跳至內容

詩經/葛覃

維基文庫,自由的圖書館
 關雎 詩經
葛覃
卷耳 

國風‧周南‧葛覃

[編輯]

毛詩序

[編輯]

《葛覃》,后妃之本也。后妃在父母家,則志在於女功之事,躬儉節用,服澣濯之衣,尊敬師傅,則可以歸安父母,化天下以婦道也。

詩文

[編輯]
葛之覃兮,施於中谷,維葉萋萋,黃鳥於飛,集於灌木,其鳴喈喈。
葛之覃兮,施於中谷,維葉莫莫,是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。
言告師氏,言告言歸,薄汙我私,薄澣我衣,害澣害否,歸寧父母。


《葛覃》,三章,章六句。

註解

[編輯]
  • 「葛」:葛根,豆科多年生植物,花紫紅色,纖維可以織布。
  • 「覃」:長。
  • 「施(音易,粵音二)」:移動,蔓延。
  • 「維」:語氣助詞,放於句首,無義。
  • 「萋萋」:艸葉茂盛的樣子。
  • 「黃鳥」:黃鸝或黃雀。
  • 「於」:動詞詞綴,無義。
  • 「喈喈」:鳥叫。
  • 「莫莫」:茂密的樣子。
  • 「是」:又。
  • 「刈(音義,粵音艾)」:割艸,割斷。
  • 「濩(音穫,粵音穫)」:煮。
  • 「絺(音吃,粵音痴)」:細葛布。
  • 「綌(音戲,粵音郤,高息切)」:粗葛布。
  • 「服」:穿着。
  • 「斁(音義,粵音亦)」:厭倦,嫌棄。
  • 「言」:語氣助詞,無義。
  • 「師氏」:學官,敎師,敎育輔導貴族子女之官。
  • 「薄」:動詞詞頭,無義。
  • 「汙」:同污,洗去汙垢。
  • 「私」:日常衣物。
  • 「澣」:同浣,水洗。
  • 「害」:通「曷」,何。
  • 「否」:不,沒有。
  • 「歸寧」:回家省親。歸,返回;寧,告慰。

本作品在全世界都屬於公有領域,因為作者逝世已經超過100年,並且於1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse