至前、俯伏曰、我侪愿为尔服役。

19约瑟曰、毋惧、报施在上帝、岂在我乎。报施句或曰我岂代上帝乎

20尔之待我、虽怀恶念、而上帝反使我有善遇、保兆人之命、至于今日。

21尔勿惧、我养赡尔、及尔子女。遂以善言慰藉。○

22约瑟与戚族居埃及、享寿百有十岁。

23以法莲之曾孙、与马拿西之孙、马吉之子、约瑟犹及见之、顾复于怀。○

24约瑟谓兄弟曰、我死期将至、上帝必眷顾尔、导尔出斯土、反至所誓赐亚伯拉罕、以撒雅各之地。

25约瑟使以色列族发誓、云、上帝必眷顾尔、尔当携我骨出于是邦。

26约瑟享寿百有十岁乃终、人衅其尸、盖棺于埃及。

  ↑返回顶部